Bosch Professional GTM 12 JL Original Instructions Manual

Bosch Professional GTM 12 JL Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Professional GTM 12 JL:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svensk
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Čeština
  • Slovenčina
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақ
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovenščina
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuvių K
  • 한국어
  • صفحه

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 36

Quick Links

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 7SS (2023.04) PS / 479
1 609 92A 7SS
GTM 12 JL Professional
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Professional GTM 12 JL

  • Page 1 GTM 12 JL Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 7SS (2023.04) PS / 479 1 609 92A 7SS de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
  • Page 2: Table Of Contents

    Srpski ..........Strana 350 Slovenščina ..........Stran 363 Hrvatski ..........Stranica 376 Eesti..........Lehekülg 389 Latviešu ..........Lappuse 402 Lietuvių k..........Puslapis 417 한국어 ..........페이지 430 ‫444 الصفحة ..........عربي‬ ‫854 صفحه..........فارسی‬ ..........1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 3 Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 4 (17) (34) (18) (19) (20) (21) (33) (32) (22) (31) (23) (30) (24) (29) (28) (27) (26) (25) (75) (76) (77) 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (40) (35) (36) (39) (37) (38) (77) (76) (75) Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 6 (61) (62) (60) (59) (63) (64) (65) (66) 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 7 (40) (66) (61) (59) (66) (22) (31) Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 8 (10) (20) (20) (11) (11) (15) (13) (12) (14) 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 9 (61) (59) (64) (63) (67) (62) (66) (22) (16) (20) Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 10 10 | (66) (61) (18) (68) (68) (38) (42) (21) (30) (43) (28) (29) (41) 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 11 | 11 (27) (26) (25) (44) (31) (23) (37) (46) (45) (33) (32) (26) (25) (37) (17) (47) (48) Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 12 12 | (34) (35) (19) (36) 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 13 | 13 (24) (49) (17) (18) (36) Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 14 14 | (51) (50) (52) (53) (54) 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 15 | 15 (24) (55) (56) (47) (48) (23) (46) (39) (39) (31) (33) 90° 90° (57) Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 16 16 | 45° (58) (33) (32) 33,9° 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 17 | 17 (63) (61) ca. 1 mm (66) (59) (37) (22) (68) (31) (61) (71) (64) (69) (65) Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 18 18 | 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 19 | 19 (63) (61) (69) (70) (65) (63) (61) (72) (59) (71) (73) Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 20 20 | (73) (73) (74) 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Deutsch

    Risiko eines elektrischen Schlages. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das durch Staub verringern. Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 22 Anweisungen. ein beschädigtes Kabel nur von einer autorisierten Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge repa- und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von rieren. Ersetzen Sie beschädigte Verlängerungskabel. Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen An- Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektro- wendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
  • Page 23 Gründen. Der Abstand Ihrer Hand zum rotieren- 2 mm Achten Sie beim Wechseln des Säge- den Sägeblatt ist dabei zu gering. blatts darauf, dass die Schnittbreite nicht 51mm kleiner als 2,0 mm und die Stammblattdi- Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 24 Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht (40) Laser-Warnschild sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeugs auf der Grafik- (41) Innensechskantschrauben der Sägetischverlänge- seite. rung Ausschalttaste (42) Gewindestange Einschalttaste (43) Flügelschraube Bohrungen für Montage 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 25 Werte können je nach Produkt variieren und Anwendungs- sowie Umweltbedingungen unterliegen. Weitere Informationen un- ter www.bosch-professional.com/wac. Geräuschinformation Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs be- trägt typischerweise: Schalldruckpegel 91 dB(A); Schallleis- Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend tungspegel 104 dB(A). Unsicherheit K=3 dB. EN 61029-2-11. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 26 Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Ge- Montage auf einen Bosch-Arbeitstisch rät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Die GTA-Arbeitstische von Bosch bieten dem Elektrowerk- Einsatz ist. Dies kann die Geräuschemissionen über den ge- zeug Halt auf jedem Untergrund durch höhenverstellbare Fü- samten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
  • Page 27 Die untere Sägeblattabdeckung (66) muss während des Be- (Linksgewinde!). triebs als Tischkreissäge den unteren Teil des Sägeblatts ab- – Nehmen Sie den Spannflansch (14) ab. decken. – Entnehmen Sie das Sägeblatt (7). Vor dem Einsatz als Kapp-/Gehrungssäge: Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 28 Schritte durchführen: Nach dem Sägen der vertikalen Gehrungswinkel schieben – Lösen Sie die beiden Spannhebel (68) unterhalb des Sä- Sie die verstellbare Anschlagschiene (31) wieder zurück (Ar- getischs (59). 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 29 – Drücken Sie auf die rote Ausschalttaste (1) (0). X,25° ¼° X + 1° X,5° ½° X + 2° Stromausfall Der Ein-Aus-Schalter ist ein sogenannter Nullspannungs- X,75° ¾° X + 3° schalter, der ein Wiederanlaufen des Elektrowerkzeugs nach Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 30 45° 60 x 60 – gegen die An- 45° (rechts) 45° 60 x 100 schlagschiene Minimale Werkstücke (= alle Werkstücke, die mit einer angestellt Schraubzwinge links oder rechts vom Sägeblatt festge- 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Dazu benötigen Sie Erfahrung und entsprechendes Spezial- A)“, Seite 28). werkzeug. – Drehen Sie den Sägetisch (22) bis zur Einkerbung (27) Eine Bosch-Kundendienststelle führt diese Arbeit schnell für 0°. Der Hebel (26) muss spürbar in die Einkerbung und zuverlässig aus. einrasten.
  • Page 32 – Ziehen Sie die verstellbare Anschlagschiene (31) ganz auf der ganzen Länge bündig sein. nach außen. Einstellen: (siehe Bild – Ziehen Sie die Arretierschraube (44) wieder fest. – Lösen Sie die Mutter (10 mm) der Innensechskantschrau- be (58). 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 33 – Stellen Sie den Parallelanschlag (61) auf die gewünschte Schnittbreite ein (siehe „Parallelanschlag einstellen (sie- he Bild C)“, Seite 33). – Legen Sie das Werkstück auf den Sägetisch vor die Schutzhaube (63). Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 34 Schlitzschraubendreher und richten Sie den Abstandsan- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann zeiger auf die genaue Breite x aus. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Spannkraft des Parallelanschlags einstellen (siehe Bild stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Page 35: English

    Altgeräte pro Geräteart Kundendienst: Tel.: (0711) 400 40 460 beschränkt. E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- Der Vertreiber hat beim Abschluss des Kaufvertrags für das stellen oder Reparaturen anmelden. neue Elektro- oder Elektronikgerät den Endnutzer über die Möglichkeit zur unentgeltlichen Rückgabe bzw.
  • Page 36 Carrying power tools with your finger on the switch or en- 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Guide the saw blade against the workpiece only when agent for Bosch power tools. Replace damaged exten- the saw is switched on. Otherwise there is a risk of kick- sion cables. This will ensure that the safety of the power back occurring if the saw blade catches in the workpiece.
  • Page 38 Ø 300mm Ø min. blade. The hole diameter must match the Mounting holes tool spindle without play. Do not use a re- Recessed handles ducer or adapter. Hex key (6 mm)/slotted screwdriver 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Locking screw for the adjustable fence accessories in our accessories range. Technical Data Combination saw GTM 12 JL GTM 12 JL Article number 3 601 M15 0.. 3 601 M15 061 Rated power input 1800 1650 –1 No-load speed 3800 3700 Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 40 – Use a suitable screwed connection to secure the power tool to the work surface. The holes (3) are used for this Items Included purpose. – Carefully remove all parts included in the delivery from their packaging. 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Assembly on a Bosch Saw Stand dust bag over the chip ejector (9). The clamp must en- With the height-adjustable legs, Bosch GTA saw stands gage in the grooves of the chip ejector. provide firm support for the power tool on any surface. The Always empty the dust bag in good time.
  • Page 42 If possible, transport unused saw blades in an enclosed – Loosen the wing bolt (43) and adjust the screw clamp to container. the workpiece. Tighten the wing bolt again. 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 43 ½° X + 2° X.5° clamps or other machine parts. Remove any mounted X.75° ¾° X + 3° auxiliary stops or adjust them accordingly. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 44 The red insert plate (24) can become worn after long use of Experience and suitable special tools are required for this. the power tool. A Bosch after-sales service point will handle this work Replace faulty insert plates. quickly and reliably.
  • Page 45 – Turn the saw table (22) to the 0° detent (27). The – Bring the power tool into the mitre saw work position (see lever (26) must be felt to engage in the detent. "Work Position (see figure  A)", page 42). Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 46 – Loosen the locking screw (44). – To start operation, push the green power-on switch (2) – Pull the adjustable fence (31) all the way out. (I). – Retighten the locking screw (44). 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 47 (e.g. if the mains plug is removed during operation). Experience and suitable special tools are required for this. – To restart the power tool following a power outage, press A Bosch after-sales service point will handle this work the green "on" button (2) again. quickly and reliably.
  • Page 48: Français

    In order to avoid safety hazards, if the power supply cord substances. needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch Only for United Kingdom: power tools.
  • Page 49 à ces instructions, en tenant compte priées réduiront les blessures de personnes. des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utili- sation de l’outil pour des opérations différentes de celles Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 50 Il y a sinon risque vice après-vente agréé pour outillage électroportatif Bosch. Remplacez aussitôt toute rallonge endomma- 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 51 à onglets ra- le faisceau laser diale Appareil laser grand public de classe 2 EN 50689:2021 Pictogramme pour l’utilisation de la scie combinée en tant que scie sur table Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 52 Capot de protection à mouvement pendulaire (57) Vis à six pans creux (3 mm) pour angle d’inclinai- Serre-joint (21) son standard de 0° (coupes dans plan vertical) (22) Table de la scie à onglets radiale 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 53 B) », Page 60) Les valeurs peuvent varier selon le produit, les conditions d’utilisation et les conditions ambiantes. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.bosch-professional.com/wac. outils électroportatifs. Elle peut aussi servir de base à une Informations concernant le niveau sonore estimation préliminaire du niveau sonore.
  • Page 54 Dotés de pieds réglables, les supports de travail GTA de chaque utilisation. Bosch confèrent à l’outil électroportatif une bonne stabilité, quelle que soit la planéité du sol. Ils disposent par ailleurs de Pour écarter tout risque d’incendie, retirez le sac à...
  • Page 55 Débranchez le câble d’alimentation de la prise avant jusqu’à ce que l’étrier s’enclenche. d’effectuer des travaux quels qu’il soient sur l’outil – Revissez la vis de blocage (10) et serrez-la. électroportatif. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 56 Ne vous débarrassez pas du couvre-lame inférieur ! Vers la gauche Vers la droite Sans le couvre-lame inférieur, la scie combinée ne peut 0° pas être utilisée en scie sur table ! 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 57 – Activez pour cela l’unité d’éclairage (34) avec l’interrup- jusqu’à ce que la broche vienne en appui contre la vis de teur (35). butée (32). – Resserrez le levier de serrage (37). Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 58 Remplacez les pare-éclats usagés. Il est conseillé de confier ce travail à un centre de service – Placez l’outil électroportatif dans la position de travail « après-vente Bosch agréé. Il effectuera ce travail rapidement scie à onglets radiale ». et de façon fiable.
  • Page 59 – Desserrez la vis (55) avec le tournevis plat fourni et ali- – Desserrez l’écrou (10 mm) de la vis à six pans creux (57). gnez l’échelle micrométrique sur le marquage 0°. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 60 – Soulevez ou abaissez la table jusqu’à ce que les dents su- périeures se trouvent env. 1 mm au-dessus de la surface – Réglez un rapporteur d’angle sur 33,9° et positionnez-le de la pièce. sur la table de sciage (22). 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 61 N’exercez pas de pression latérale sur la lame de scie. Il est conseillé de confier ce travail à un centre de service Veillez à ce que le couteau diviseur soit alignée avec la lame après-vente Bosch agréé. Il effectuera ce travail rapidement de scie. et de façon fiable.
  • Page 62 France – Maintenez la butée parallèle dans cette position et resser- Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en rez les vis de réglage gauche et droite (74) avec le tourne- moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de vis plat fourni (voir figure I4).
  • Page 63: Español

