GETTING TO KNOW YOUR CORDLESS STICK VAC IMPORTANT SAFEGUARDS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR VACUUM. When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be observed, including the following: WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury: 16.
Page 3
OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS 4. Once the telescopic tube is inserted, Charging the Battery On/Off Switch Emptying the Dust Cup you can adjust the height of the handle The On/Off switch has three different The battery is packaged Always turn the vacuum NOTE: IMPORTANT: by moving the locking latch past 90...
Page 4
4. Lift the end of the brush bar and are not any threads or fibers around by EURO-PRO Operating LLC for completely before replacing it into the replacement. remove the end cap. (Fig. 14) brush.
Guarde la aspiradora inalámbrica han caído, dañado, dejado en el exterior o tirado al agua. Retórnela a EURO-PRO luego de cada uso para evitar accidentes. Operating LLC para que sea examinada, 21.
Page 7
INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO 3. Sostenga el tubo telescópico y Carga de la Batería Llave de encendido Vaciado del recipiente de la tierra presiónelo sobre el mango de la El botón de encendido tiene tres La batería viene embalada Apague siempre la NOTA: IMPORTANTE:...
Page 8
Use únicamente las baterías XBT800 (Fig. 13) a colocarlo dentro de la aspiradora. ahora debería funcionar normalmente. proporcionadas por EURO-PRO 4. Levante el extremo de la barra del Nunca use un secador de pelo o Si su aspiradora necesita cualquier Operating LLC como repuesto.
4. El tomacorriente donde enchufa el general. Reemplace el Si EURO-PRO Operating LLC determina que el artefacto presenta un defecto de materiales o cargador no funciona. fusible/encienda la llave general mano de obra, lo reparará o remplazará sin cargo. El envío debe incluir un comprobante de la fecha de compra y $11,95 para cubrir los gastos de envío.
20. Ranger l'aspirateur sans fil à l'intérieur. Rangez l’aspirateur portatif après chaque Retournez-les à EURO-PRO Operating LLC afin de les faire examiner, réparer ou ajuster. utilisation pour éviter les accidents. 21. Des fuites des éléments de la batterie 7.
Page 11
MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI Chargement de la pile 3. Tenez le tube télescopique et Interrupteur marche/arrêt Videz le bac à poussière La batterie est emballée séparément NOTE: poussez-le dans le haut de la poignée L’interrupteur de courant Marche/Arrêt Toujours mettre hors IMPORTANT: de la base, mais n’est pas chargée.
Page 12
3. Mettez la vis de côté et soulevez le dans de l’eau tiède et laissez-le l’appareil refroidir pendant 2 minutes. XBT800 fourni par EURO-PRO Operating couvercle d’accès pour l’enlever. sécher complètement avant de le Assurez-vous qu'il n'y a aucun fil ou fibre LLC pour le remplacement.
EST FAIBLE Cette garantie s’adresse à l’acheteur d’origine de l’appareil et exclue toute autre garantie légale et/ou conventionnelle. La responsabilité de EURO-PRO Operating LLC s’il y en a une, se limite 1. Vider le réservoir du bac à 1. Le réservoir du bac à poussière aux obligations spécifiques exprimées sous cette garantie limitée.
Need help?
Do you have a question about the Shark CORDLESS VX63 and is the answer not in the manual?
Questions and answers