    (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (sin cable de red). Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 64 Esta medida preventiva reduce el riesgo a Para evitar que la herramienta retroceda bruscamen- conectar accidentalmente la herramienta eléctrica. te, la pieza de trabajo solamente se deberá mover tras 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 65 La separación de su ma- do para herramientas eléctricas Bosch. Sustituya los no respecto al disco tronzador sería demasiado pequeña. cables de prolongación dañados. Solamente así se man- Jamás utilice la herramienta eléctrica sin la placa de...
  • Page 66 Al usar la sierra combinada como sierra Estribo antivuelco circular de mesa, el alto máximo de pieza Hoja de sierra será de 51 mm. Bolsa para polvo Expulsor de virutas (10) Tornillo de retención del soporte (11) 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 67 La gama completa de acce- sorios opcionales se detalla en nuestro programa de acceso- (44) Tornillo de retención de la regleta tope ajustable rios. (45) Clip de enclavamiento Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 68 (ver figura  B)", Página 75) Los valores pueden variar dependiendo del producto y están sujetos a la aplicación y a las condiciones medioambientales. Más información en www.bosch-professional.com/wac. Información sobre el ruido Montaje y transporte Valores de emisión de ruidos determinados Evite la puesta en marcha fortuita de la herramienta según EN 61029-2-11.
  • Page 69 Montaje sobre una mesa de trabajo Bosch Aspiración propia (ver figura c) Las mesas de trabajo GTA de Bosch soportan perfectamente la herramienta eléctrica incluso en firmes irregulares, gracias Para una recogida sencilla de virutas, utilice el saco para pol- a sus pies ajustables en altura.
  • Page 70 – Desenrosque el tornillo de retención (10) con el destorni- llador para tornillos ranurados (5). 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 71 No sierre piezas tan pequeñas que no puedan sujetarse con- – Tire la palanca (26) y presione simultáneamente el clip de venientemente. enclavamiento (45) hasta que este encastre en la ranura Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 72 No se coloque detrás de la herramienta eléctrica, en lí- nea con la hoja de sierra, sino a un lado de la misma. ¡Observe la tensión de alimentación! La tensión de ali- mentación deberá coincidir con las indicaciones en la 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 73 – Coloque la nueva placa de inserción y enrosque de nuevo firmemente los tornillos (49). El servicio técnico Bosch realiza este trabajo rápida y con- cienzudamente. – Configure el ángulo de inglete vertical en 0° y sierre la muesca de la placa de inserción.
  • Page 74 (57) con una llave adecuada (3 mm) hasta que la pata del ción de trabajo (ver figura  A)", Página 71). calibre de ángulos quede enrasada con la hoja de sierra, en toda su longitud. – Vuelva a apretar la tuerca. 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 75 – Enrosque o desenrosque el tornillo de tope con una llave – Mantenga la mesa de corte en esa posición y apriete de adecuada (10 mm) hasta que la pata del calibre de ángu- nuevo la palanca de fijación. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 76 El servicio técnico Bosch realiza este trabajo rápida y con- Proteja la hoja de sierra contra golpes y choques. No ejerza cienzudamente. una presión lateral contra la hoja de sierra.
  • Page 77 Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces Ajuste de la fuerza tensora del tope paralelo (ver esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar figura ...
  • Page 78: Português

    Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas desligada, antes de conectá‑la à alimentação de rede com risco de explosão, nas quais se encontrem e/ou ao acumulador, antes de levantá‑la ou de líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Não toque no disco de serra após o trabalho, espere Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, que este arrefeça. O disco de serra torna-se ferramentas de aplicação, etc. conforme estas extremamente quente durante o trabalho. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 80 A peça a ser trabalhada deve sempre ser fixa com Bosch. Substituir cabos de extensão danificados. firmeza. Não trabalhe peças que sejam Desta forma é assegurada a segurança da ferramenta demasiadamente pequenas para serem fixas.
  • Page 81 A inobservância das instruções de meia-esquadria segurança e das instruções pode causar (23) Escala para ângulo de meia-esquadria (horizontal) choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos (24) Suporte com os contornos da ferramenta graves. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 82 Potência nominal absorvida 1800 1650 Número de rotações em vazio r.p.m. 3800 3700 Tipo de laser < 1 < 1 Classe de laser Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 21,1 21,1 Classe de proteção / II / II 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Montagem numa mesa de trabalho Bosch – Remova todo o material de embalagem da ferramenta As mesas de trabalho GTA da Bosch oferecem firmeza à elétrica e dos acessórios fornecidos. ferramenta elétrica, sobre qualquer solo, devido aos pés de Antes de colocar a ferramenta elétrica em funcionamento...
  • Page 84 Para a montagem do disco de serra é necessário usar Verifique e limpe o saco de pó após cada utilização. luvas de proteção. Há perigo de ferimentos em caso de contacto com a lâmina de serra. 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 85 é possível o funcionamento da serra combinada como Transporte (ver figura g) serra circular de mesa! Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica – Conduza lentamente o braço da ferramenta para cima. deverá puxar a ficha de rede da tomada. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 86 (27): dentro. Depois, rode o braço da ferramenta pelo punho Esquerda Direita (18) até que a cavilha se encontre sobre o parafuso batente (32). 0° – Aperte novamente o punho de aperto (37). 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 87 – Em seguida, ajuste o ângulo de meia-esquadria vertical Certifique-se de que a área de trabalho direta está para 45° e serre novamente a ranhura. Esta operação devidamente iluminada. permite que a placa de inserção fique tão próxima quanto Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 88 – Verifique novamente o alinhamento em relação à linha de especiais. corte após o ajuste. Se necessário, volte a alinhar o raio Uma oficina de serviço pós-venda Bosch executa este laser com o parafuso de ajuste (52). trabalho de forma rápida e fiável.
  • Page 89 Ajustar o ângulo de meia-esquadria padrão de 0° (vertical) – Coloque a ferramenta elétrica na posição de trabalho de serra circular de mesa (ver "Posição de trabalho (ver figura A)", Página 90). Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 90 O interruptor de ligar/desligar é o chamado interruptor de – Ajuste um ângulo de meia-esquadria vertical de 0° e tensão nula, que impede o rearranque da ferramenta elétrica aperte o punho de aperto (37). 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Indicações gerais para serrar especiais. Antes de todos os cortes, deverá assegura-se de que a Uma oficina de serviço pós-venda Bosch executa este lâmina de serra não possa de modo algum entrar em trabalho de forma rápida e fiável. contacto com os limitadores nem com quaisquer Ajustar o indicador de distância do batente paralelo (ver...
  • Page 92: Italiano

    Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação e eletrónicos antigos podem ter efeitos nocivos no ambiente deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço e na saúda humada devido à possível presença de autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar substâncias perigosas.
  • Page 93 Se danneggiato, l’elettroutensile deve essere Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 94 Centro As- operazioni da eseguire. L’impiego di elettroutensili per sistenza Clienti autorizzato per elettroutensili Bosch. usi diversi da quelli consentiti può dar luogo a situazioni di Sostituire eventuali cavi di prolunga danneggiati. In ta- pericolo.
  • Page 95 Non rivolgere lo sguardo direttamente CLASS 2 CONSUMER LASER PRODUCT EN 50689:2021 Simbolo per l’utilizzo della troncatrice verso il raggio combinata come banco sega Prodotto laser di consumo di classe 2 EN 50689:2021 Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 96 Componenti del banco sega (21) Morsetto a vite (59) Base del banco sega (22) Base della troncatrice (60) Cuneo divisore (23) Scala per angoli obliqui (orizzontali) (61) Guida parallela (24) Piano d’appoggio 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 97 B)», Pagina 105) I valori possono variare a seconda del prodotto ed essere soggetti a condizioni di impiego e ambientali. Per maggiori informa- zioni, consultare il sito www.bosch-professional.com/wac. Informazioni sulla rumorosità se utilizzato tuttavia per altre applicazioni, con accessori dif-...
  • Page 98 – Individuare la causa del bloccaggio ed eliminarla. Montaggio su un banco portatroncatrice Bosch Aspirazione propria (vedere Fig. c) I banchi portatroncatrice GTA della Bosch offrono all’elet- Per un’agevole raccolta dei trucioli, utilizzare il sacchetto troutensile un bloccaggio su ogni fondo grazie ai piedini re- raccoglipolvere fornito in dotazione (8).
  • Page 99 – Riavvitare la vite di arresto (10) e stringerla. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 100 Non gettare la copertura inferiore della lama! Senza copertura inferiore della lama inserita, non è possibile im- piegare la troncatrice combinata come banco sega! – Spostare lentamente verso l’alto il braccio dell’utensile. – Allentare la vite di bloccaggio (44). 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 101 – Allentare la leva di bloccaggio (37). care né la guida di battuta, né i morsetti a vite e nep- pure altre parti dell’utensile. Rimuovere battute ausi- Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 102 Sostituzione del piano d’appoggio (vedere fig. di scarto. Il piano d’appoggio di colore rosso (24) può consumarsi do- po un impiego prolungato dell’elettroutensile. Sostituire i piani d’appoggio eventualmente difettosi. 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Per eseguire tali operazioni, occorrono esperienza ed appo- (vedere fig. siti attrezzi speciali. – Portare l’elettroutensile nella posizione di lavoro come Un Punto di Servizio Clienti post-vendita Bosch eseguirà tale troncatrice (vedi «Posizione di lavoro (vedere fig. A)», operazione in modo veloce ed affidabile.
  • Page 104 – Regolare l’angolo obliquo verticale su 0° e serrare il po- mello di fissaggio (37). ta allineato alla marcatura di 45° sulla scala (48), verificare dapprima ancora una volta la regolazione a 0° dell’angolo 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Un interruttore di avvio/arresto è un cosiddetto interruttore di minima tensione che impedisce dopo una mancanza di corrente un riavvio dell’elettroutensile (ad es. in caso di estrazione della spina durante il funzionamento). Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 106 Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un Regolazione della forza di serraggio della guida parallela centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili (vedere fig.
  • Page 107: Nederlands

    Lees alle aanwijzingen, voordat u dit product gaat ge- schermingsmiddelen zoals een stofmasker, slipvaste bruiken en bewaar deze aanwijzingen. werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescher- Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 108 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Anders bestaat er gevaar voor een te- digd snoer uitsluitend door een erkende servicewerk- rugslag, wanneer het zaagblad in het werkstuk vasthaakt. plaats voor Bosch elektrische gereedschappen repa- Span het te bewerken werkstuk altijd vast. Bewerk reren. Vervang een beschadigde verlengkabel. Daar-...
  • Page 110 Knop voor het ontgrendelen van de gereed- natiezaag als afkort-/verstekzaagmachine schaparm (18) Handgreep Symbool voor het gebruik van de combi- (19) Lasereenheid/uitgang laserstraal natiezaag als tafelcirkelzaag (20) Pendelbeschermkap (21) Lijmklem (22) Zaagtafel van de afkort-/verstekzaagmachine 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 111 GTM 12 JL GTM 12 JL Productnummer 3 601 M15 0.. 3 601 M15 061 Nominaal opgenomen vermogen 1800 1650 –1 Onbelast toerental 3800 3700 Lasertype < 1 < 1 Laserklasse Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 21,1 21,1 Isolatieklasse / II / II Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 112 Montage op een Bosch werktafel – Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het elektrische De GTA-werktafels van Bosch bieden het elektrische gereed- gereedschap en de meegeleverde accessoires. schap houvast op elke ondergrond door in hoogte verstelba- Controleer vóór de eerste ingebruikname van het elektrische re voeten.
  • Page 113 Controleer en reinig de stofzak na elk gebruik. Draag werkhandschoenen bij de montage van het zaagblad. Bij het aanraken van het zaagblad bestaat ver- Verwijder de stofzak bij het zagen van aluminium, om wondingsgevaar. brandgevaar te voorkomen. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 114 Trek vóór werkzaamheden aan het elektrische gereed- – Draai de vergrendelschroef (44) weer vast. schap altijd de stekker uit het stopcontact. – Zet het elektrische gereedschap in de werkstand voor ta- felcirkelzaag. 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 115 -2° tot +47°. 45°; 31,6°; 22,5°; 15° 15°; 22,5°; 31,6°; 45° – Trek de verstelbare aanslagrail (31) helemaal naar bui- – Draai de vastzetknop (25) los, als deze is vastgedraaid. ten. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 116 – Stel de gewenste horizontale en/of verticale verstekhoek juiste positie plaatsen zonder de pendelbeschermkap te openen. – Schakel het elektrische gereedschap in. 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 117 – Draai de zaagtafel (22) tot aan de inkeping (27) voor 0°. Daarvoor is ervaring en speciaal gereedschap vereist. De hendel (26) moet merkbaar in de inkeping vastklik- De Bosch klantenservice voert deze werkzaamheden snel en ken. vakkundig uit. Controleren: Laser afstellen De 0°-markering van de fijne verdeelschaal (46) moet over-...
  • Page 118 – Draai de moer weer vast. Als de hoekaanduiding (47) na het instellen niet in één lijn met 0°-markering van de verdeelschaal (48) ligt, moet u de hoekaanduiding dienovereenkomstig uitlijnen (zie „Hoekaan- 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 119 – Maak de spangreep los (64). lijke terugslag. Daardoor wordt de geleiding (71) achter op de parallelge- – Houd uw handen, vingers en armen uit de buurt van het leider ontlast. ronddraaiende zaagblad. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 120 Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk – Draai de schroef (70) met de meegeleverde platte is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- schroevendraaier los en lijn de afstandsaanduiding op de service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden nauwkeurige breedte x uit.
  • Page 121: Dansk

    (ledningsfrit) el-værktøj. derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com ADVARSEL ! Ved brug af el-værktøj skal de grundlæggende Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over sikkerhedsforanstaltninger altid træffes for at begrænse risi- onze producten en accessoires. koen for brand, elektrisk stød og personskade, herunder de Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- efterfølgende.
  • Page 122 Opbevar ubenyttet el‑værktøj uden for børns række- Brug ikke savklinger af højlegeret hurtigstål (HSS- vidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med stål). Sådanne savklinger kan let brække. 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 123 åben stilling. riseret servicecenter for Bosch el-værktøj. Udskift be- skadigede forlængerledninger. Dermed sikres størst Ræk aldrig bag savklingen for at holde emnet, fjerne mulig maskinsikkerhed.
  • Page 124 Unbrakoskruer til savbordsforlængelse EN 50689. (42) Gevindstang Illustrerede komponenter (43) Vingeskrue Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til (44) Låseskrue til den indstillelige anslagsskinne illustrationen af el-værktøjet på illustrationssiden. (45) Låseklemme Sluk-knap (46) Finskala 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 125 El-værktøjets A‑vægtede støjniveau er typisk: også egnet til en foreløbig vurdering af støjemissionen. Lydtrykniveau 91 dB(A); Lydeffektniveau 104 dB(A). Den angivne støjemissionsværdi repræsenterer de væsentli- Usikkerhed K= 3 dB. ge anvendelser af el‑værktøjet. Hvis el‑værktøjet dog anven- Brug høreværn! Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 126 (9). Klemmen skal gribe ind i ril- Montering på et Bosch-arbejdsbord len til spånudkastet. GTA-arbejdsbordene fra Bosch sikrer, at el-værktøjet står Tøm støvposen rettidigt. stabilt på ethvert underlag takket være de højdejusterbare 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 127 EN 847‑1. Sørg for, at skærebredden ikke er mindre, og stamklingetyk- kelsen ikke er større end tykkelse på spaltekniven, når du skifter savklinge. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 128 Ved savning af lodrette geringsvinkler skal du forskyde den skal du anbringe ½°-mærket fra finskalaen (46), så det flug- justerbare anslagsskinne (31). ter med 42°-mærket på skalaen (23). – Løsn låseskruen (44). 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 129 – Indstil den lodrette geringsvinkel på 0°, og sav en slids i hjælpeanslag eller tilpas dem efter behov. ilægningspladen. Beskyt savklingen mod slag og stød. Udsæt ikke savklingen for tryk fra siden. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 130 (23). Dette kræver erfaring og tilsvarende specialværktøj. Indstilling: Dette arbejde gennemføres hurtigt og pålideligt af en Bosch- – Fjern ilægningspladen (24). servicetekniker. – Løsn skruen (55) ved hjælp af den medfølgende slids- Justering af laser skruetrækker, og indstil finskalaen langs 0°-mærket.
  • Page 131 – Drej savbordet (22) indtil hakket (27) for 0°. Armen (26) skal falde mærkbart i hak. – Træk savklingeafdækningen (66) ud af noten til paral- lelanslaget (61). – Løsn spændegrebet (37), og sving værktøjsarmen vha. håndgrebet (18) indtil anslaget mod venstre (45°). Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 132 – Sluk el-værktøjet, og vent, indtil savklingen er standset Sluk helt. – Tryk på den røde sluk-knap (1) (0). Kontrol og indstilling af grundindstillinger Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres ar- bejde på el‑værktøjet. 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Kontrol: Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Afstandsviseren (69) skal vise bredden x af genstanden på dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- skalaen (65). ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. Indstilling: Pendulbeskyttelsesskærmen skal altid kunne bevæges frit –...
  • Page 134: Svensk

    Det finns en större användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är risk för elstöt om din kropp är jordad. farligt och måste repareras. 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Bosch elverktyg. Byt ut skadade skarvsladdar. Detta påverkas menligt. Låt skadade delar repareras innan garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls.
  • Page 136 Elverktyget har konstruerats för sågning av hårt och mjukt trä, samt av spån- och fiberplattor. Elverktyget får inte användas får sågning av aluminium eller andra icke järnhaltiga metaller vid drift som bordcirkelsåg. 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Brytare för såglinjemarkering (”Laser”) (77) Längdanslag (37) Spännspak för valfri geringsvinkel (vertikal) a) I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår Transportsäkring (38) inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 138 Montering på en arbetsyta (se bildLängdanslag a – b) – Ta försiktigt ut alla medlevererade delar ur – Spänn fast elverktyget på arbetsbordet med hjälp av förpackningen. lämpliga skruvar. Använd för detta ändamål hålen (3). 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Montering på ett Bosch-arbetsbord – Tryck ihop klamrarna på dammpåsen (8) och fäll GTA-arbetsborden från Bosch håller elverktyget stadigt på dammpåsen över spånutkastet (9). Klamrarna måste alla underlag med stödben som kan justeras i höjdled. gripa in i spåret på spånutkastet.
  • Page 140 – Ta tag i de infällda handtagen (4) i sidan av gängstången (42). sågbordet (22). Förskjuta anslagsskenan (se bild  Vid transport av elverktyget använd endast Vid sågning av vertikala geringsvinklar måste den justerbara transportanordningarna och bär inte verktyget i anslagsskenan (31) förskjutas. skyddsutrustningen . 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 141 återinkopplas. X,25° ¼° X + 1° – För att starta elverktyget på nytt, tryck på den gröna påslagningsknappen (2) igen. X,5° ½° X + 2° X,75° ¾° X + 3° Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 142 För detta behövs erfarenhet och lämpliga specialverktyg. 200 x 40 mm (längd x bredd) En auktoriserad Bosch-servicestation kan snabbt och Maximalt sågdjup (0°/0°): 90 mm tillförlitligt utföra dessa arbeten. Byta ut iläggningsplattan (se bild Laserns justering Den röda iläggningsplattan (24) kan bli sliten efter längre...
  • Page 143 Standardgeringsvinkel 45° (vertikal) Rikta in vinkelindikatorn (vertikalt) (se bild – Sätt elverktyget i arbetsställning bordcirkelsåg (se – Ställ elverktyget i arbetsläget kap-/geringssåg (se „Arbetsläge (se bild A)“, Sidan 144). „Arbetsläge (se bild A)“, Sidan 140). Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 144 Stänga av utföra följande steg innan användning som kap-/geringssåg: – Tryck på den röda avstängningsknappen (1) (0). – Ställ elverktyget i arbetsläget kap-/geringssåg (se „Arbetsläge (se bild A)“, Sidan 140). – Lossa arreteringsskruven (44). 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 145 För detta behövs erfarenhet och lämpliga specialverktyg. På-/av-strömbrytaren är en så kallad nollspänningsströmställare som efter strömavbrott (om En auktoriserad Bosch-servicestation kan snabbt och t.ex. nätstickproppen dragits ur under drift) hindrar tillförlitligt utföra dessa arbeten. elverktyget från att återinkopplas. Ställa in parallellanslagets avståndsindikator (se bild –...
  • Page 146: Norsk

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Sikkerhetsanvisninger måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Generelle advarsler om elektroverktøy Pendlande klingskyddet måste alltid vara fritt rörligt och...
  • Page 147 I en for smal sagespalte forårsaker sagblad med Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern butte eller galt opprettede tenner stor friksjon, batteripakken fra elektroverktøyet før du foretar fastklemming av sagbladet eller tilbakeslag. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 148 Sjekk ledningen med jevne mellomrom, og la bare et bevege seg fritt. Før saging må det ligge på bordet, og autorisert serviceverksted for Bosch elektroverktøy under saging må det ligge på emnet; det må aldri reparere en skadd ledning. Skift ut skadde klemmes fast i åpen tilstand.
  • Page 149 (39) Unbrakoskruer (6 mm) for anleggsskinne jernholdige metaller. (40) Laservarselskilt Dette produktet er et laserprodukt for forbrukere i samsvar (41) Unbrakoskruer for sagbordforlengelse med EN 50689. (42) Gjengestang Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 150 Verdiene kan variere avhengig av produktet, bruksområdet og miljøforholdene. Du finner mer informasjon på www.bosch-professional.com/wac. Vanlig A-støynivå for elektroverktøyet: Informasjon om støy lydtrykknivå 91 dB(A); lydeffektnivå 104 dB(A). Usikkerhet Støyemisjon målt i henhold til EN 61029-2-11. K = 3 dB. Bruk hørselvern! 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 151 Den egner Montering på et Bosch-arbeidsbord seg også til en foreløpig estimering av støyutslippet. GTA-arbeidsbordene fra Bosch har høydejusterbare ben, slik Den angitte støyutslippsverdien representerer de at elektroverktøyet holdes sikkert på plass uansett underlag. hovedsakelige bruksområdene til elektroverktøyet. Men hvis Arbeidsbordenes emneholdere fungerer som støtte for lange...
  • Page 152 Dette hindrer overoppheting av sagtennene – Hold i de formstøpte håndtakene (4) på sidene på under sagingen. sagbordet (22) ved løfting eller transport. Bruk aldri tverrnot-sagblad (såkalte "dado-sett"). 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 153 – Løsne vingeskruen (43), og tilpass skrutvingen til emnet. utgangsvinkelen nøyaktig (skala (23)) Stram vingeskruen igjen. innstilling (skala – Spenn fast emnet ved å dreie gjengestangen (42). (46)) X,25° ¼° X + 1° Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 154 (f. eks. uttrekking av støpselet i løpet av driften). Skift ut defekte innleggsplater. – For å slå på elektroverktøyet igjen trykker du på nytt på den grønne på-knappen (2). – Sett elektroverktøyet i arbeidsstillingen kapp-/gjærsag. 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 155 0°-merket på skalaen for nøyaktig innstilling (46) må Hertil trenger du erfaring og tilsvarende spesialverktøy. stemme overens med 0°-merket på skalaen (23). Et Bosch-serviceverksted utfører disse arbeidene raskt og Stille inn: pålitelig. – Fjern innleggsplaten (24). Bosch Power Tools...
  • Page 156 (48) etter innstillingen, må du justere – Sett elektroverktøyet i arbeidsstillingen kapp-/gjærsag vinkelindikatoren tilsvarende (se „Justere vinkelindikatoren (se „Arbeidsstilling (se bilde A)“, Side 153). (vertikal) (se bilde O)“, Side 156). 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 157 – For å slå på trykker du på den grønne på-knappen (2) (I). innstillingene Slå av Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må – Trykk på den røde av-knappen (1) (0). støpselet trekkes ut av stikkontakten. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 158 Hvis ikke parallellanlegget kan låses fast på sagbordet lenger Hertil trenger du erfaring og tilsvarende spesialverktøy. etter justeringen, stiller du inn spennkraften til føringen (71) Et Bosch-serviceverksted utfører disse arbeidene raskt og på nytt (se „Stille inn spennkraften til parallellanlegget (se pålitelig.
  • Page 159: Suomi

    Sähkötyökalu, jota ei Älä altista sähkötyökalua sateelle tai kosteudelle. Ve- voi enää hallita käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja den pääsy sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun ris- täytyy korjauttaa. kiä. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 160 Tarkista sähköjohto säännöllisin väliajoin ja anna vial- töä. Monet tapaturmat johtuvat huonosti huolletuista lisen sähköjohdon korjaustyö vain valtuutetun Bosch- sähkötyökaluista. huollon tehtäväksi. Vaihda jatkojohto, jos se on vau- Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Asianmukai- rioitunut.
  • Page 161 Pidä kädet poissa sahausalueelta, kun täminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/ sähkötyökalu on käynnissä. Sahanterän tai vakavaan loukkaantumiseen. koskettaminen aiheuttaa loukkaantumis- Huomioi käyttöohjeiden etuosan kuvat. vaaran. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 162 Suuntaisohjaimen etäisyydenosoittimen ruuvi (29) Sahapöydän pidennysosa (71) Suuntaisohjaimen ohjain (30) Ohjainkisko (72) Ohjaimen (71) kiristysvoiman säätöruuvi (31) Säädettävä ohjainkisko (73) Suuntaisohjaimen liukukiskon ruuvit (32) 33,9°:n pystysuuntaisen jiirikulman rajoitinruuvi (74) Suuntaisohjaimen säätöruuvit 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 163 Tämä voi vähentää huomattavasti koko työskentelyajan me- – Sahanterän alasuojus (66) lupäästöjä. Huomautus: tarkasta sähkötyökalu mahdollisten vaurioiden varalta. Suojusten tai lievästi vaurioituneiden osien kunnollinen ja määräysten mukainen toiminta on tarkastettava ennen säh- Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 164 – Käytä mahdollisuuksien mukaan materiaalille soveltuvaa tää pöytäpyörösahana! pölynpoistoa. Ennen käyttöä pöytäpyörösahana: – Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta. – Asenna sahanterän alasuojus (66) sahapöytään (22). 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 165 – Siirrä sankaa (11) alaspäin ja käännä samalla heilurisuo- justa (20) alaspäin, kunnes sanka lukittuu. Työn valmistelu – Ruuvaa lukitusruuvi (10) takaisin sisään ja kiristä se kun- nolla. Sahapöydän pidentäminen (katso kuva  Pitkät kappaleet tulee tukea vapaasta päästään. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 166 Vaakasuuntaista jiirikulmaa voi säätää asentojen 48° (vasen 230 V-tunnuksella merkittyjä sähkötyökaluja voi käyt- puoli) ja 48° (oikea puoli) välillä. tää myös 220 V verkoissa. – Avaa lukkonuppi (25), jos se on kiinni. 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 167 Profiililistojen (jalka- tai sisäkattolistat) – Pidä kädet, sormet ja käsivarret loitolla pyörivästä sahan- työstäminen terästä. Profiililistoja voidaan työstää kahdella eri tavalla: – Älä risti käsivarsia sahausvarren edessä. Työkappaleen sallitut mitat Maks. työkappaleet: Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 168 Hienosäätöasteikon (46) 0°-merkin on oltava kohdakkain as- varmistamiseksi. teikon (23) 0°-merkin kanssa. Siihen tarvitaan kokemusta ja asianmukaista erikoistyökalua. Säätäminen: Valtuutetut Bosch-huoltopisteet suorittavat nämä tehtävät – Irrota kulutuslevy (24). nopeasti ja luotettavasti. – Löysää ruuvia (55) mukana toimitetulla uraruuvitaltalla ja Laserin säätö...
  • Page 169 – Avaa lukituskahva (37). – Pidä sahapöytää tässä asennossa ja kiristä kiristysvipu. – Paina rajoitintappi (33) kokonaan sisään ja käännä sa- hausvartta, kunnes tappi on rajoitinruuvin (32) päällä. Tarkistus: (katso kuva Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 170 Työskentelyohjeita varmistamiseksi. Yleisiä sahausohjeita Siihen tarvitaan kokemusta ja asianmukaista erikoistyökalua. Ennen kaikkia sahauksia on varmistettava, ettei sa- Valtuutetut Bosch-huoltopisteet suorittavat nämä tehtävät hanterä voi missään vaiheessa koskettaa ohjaimia tai nopeasti ja luotettavasti. laitteen muita osia. Suuntaisohjaimen etäisyydenosoittimen säätäminen Suojaa sahanterää iskuilta ja kolhuilta. Älä kohdista sahante- (katso kuva rään sivuttaista kuormitusta.
  • Page 171 Räjäytyskuvat ja varaosatiedot suunnilleen yhtä suuri kuin sahanterän halkaisija. ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com – Työnnä esine suojuksen (63) alle ja aseta se sahanterää Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- vasten. vikkeita koskeviin kysymyksiin. – Siirrä suuntaisohjainta (61) oikealta puolelta, kunnes se Ilmoita kaikissa kyselyissä...
  • Page 172: Ελληνικά

    ρόφησης ή συλλογής σκόνης, βεβαιωθείτε ότι αυτές εί- ξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ναι συνδεδεμένες και ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η Μην τραβάτε το καλώδιο. Μη χρησιμοποιείτε το κα- λώδιο για τη μεταφορά ή το τράβηγμα για την αποσύν- 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 173 Σέρβις σιοδοτημένο κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για συντήρηση από Bosch. Αντικαταστήστε τα χαλασμένα καλώδια επέκτα- εξειδικευμένο προσωπικό, χρησιμοποιώντας μόνο γνή- σης (μπαλαντέζες). Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της σια ανταλλακτικά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της...
  • Page 174 ματική ένθετη πλάκα. Χωρίς άψογο ένθετο τραπεζιού μπορεί να τραυματιστείτε από τον πριονόδισκο. Ασφαλίστε το επεξεργαζόμενο κομμάτι. Ένα επεξεργα- ζόμενο κομμάτι συγκρατιέται ασφαλέστερα με μια διάταξη σύσφιγξης ή με μια μέγγενη παρά με το χέρι σας. 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 175 την εκτέλεση κατά μήκος και εγκάρσιων κοπών σε ξύλο. Επι- πλέον είναι δυνατές οριζόντιες φαλτσογωνιές από –48° έως (33) Πείρος αναστολής για φαλτσογωνιά 33,9° (κάθετα) +48° καθώς και κάθετες φαλτσογωνιές από –2° έως +47°. Η Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 176 Διάμετρος τρύπας Τα στοιχεία ισχύουν για μια ονομαστική τάση [U] 230 V. Σε περίπτωση που υπάρχουν αποκλίνουσες τάσεις και στις ειδικές για κάθε χώρα εκδόσεις αυτά τα στοιχεία μπορεί να διαφέρουν. 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 177 Συναρμολόγηση πάνω σε τραπέζι εργασίας Bosch κτρικό εργαλείο το φις δεν πρέπει να είναι συνδεδε- μένο με το ηλεκτρικό δίκτυο. Τα GTA τραπέζια εργασίας της Bosch προσφέρουν στο ηλε- κτρικό εργαλείο γερό κράτημα επάνω σε οποιαδήποτε επι- Περιεχόμενο συσκευασίας φάνεια χάρη στα ρυθμιζόμενα πόδια τους. Τα στηρίγματα των...
  • Page 178 Κατά τη συναρμολόγηση του πριονόδισκου φοράτε Κατά τη διάρκεια του πριονίσματος ο σάκος σκόνης δεν επι- προστατευτικά γάντια. Κίνδυνος τραυματισμού σε περί- τρέπεται να έρθει σε επαφή με κινούμενα εξαρτήματα. πτωση επαφής με τον πριονόδισκο. 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 179 προς τα κάτω, μέχρι να ασφαλίσει ο βραχίονας. Μην πετάξετε το κάτω κάλυμμα του πριονόδισκου! Χω- – Βιδώστε τη βίδα ασφάλισης (10) ξανά και σφίξτε την στα- ρίς τοποθετημένο το κάτω κάλυμμα του πριονόδισκου η λει- θερά. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 180 Σφίγγετε τη λαβή ακινητοποίησης  (25) πριν το πριόνισμα – Τραβήξτε την αριστερή ρυθμιζόμενη ράγα οδήγησης (31) πάντοτε σταθερά. Διαφορετικά ο πριονόδισκος μπορεί να λο- εντελώς προς τα έξω. ξεύσει μέσα στο επεξεργαζόμενο κομμάτι. 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 181 Πριν από κάθε κοπή πρέπει να βεβαιώνεστε, ότι ο πριο- Η κόκκινη ένθετη πλάκα (24) μπορεί να φθαρεί μετά από πα- νόδισκος δεν πρόκειται να έρθει ποτέ σε επαφή με τη ρατεταμένη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 182 αφαιρέστε την παλιά ένθετη πλάκα. Γι’ αυτό χρειάζεστε πείρα και ειδικά εργαλεία. – Τοποθετήστε μέσα τη νέα ένθετη πλάκα και βιδώστε ξανά Ένα κέντρο εξυπηρέτησης πελατών Bosch διεξάγει αυτήν την όλες τις βίδες (49) σταθερά. εργασία γρήγορα και αξιόπιστα. – Ρυθμίστε την κάθετη φαλτσογωνιά στις 0° και πριονίστε μια...
  • Page 183 εγκοπή (27) για 0°. Ο μοχλός (26) πρέπει να ασφαλίσει αι- σθητά στην εγκοπή. Το σκέλος του μοιρογνωμονίου πρέπει να είναι σε όλο του το μήκος ισόπεδο με τον πριονόδισκο (7). Έλεγχος: (βλέπε εικόνα  Ρύθμιση: (βλέπε εικόνα  Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 184 νόδισκου/οδηγού παραλλήλων αυξάνεται προς τα πί- – Τραβήξτε την αριστερή ρυθμιζόμενη ράγα οδήγησης (31) σω. Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος, να μαγκωθεί το επε- εντελώς προς τα έξω. – Σφίξτε ξανά τη βίδα ασφάλισης (44). 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 185 εξάρτημα ή τμήμα κάποιας συσκευής. Γι’ αυτό χρειάζεστε πείρα και ειδικά εργαλεία. Προστατεύετε τον πριονόδισκο από χτύπημα και κρούση. Μην Ένα κέντρο εξυπηρέτησης πελατών Bosch διεξάγει αυτήν την εκθέτετε τον πριονόδισκο σε πίεση από τα πλάγια. εργασία γρήγορα και αξιόπιστα.
  • Page 186 Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου χρησιμοποιηθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να απο- Σε περίπτωση μη ενδεδειγμένης απόσυρσης οι ηλεκτρικές και...
  • Page 187: Türkçe

    Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini çocukların kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun uzatma ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı kablosunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini bilmeyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan azaltır. kişilerin aletle çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 188 Kabloyu düzenli aralıklarla kontrol edin ve hasar içinde sıkışma tehlikesi daha azdır ve daha rahat kullanım gören kabloyu sadece Bosch elektrikli el aletleri için olanağı sağlarlar. yetkili bir serviste onartın. Hasar gören uzatma Elektrikli el aletini, aksesuarı, uçları...
  • Page 189 LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM Işının içine bakmayın CLASS 2 CONSUMER LASER kullanılması için sembol PRODUCT EN 50689:2021 Sınıf 2 tüketici lazer ürünü EN 50689:2021 Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 190 Çapraz/gönye kesme testeresi testere tezgahı (66) Testere bıçağı alt muhafazası (23) Gönye açısı ölçeklendirme (yatay) (67) İtme kolunun sabitlenmesi için pimler (24) Yerleştirme plakası (68) Sıkma kolu (25) İstenen gönye açısı için sabitleme topuzu (yatay) 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 191 – Önceden monte edilmiş testere bıçağına sahip üstten kapalı olduğu süreleri veya açık olduğu halde gerçekten tablalı gönye kesme testere kullanılmadığı süreleri de dikkate almanız gerekir. Bu da – İç altıgen anahtar/düz tornavida (5) Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 192 Yangın tehlikesini önlemek için alüminyum malzemeyi Bir Bosch çalışma tezgahına montaj testerelerken toz torbasını çıkarın. Bosch GTA çalışma tezgahları yüksekliği ayarlanabilir Toz torbası testereleme işlemi esnasında hiçbir zaman ayakları sayesinde elektrikli al aletlerine her türlü zeminde hareketli alet parçaları ile temasa gelmemelidir.
  • Page 193 – Mil kilidini (13) basılı tutun ve vidayı (12) saat yönünde – Testere tezgahını dayanak noktasına kadar yukarıya doğru çevirerek sökün (Sol dişli!). çekin. – Sıkma flanşını (14) alın. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 194 0°, 45° ve 33,9° açılar için dayanaklar gerekirse ayarları yeniden yapmalısınız (bkz. "Temel sağlanmıştır. ayarların kontrolü ve ayarlanması"). – Ayarlanabilir dayama rayını (31) tamamen dışarı çekin. 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 195 çıkarın veya bunların konumunu ayarlayın. yerleştirme plakasını çıkartın. Testere bıçağını çarpma ve darbelere karşı koruyun. Testere – Yeni yerleştirme plakasını yerine yerleştirin ve tüm bıçağına yandan baskı uygulamayın. vidaları (49) tekrar sıkın. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 196 – Testere tezgahını (22) çentiğe kadar (27) 0° için çevirin. yapmalısınız. Kol (26) çentiğe hissedilir biçimde oturmalıdır. Bunun için deneyime ve özel aletlere ihtiyacınız vardır. Kontrol: Bosch Müşteri Servisi bu işlemi hızlı ve güvenilir biçimde Hassas ölçeğin (46) 0° işareti, ölçeklendirmenin (23) 0° yapar. işaretine karşılık gelmelidir. Lazerin hassas ayarı...
  • Page 197 (57) bir anahtarla (3 mm) içeri veya dışarı çevirin. – Somunu tekrar sıkın. Ayarlama sonrasında açı göstergesi (47) ölçeklendirme (48) üzerindeki 0° işareti ile aynı hizada değilse, açı göstergesini Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 198 Bedeninizi elektrikli el aleti önünde testere bıçağı ile mesnedinin testere bıçağına olan mesafesini ölçeklendirme aynı çizgide bulundurmayın, her zaman testere (65) üzerinde gösterir. bıçağının yan tarafında durun. Bu yolla bedeninizi olası bir geri tepmeye karşı korumuş olursunuz. 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 199 (73) tekrar sıkın (bkz. resim I5). Bunun için deneyime ve özel aletlere ihtiyacınız vardır. Hizalamadan sonra paralellik mesnedi artık testere tezgahına Bosch Müşteri Servisi bu işlemi hızlı ve güvenilir biçimde sıkıca sabitlenemiyorsa, kılavuzun (71) germe kuvvetini yapar. yeniden ayarlayın (Bakınız „Paralellik mesnedi germe Paralellik mesnedi mesafe göstergesinin ayarlanması...
  • Page 200 şu sayfada da bulabilirsiniz: Küçükyalı Ofis Park A Blok www.bosch-pt.com 34854 Maltepe-İstanbul Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları Tel.: 444 80 10 hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur. Fax: +90 216 432 00 82 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip...
  • Page 201: Polski

    źródła zasilania wyposażonego w wyłącznik ochronny silanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilają- różnicowoprądowy. Zastosowanie wyłącznika ochronne- cym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami go różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia prą- (bez przewodu zasilającego). dem elektrycznym. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 202 W przeciwnym razie tronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowe- może dojść do przeciążenia elektronarzędzia. 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 203 Przed przyłożeniem tarczy do obrabianego elementu, uszkodzenia należy zlecić jego naprawę w autoryzo- należy uruchomić elektronarzędzie. W przeciwnym wy- wanym serwisie elektronarzędzi firmy Bosch. Uszko- padku tarcza może zaklinować się w obrabianym elemen- dzone przedłużacze należy wymienić na nowe. W ten cie i spowodować...
  • Page 204 Podczas wymiany tarczy należy zwrócić 2 mm uwagę, aby szerokość cięcia nie była Włącznik 51mm mniejsza niż 2,0 mm, a grubość korpusu Otwory montażowe tarczy nie większa niż 2,0 mm. W prze- Zagłębienia ciwnym wypadku istnieje niebezpieczeń- 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 205 Kom- (42) Drążek gwintowany pletny asortyment wyposażenia dodatkowego można zna- Nakrętka motylkowa (43) leźć w naszym katalogu osprzętu. (44) Śruba blokująca przestawnej szyny oporowej Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 206 żenie poziomu emisji hałasu w czasie pracy. Przed każdym kolejnym użyciem elektronarzędzia należy sprawdzić wszystkie zabezpieczenia lub lekko uszkodzone części pod kątem ich prawidłowego i zgodnego z przezna- czeniem działania. Sprawdzić, czy ruchome części działają 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 207 Do odsysania wiórów należy używać worka na pył (8) znaj- Dzięki stopkom z regulacją wysokości stoły robocze GTA fir- dującego się w wyposażeniu standardowym. my Bosch oferują stabilność elektronarzędzia na każdym Po każdym użyciu należy skontrolować i oczyścić wo- podłożu. Blaty stołu zapewniają optymalne podparcie dłuż- rek na pył.
  • Page 208 – Trzymając blokadę wrzeciona (13) naciśniętą, odkręcić funkcji pilarki stołowej, przed zastosowaniem go w funkcji śrubę (12) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek ze- ukośnicy należy wykonać następujące kroki: gara (gwint lewoskrętny!). 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 209 Podczas cięcia pod kątem w pionie konieczne jest przesunię- X,5° ½° X + 2° cie przestawnej szyny oporowej (31). – Odkręcić śrubę blokującą (44). X,75° ¾° X + 3° – Wysunąć przestawną szynę oporową (31) całkowicie na zewnątrz. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 210 Minimalna wielkość obrabianych elementów (= wszystkie gniazda podczas eksploatacji). elementy, które można zamocować za pomocą znajdującego – Aby uruchomić elektronarzędzie, należy ponownie naci- się w wyposażeniu standardowym zacisku stolarskiego po snąć zielony włącznik (2). 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 211 – Ustawić elektronarzędzie w pozycji roboczej dla ukośnicy. specjalistyczne narzędzia. – Wykręcić śruby (49) za pomocą wkrętaka krzyżakowego i Serwis firmy Bosch wykona te prace szybko i niezawodnie. wyjąć zużytą podkładkę. – Założyć nową podkładkę i ponownie mocno dokręcić Regulacja lasera wszystkie śruby (49).
  • Page 212 45° na skali (48), należy naj- Ramię kątownika musi na całej długości znajdować się na pierw jeszcze raz sprawdzić ustawienie 0° dla kąta cięcia równi z ogranicznikiem cięcia. Ustawianie: (zob. rys. 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 213 – Nacisnąć przycisk (17) i trzymając za rękojeść (18), po- – Aby uruchomić elektronarzędzie, należy ponownie naci- woli przesunąć głowicę do dołu na tyle, aż zabezpieczenie snąć zielony włącznik (2). Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 214 żadnym z etapów pra- specjalistyczne narzędzia. cy nie dotyka którejś z prowadnic lub jakiejś innej czę- Serwis firmy Bosch wykona te prace szybko i niezawodnie. ści urządzenia. Ustawianie wskaźnika odległości prowadnicy Tarczę należy chronić przed upadkiem i uderzeniami. Nie na- równoległej (zob.
  • Page 215: Čeština

    Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- pisami ochrony środowiska. wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- W przypadku nieprawidłowej utylizacji zużyty sprzęt elek- wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- tryczny i elektroniczny może mieć...
  • Page 216 Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. s originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že Přesvědčte se, že je elektrické nářadí vypnuté, dříve bezpečnost elektrického nářadí zůstane zachována. než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 217 Pravidelně kontrolujte kabel a poškozený kabel nechte opravit pouze v autorizovaném servisním Bezpečnostní upozornění pro používání jako stolní středisku pro elektronářadí Bosch. Poškozené okružní pila prodlužovací kabely vyměňte. Tím bude zajištěno, že Zajistěte, aby ochranný kryt náležitě fungoval a mohl zůstane zachovaná...
  • Page 218 že se rozpěrný klín (2,0 mm) v obrobku zasekne. (10) Aretační šroub oblouku (11) (11) Oblouk Při použití kombinované pily jako stolní okružní pily činí maximální výška obrobku (12) Šroub s vnitřním šestihranem pro upevnění 51 mm. pilového kotouče 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 219 Přesná stupnice naleznete v našem programu příslušenství. Technické údaje Kombinovaná pila GTM 12 JL GTM 12 JL Číslo zboží 3 601 M15 0.. 3 601 M15 061 Jmenovitý příkon 1 800 1 650 Otáčky naprázdno ot/min 3 800 3 700 Typ laseru Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 220 Montáž na pracovní stůl Bosch – Odstraňte veškerý balicí materiál z elektronářadí a z dodaného příslušenství. Pracovní stoly GTA od firmy Bosch poskytují pro elektrické nářadí oporu na každém podkladu díky výškově Před prvním uvedením elektronářadí do provozu nastavitelným nohám. Podpěry obrobku pracovních stolů...
  • Page 221 řezat. Zabráníte tak přehřívání zubů kotouče při řezání. Vak na prach nesmí nikdy během řezání přijít do styku s pohyblivými díly nářadí. Nikdy nepoužívejte pilové kotouče s příčnou drážkou (tzv. „Dado Sets“). Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 222 Upevnění obrobku (viz obrázek  – Nasaďte spodní kryt pilového kotouče (66) do stolu Aby byla zaručená optimální bezpečnost, musíte obrobek vždy pevně upnout. pily (22). Neřezejte obrobky, které jsou pro pevné upnutí příliš malé. 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 223 – Otáčejte stůl pily (22) na zajišťovací kolík doleva nebo – Pro zahájení řezání proto musíte navíc stisknout doprava na pomocí přesné stupnice (46) nastavte tlačítko (17). požadovaný pokosový úhel. Vypnutí – Zajišťovací knoflík (25) opět utáhněte. – Stiskněte červené vypínací tlačítko (1) (0). Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 224 Nastavený pokosový úhel (horizontální a/nebo vertikální) Minimální obrobky (= všechny obrobky, které lze pomocí vždy nejprve vyzkoušejte na odřezku. šroubové svěrky upnout vlevo nebo vpravo od pilového kotouče): 200 × 40 mm (délka × šířka) 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 225 Stránka 222). K tomu potřebujete zkušenosti a příslušný speciální nástroj. – Otočte stůl pily (22) až k zářezu (27) pro 0°. Páčka (26) Servisní středisko Bosch provádí tyto práce rychle musí znatelně zaskočit do zářezu. a spolehlivě. Kontrola: Značka přesné stupnice 0° (46) musí být v zákrytu značky 0°...
  • Page 226 Maximální Stránka 226). výška obrobku činí 51 mm. – Otočte stůl pily (22) až k zářezu (27) pro 0°. Páčka (26) musí znatelně zaskočit do zářezu. – Uvolněte obě upínací páčky (68) pod stolem pily (59). 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 227 (např. vytažení síťové zástrčky během provozu). seřídit. – Pro opětovné spuštění elektronářadí znovu stiskněte K tomu potřebujete zkušenosti a příslušný speciální nástroj. zelené tlačítko zapnutí (2). Servisní středisko Bosch provádí tyto práce rychle a spolehlivě. Pracovní pokyny Nastavení ukazatele vzdálenosti podélného dorazu (viz Všeobecná upozornění k pile obrázek...
  • Page 228 692 01 Mikulov straně kluzné lišty podélného dorazu (viz obrázek I2). Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho – Přitlačte podélný doraz pevně zpředu proti stupnici (65) stroje nebo náhradní díly online. a podélný doraz při tom vyrovnejte těsně podél použitého Tel.: +420 519 305700...
  • Page 229: Slovenčina

    Chráňte sieťovú šnúru pred teplom, olejom, lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu nára- ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa súčasťami. Po- dia. škodené alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko úra- zu elektrickým prúdom. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 230 Používajte elektrické náradie, príslušenstvo, nastavo- škodenia ho dajte opraviť v autorizovanom servisnom vacie nástroje a pod. podľa týchto pokynov. Pri práci stredisku elektrického náradia Bosch. Poškodené pre- zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, dlžovacie káble vymeňte. Tým sa zabezpečí, že bezpe- ktorú budete vykonávať. Používanie elektrického nára- čnosť...
  • Page 231 (17) na uvoľnenie ra- mena nástroja Symboly Nasledujúce symboly môžu byť pre používanie vášho elektrického náradia dôležité. Zapamätajte si tieto symboly a ich významy. Správna interpretácia týchto symbolov vám Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 232 Nastavovacia skrutka pre presné nastavenie polohy lasera (paralelnosť) (12) Skrutka s vnútorným šesťhranom (imbusový kľúč) na upevnenie pílového kotúča (52) Skrutka na nastavenie polohy lasera (paralelnosť) (13) Aretácia vretena (53) Gumený kryt (bočný) (14) Upínacia príruba 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 233 Neistota K = 3 dB. užívania tohto elektrického náradia. Avšak v takých prípa- Noste prostriedky na ochranu sluchu! doch, keď sa toto ručné elektrické náradie použije na iné druhy použitia, s odlišnými pracovnými nástrojmi alebo sa Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 234 údržbe, môže sa hladina emisií Montáž na pracovný stôl Bosch hluku od týchto hodnôt odlišovať. To môže výrazne zvýšiť Pracovné stoly GTA značky Bosch poskytujú pre elektrické emisie hluku počas celého pracovného času. náradie spoľahlivé upevnenie na každom podklade – vďaka Na presný...
  • Page 235 časť pílového – Posúvajte strmienok (11)smerom dole a súčasne vyklop- kotúča. te výkyvný ochranný kryt (20) opäť smerom dozadu tak, aby strmienok zaskočil. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 236 0° – Rameno nástroja posúvajte pomaly smerom hore. 45°; 31,6°; 22,5°; 15° 15°; 22,5°; 31,6°; 45° 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 237 – Rameno nástroja otočte za rukoväť (18) tak, aby ukazova- serovej línie. teľ uhla (47) ukazoval požadovaný vertikálny uhol zošik- – Pred rezaním skontrolujte, či je línia rezu stále správne zo- menia. brazená. Laserový lúč sa môže pri intenzívnom používaní Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 238 Na takúto prácu potrebujete mať skúsenosti a špeciálne ná- – Skrutky (49) vyskrutkujte krížovým skrutkovačom a od- stroje. stráňte starú vkladaciu platničku . Servisné stredisko Bosch vykonáva tieto práce rýchlo – Vložte novú vkladaciu platničku a znova utiahnite všetky a spoľahlivo. skrutky (49). Nastavenie lasera –...
  • Page 239 Páčka (26) musí počuteľne zaskočiť do zárezu. – Dajte elektrické náradie do pracovnej polohy stolovej Kontrola: okružnej píly (pozri „Pracovná poloha (pozri obrázok Ukazovateľ uhla (47) musí byť v jednej línii so značkou 0° na A)“, Stránka 240). stupnici (48). Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 240 Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah- – Posúvajte ho tak, aby ukazovateľ vzdialenosti (69) ukazo- nite sieťovú zástrčku zo zásuvky. val želanú vzdialenosť od pílového kotúča. – Na zaaretovanie stlačte upevňovaciu rukoväť (64) opäť nadol. 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 241 Na takúto prácu potrebujete mať skúsenosti a špeciálne ná- to, aby sa pílový kotúč v žiadnom čase nemohol dotý- stroje. kať dorazov alebo ostatných súčiastok náradia. Servisné stredisko Bosch vykonáva tieto práce rýchlo Chráňte pílový list pred nárazom a úderom. Nevystavujte pí- a spoľahlivo. lový list bočnému tlaku.
  • Page 242: Magyar

    štítku výrobku. Paralelný doraz musí lícovať s predmetom po celej dĺžke. Nastavenie: Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja – Paralelný doraz odoberte z rezacieho stola (59) a krížo- alebo náhradné diely online. vým skrutkovačom povoľte tri skrutky (73) na spodnej Tel.: +421 2 48 703 800...
  • Page 243 Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál és megfontoltan dolgozzon az elektromos kézi- A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat szerszámmal. Ne használja a berendezést ha fáradt olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyermekek nem Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 244 Vegye figyelembe a munkakö- Rendszeresen vizsgálja meg a kábelt és ha megrongá- rülményeket valamint a kivitelezendő munka sajátos- lódott, csak egy feljogosított Bosch elektromos kézi- ságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésé- szerszám-műhely vevőszolgálatával javíttassa meg. A től eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzeteket megrongálódott hosszabbító...
  • Page 245 Az egymás fölé vagy egymás mellé helyezett munkadara- ban. bok leblokkolhatják a fűrészlapot vagy a fűrészelés során A kombinált fűrész asztali körfűrészkénti egymáshoz képest elmozdulhatnak. használata esetén a munkadarab maxi- mális magassága 51 mm. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 246 Sarokillesztési szög skála (függőleges) Billenésgátló kengyel (49) Csavarok a felszakadásgátló betétlaphoz Fűrészlap Gumisapka (elülső) (50) Porzsák (51) Lézerpozicionáló állítócsavar (párhuzamosság) Forgácskivető (52) Lézerpozicionáló állítócsavar (egysíkúság) (10) A kengyel (11) reteszelőcsavarja (53) Gumisapka (oldalsó) (11) Kengyel 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 247 (lásd a következő ábrát: B)”, Oldal 254) Az értékek termékenként változhatnak és függnek az alkalmazási, valamint környezeti feltételektől is. További információk a www.bosch-professional.com/wac címen találhatók. Az ezen előírásokban megadott zajkibocsátási érték egy Zaj adatok szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatáro- A zajkibocsátási értékek meghatározása a...
  • Page 248 Felszerelés Bosch gyártmányú munkaasztalra A zajkibocsátás pontos megbecsüléséhez figyelembe kell A Bosch gyártmányú GTA-munkaasztalok szabályozható ma- venni azokat az időszakokat is, amikor a készülék kikapcsolt gasságú lábaik révén bármilyen alapon biztos tartást adnak állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem az elektromos kéziszerszám számára.
  • Page 249 Nyomja meg a tengelyreteszelőt (13), amíg az be nem re- A fűrészlap alsó védőburkolatának (66) asztali körfűrészként teszelődik, és húzza meg a csavart szorosra az óramutató történő használat esetén el kel takarnia a fűrészlap alsó ré- járásával ellenkező irányban. szét. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 250 – Nyomja kissé lefelé a (18) fogantyúnál fogva a szerszám- – Állítsa az elektromos kéziszerszámot leszabó- és gérvágó kart, hogy tehermentesítse a szállításbiztosítást (38). fűrész munkavégzési helyzetbe. – Húzza egészen ki a szállításbiztosítást (38). 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 251 Nyomja be teljesen az ütközőcsapot (33). Utána fordítsa gításáról. el a szerszámkart a fogantyúval (18), amíg a csap felfek- – Ehhez kapcsolja be a megvilágító egységet (34) a kapcso- szik az ütközőcsavarra (32). lóval (35). Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 252 Ehhez tapasztalatra és egy megfelelő célszerszámra van – Csavarja ki keresztfejű csavarhúzóval a csavarokat (49), szükség. és vegye ki a régi betétlapot. Egy Bosch vevőszolgálat ezt a munkát gyorsan és megbízha- – Helyezze be az új betétlapot, és húzza meg újra az összes tóan elvégzi. csavart (49).
  • Page 253 – Oldja a csavart (55) a tartozék lapos csavarhúzóval, és ál- jes hosszban egy síkba essen a fűrészlappal. lítsa be a finom skálát a 0°-os jelölések szerint. – Húzza meg ismét szorosra az anyát. – Húzza meg ismét szorosra a csavart. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 254 – Húzza meg ismét szorosra az anyát. A párhuzamvezető beállítása (lásd a következő ábrát: A párhuzamvezető (61) a fűrészlaptól jobbra helyezhető el. A távolságjelző (69) a skálán (65) a párhuzamvezető és a fű- részlap közötti távolságot mutatja. 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 255 érhet hozzá az ütközőkhöz vagy a beren- szükség. dezés más részeihez. Egy Bosch vevőszolgálat ezt a munkát gyorsan és megbízha- tóan elvégzi. Óvja meg a fűrészlapot a lökésektől és ütésektől. Ne tegye ki a fűrészlapot oldalirányú nyomás hatásának.
  • Page 256 Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével Szakszerűtlen ártalmatlanítás esetén a már használhatatlan csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- elektromos és elektronikus készülékek a bennük esetleg ta- ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- lálható...
  • Page 257: Русский

    кайте близко к Вашему рабочему месту детей и по- температур сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять – хранение без упаковки не допускается контроль над электроинструментом. – подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150-69 (Условие 1) Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 258 средств индивидуальной защиты, как то: защитной Не перегружайте электроинструмент. Используйте маски, обуви на нескользящей подошве, защитного для работы соответствующий специальный элек- шлема или средств защиты органов слуха, в зависимо- троинструмент. С подходящим электроинструментом 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 259 Регулярно проверяйте шнур питания и отдавайте поврежденный шнур в ремонт только в авторизи- Сервис рованную сервисную мастерскую для элек- Ремонт электроинструмента должен выполняться троинструментов Bosch. Меняйте поврежденные только квалифицированным персоналом и только с удлинители. Этим обеспечивается безопасность элек- применением оригинальных запасных частей. Этим троинструмента.
  • Page 260 Убедитесь, что защитный кожух исправно функци- дальше от этого участка. онирует и свободно передвигается. Он должен при- легать при пилении на столе и при пилении на заготов- ке; он не должен заедать в открытом состоянии. 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 261 Электроинструмент при его использовании в качестве на- 33,9° (вертикального) стольной дисковой пилы не предназначен для резки алю- (33) Упорный палец для выставления угла распила миния или других цветных металлов. 33,9° (вертикального) (34) Освещение Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 262 Класс лазера Масса согласно EPTA-Procedure 01:2014 кг 21,1 21,1 Класс защиты / II / II Размеры подходящих пильных дисков Диаметр пильного диска мм 300–305 300–305 Толщина тела диска мм 1,5–2,0 1,5–2,0 Макс. ширина распиливания мм 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 263 ровка высоты пильного диска (см. рис. B)“, Страница 270) Значения могут варьироваться в зависимости от инструмента, способа применения и условий окружающей среды. Бо- лее подробная информация представлена на сайте www.bosch-professional.com/wac. Данные о шуме – Ключ-шестигранник/шлицевая отвертка (5) – Пылесборный мешок (8) Шумовая...
  • Page 264 левой мешок при распиле алюминия. дисковой пилы должен закрывать нижнюю часть пильно- Во время работы пылесборный мешок ни в коем случае го диска. не должен соприкасаться с подвижными частями элек- троинструмента. 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 265 те фиксатор шпинделя (13), чтобы он вошел в зацеп- – Прижмите кронштейн за рукоятку (18) слегка вниз, ление, и затяните винт против часовой стрелки. чтобы снять нагрузку с транспортного предохранителя (38). Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 266 (31) до конца в направлении вовнутрь; опять затяните меткой 42° на шкале (23). фиксирующий винт). Настройка угла распила Для обеспечения точного распила после интенсивной ра- боты нужно проверить исходные настройки элек- 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 267 ты). 45° (справа) 45° 60 x 100 – Чтобы опять включить электроинструмент, повторно Заготовки минимального размера (все заготовки, кото- нажмите зеленую кнопку включения (2). рые могут быть закреплены слева или справа от пильного Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 268 Для этого у Вас должен быть опыт и специальный инстру- все винты (49). мент. – Затем выставьте вертикальный угол распила на 0° и Сервисная мастерская Bosch выполняет такую работу пропилите шлиц во вставной пластине. быстро и надежно. – Затем выставьте вертикальный угол распила на 45° и...
  • Page 269 – Приведите электроинструмент в рабочее положение бранная настройка также и для метки 45°. для использования в качестве настольной дисковой – Плотно затяните винт. пилы (см. „Рабочее положение (см. рис. A)“, Стра- ница 270). Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 270 – Снова затяните гайку. ка верхние пильные зубья не будут находиться на вы- соте ок. 1 мм над поверхностью заготовки. – Удерживая пильный стол в этом положении, снова за- тяните зажимные рычаги. 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 271 Для этого у Вас должен быть опыт и специальный инстру- мент. Защищайте пильные полотна от ударов и толчков. Не на- жимайте сбоку на пильный диск. Сервисная мастерская Bosch выполняет такую работу быстро и надежно. Следите за тем, чтобы распорный клин находился на од- ной линии с пильным диском.
  • Page 272 ные прорези в чистоте. но на ширину x. Если требуется поменять шнур, во избежание опасности Регулировка усилия зажима параллельного упора обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- висную мастерскую для электроинструментов Bosch. (см. рис. Маятниковый защитный кожух должен всегда свободно...
  • Page 273: Українська

    также по адресу: электроинструмента. (К безусловным признакам пере- www.bosch-pt.com грузки инструмента относятся: появление цвета побе- Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий жалости, деформация или оплавление деталей и узлов консультации на предмет использования продукции, с электроинструмента, потемнение или обугливание удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель- изоляции...
  • Page 274 Не перевантажуйте електроінструмент. Використовуйте такий електроінструмент, що Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте спеціально призначений для відповідної роботи. лише такий подовжувач, що придатний для З придатним електроінструментом Ви з меншим зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 275 ситуацій. Регулярно перевіряйте кабель та у разі його пошкодження віддайте електроінструмент в Сервіс ремонт в авторизовану сервісну майстерню Bosch. Віддавайте свій електроінструмент на ремонт лише Міняйте пошкоджені подовжувачі. Це забезпечить кваліфікованим фахівцям та лише з безпечність приладу на довгий час.
  • Page 276 Вдягайте захисні окуляри. щиток. Без бездоганного вставного щитка можна поранитися об пиляльний диск. Закріплюйте оброблювану заготовку. За допомогою затискного пристрою або лещат оброблюваний матеріал фіксується надійніше ніж при триманні його в руці. 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 277 Насічки для стандартних кутів розпилювання Призначення приладу (28) Отвори під струбцину Електроінструмент призначений для стаціонарного (29) Подовжувач стола прямого поздовжнього та поперечного розпилювання (30) Упорна шина деревини. При цьому можливі горизонтальні кути Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 278 Клас лазера Вага відповідно до EPTA-Procedure 01:2014 кг 21,1 21,1 Клас захисту / II / II Розміри придатних пиляльних полотен Діаметр пиляльного полотна мм 300–305 300–305 Товщина центрального полотна мм 1,5–2,0 1,5–2,0 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 279 Під час монтажних та інших робіт з Монтаж на верстаку виробництва Bosch електроприладом штепсель не повинен знаходитися в розетці. Робочі столи GTA виробництва Bosch забезпечують стійке положення електроінструмента на будь-якій Комплект поставки поверхні завдяки можливості регулювання ніжок по висоті. Опори робочого стола слугують для підпертя...
  • Page 280 тирси. максимальна швидкість яких вище, ніж кількість обертів Своєчасно спорожнюйте контейнер для пилу. Вашого електроприладу при роботі на холостому ході. Використовуйте лише пиляльні диски, що рекомендовані виробником електроінструменту та придатні для 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 281 – Посуньте пересувну упорну планку (31) до упору в настільної дискової пилки. напрямку центру столу. – Розташуйте паралельний упор (61) повністю над – Знову затягніть фіксуючий гвинт (44). захисним кожухом (63). Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 282 (18), поки болт не впреться в упорний гвинт (32). розпилювання (див. мал. – Знову туго затягніть затискну рукоятку (37). Для швидкого і точного налаштування часто використовуваних кутів розпилювання на столі передбачені насічки (27): 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 283 пропиляйте шліц у вставному щитку. достатньо освітлена. – Потім установіть вертикальний кут розпилювання на – Для цього увімкніть освітлювальний прилад (34) 45° і знову пропиляйте шліц. Ця процедура забезпечує перемикачем (35). Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 284 допомогою регулювального гвинта (52) ще раз. Для цього потрібний досвід та відповідний спеціальний інструмент. Вирівнювання точної шкали (див. мал.  Майстерня Bosch виконує таку роботу швидко і надійно. – Встановіть електроінструмент у робоче положення торцювально-вусорізної пилки (див. „Робоче Юстирування лазера положення (див. мал.
  • Page 285 – Натисніть упорний болт (33) до упору в напрямку – Встановіть кутовий калібр на 90° і покладіть його на центру столу і поверніть кронштейн, поки болт не стіл (22). впреться в упорний гвинт (32). Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 286 не може торкатися упорів чи інших деталей робоче положення пиляльного полотна (7) відносно приладу. заготовки. Максимальна висота заготовки складає Захищайте пиляльний диск від ударів і поштовхів. Не 51 мм. натискуйте на пиляльний диск збоку. 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 287 базові параметри та за потреби підкорегувати їх. гвинт (74), поки він не буде на одному рівні з Для цього потрібний досвід та відповідний спеціальний поверхнею напрямної рейки. інструмент. Майстерня Bosch виконує таку роботу швидко і надійно. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 288: Қазақ

    Для якісної і безпечної роботи тримайте електроприлад і вентиляційні отвори в чистоті. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Лише для країн ЄС: електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Відповідно до Європейської директиви 2012/19/EU Маятниковий...
  • Page 289 нұсқаулықтарын және ескертпелерді сақтамау тоқтың қауіпін төмендейді. соғуына, өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға алып Егер электр құралын ылғалды жерде пайдалану келуі мүмкін. керек болса, онда қорғайтын өшіру құрылғысы (RCD) арқылы қорғалған тоқ желісін Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 290 қосалқы бөлшектермен қызмет көрсетуі керек. Бұл Аталмыш пайдалану жөніндегі нұсқаулыққа сәйкес электр құралының қауіпсіздігін сақталуын қамтамасыз білікті қызметкерлер құрамына электр құралын реттеу, етеді. монтаждау, қолданысқа енгізу және оған қызмет көрсету әрекеттерімен таныс тұлғалар жатады. 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 291 Аралау дискісі жұмыс істеген кезде қатты қызады. өңдемеңіз. Әйтпесе қолыңыздаң кесу дискісіна шейін Кабельді жүйелі түрде тексеріп зақымдалған қашықтық өте кіші болады. кабельді тек Bosch электр құралыдарыңың өкілетті Электр құралын ешқашан ішпексіз пайдаланбаңыз. сервистік қызметыне жөндетіңіз. Зақымдалған Ақаулы ішпекті алмастырыңыз. Ақаусыз үстел...
  • Page 292 Бұл өнім EN 50689 стандартына сәйкес тұтынушы лазерлік өнімі болып табылады. Ара төсемінің өлшемдеріне назар 305mm Ø max. 30mm Ø 300mm Ø min. аударыңыз. Саңылау диаметрі аспап шпинделіне бос қуыссыз сәйкес келуі 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 293 Қысқыш иінтірек (тік) (69) Арақашықтық индикаторы (33) 33,9° еңіс бұрышына арналған тіреуіш болт (тік) (70) Параллель тіректің арақашықтық индикаторына (34) Жарықтандыру блогы арналған бұранда (35) Жарықтандыру ауыстырып-қосқышы («Light») (71) Параллель тіректің бағыттауышы Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 294 биіктігін реттеу ( B суретін қараңыз)“, Бет 301) Мәндер өнімге байланысты өзгешеленуі мүмкін, сондай-ақ пайдалану және қоршаған орта шарттарына бағынуы мүмкін. Қосымша ақпаратты мына мекенжай бойынша қараңыз: www.bosch-professional.com/wac. Шуыл шығару мәнін нақты есептеу үшін құрал өшірілген Шуыл бойынша ақпарат және қосылған болып пайдаланылмаған уақыттарды да...
  • Page 295 Шаң жинағыш қапты әр пайдаланғаннан кейін тексеріп тазалаңыз. Bosch жұмыс үстелінде монтаждау Өрт қаупінің алдын алу үшін алюминийді аралау Bosch ұсынған GTA жұмыс үстелдері электр құралдарын кезінде шаң жинағыш қапты алып тастаңыз. биіктігі реттелетін аяқтары арқылы кез келген бетте бекітеді. Жұмыс үстеліндегі дайындама тіреуіштері ұзын...
  • Page 296 қалыңдығынан кем болмағанына және орта диск керек-жарақтарды алып тастаңыз. қалыңдығы сына қалыңдығынан артық болмағанына көз Пайдаланылмаған ара төсемдерін тасымалдау үшін жеткізіңіз. мүмкіндігінше жабық контейнерге салыңыз. – Көтеру немесе тасымалдау үшін ұстау ойықтарынан (4) аралау үстелі (22) жағынан ұстаңыз. 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 297 Кез келген көлденең еңіс бұрышын реттеу ( – Аралау үстелінің ұзартқышын (29) тірелгенше сыртқа суретін қараңыз) тартып, алты қырлы дөңбек бұрандаларды қайтадан Көлденең еңіс бұрышын 48° (сол жақ) және 48° (оң жақ) мықтап тартыңыз. аралығында реттеуге болады. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 298 Электр құралы алдына ара дискісімен бір сызыққа тұрмай, әрдайым ара дискісінен шетте тұрыңыз. Қолданысқа енгізу Осылайша денеңіз ықтимал кері соққыдан қорғалады. Желі қуатына назар аударыңыз! Тоқ көзінің қуаты электр құралдың зауыттық тақтайшасындағы 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 299 кейін электр құралын тоздыруы мүмкін. Ол үшін тәжірибе мен тиісті арнайы аспаптар қажет Ақаулы ішпектерді алмастырыңыз. болады. – Электр құралын қапталдап/бұрышпен кесуге арналған Bosch сервистік орталығы бұл жұмысты жылдам әрі араның жұмыс күйіне келтіріңіз. сенімді түрде өткізеді. – Бұрандаларды (49) оймакілтекті бұрауышпен бұрап Лазерді реттеу...
  • Page 300 – Қысқыш тұтқаны (37) босатып, манипуляторды – Содан кейін қауіпсіздік үшін тиісті реттеудің 45° белгісі тұтқасынан (18) тірелгенше солға (45°) бұраңыз. үшін дұрыстығын да тексеріп шығыңыз. Тексеру: ( R1 суретін қараңыз) – Бұранданы қайтадан мықтап тартыңыз. 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 301 A суретін қараңыз) жылжытыңыз. Егер электр құралы үстелдік дискілі ара ретінде – Бекіту үшін қысқыш тұтқаны (64) қайтадан төмен пайдаланылған болса, қапталдап/бұрышпен кесуге қарай итеріңіз. арналған ара ретінде пайдаланбас бұрыс төмендегі қадамдарды орындау қажет: Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 302 Ол үшін тәжірибе мен тиісті арнайы аспаптар қажет немесе басқа құрылғы бөлшектеріне тимегеніне болады. көз жеткізуіңіз керек. Bosch сервистік орталығы бұл жұмысты жылдам әрі Ара дискісін соқтығысудан және соққыдан қорғаңыз. Ара сенімді түрде өткізеді. дискісін бүйірлік қысымнан сақтаңыз. Параллель тіректің арақашықтық индикаторын реттеу...
  • Page 303 Тербелу қорғағыш қаптамасы әрдайым бос жылжып өзі туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша жабылатын болуы керек. Сондықтан маятниктік қорғағыш қолжетімді: қаптама айналасындағы аумақты әрқашан таза ұстаңыз. www.bosch-pt.com Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 304 Қазақстан қорғайтын кәдеге жаратуға апару қажет. Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау Электр құралдарды үй қоқысына орталығы: тастамаңыз! “Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС Алматы қ., Қазақстан Республикасы 050012 Тек қана ЕО елдері үшін: Муратбаев к., 180 үй Электр және электрондық ескі құралдар бойынша Еуропа...
  • Page 305 înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de a conduse mai uşor. introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 306 Bosch. Înlocuiţi cablurile prelungitoare Întreţinere defecte. Astfel veţi fi siguri că este menţinută siguranţa Încredinţaţi scula electrică pentru reparare maşinii.
  • Page 307 DO NOT STARE INTO BEAM Nu privi spre raza laser CLASS 2 CONSUMER LASER PRODUCT EN 50689:2021 Simbol privind utilizarea ferăstrăului Produs laser pentru consumatori, din combinat ca ferăstrău circular de banc clasa 2 EN 50689:2021 Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 308 (53) Manşon din cauciuc (lateral) (18) Mâner (54) Şurub de reglare pentru poziţionarea laserului (abatere laterală) (19) Unitate laser/Orificiu de ieşire a razei laser (55) Şurub pentru scala fină (20) Apărătoare-disc 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 309 (consultă imaginea  B)“, Pagina 317) Valorile pot varia în funcţie de produs şi sunt supuse condiţiilor de utilizare, precum şi condiţiilor de mediu. Pentru informaţii suplimentare, accesează www.bosch-professional.com/wac. Informaţii privind nivelul de zgomot Nivelul zgomot specificat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat conform unei proceduri de măsurare...
  • Page 310 Această metodă de calcul ar putea duce la reducerea Montarea pe o masă de lucru Bosch considerabilă a zgomotului pe întreg intervalul de lucru. Mesele de lucru GTA de la Bosch oferă sculei electrice stabilitate pe orice suprafaţă datorită picioarelor reglabile pe Montarea şi transportul înălţime.
  • Page 311 – Scoate flanşa de strângere (14). îmbinări de colţ: – Extrage pânza de ferăstrău (7). – Scoate capacul inferior de protecţie al pânzei de ferăstrău (66) şi împinge-l în canelura de pe partea dreaptă a limitatorului paralel (61). Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 312 înainte La tăierea cu unghiuri de înclinare în plan vertical, trebuie să de utilizarea acesteia ca ferăstrău de retezat/ferăstrău scoţi şina opritoare reglabilă (31). 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 313 Cu ajutorul scalei fine (46) poţi regla unghiul de înclinare în – Pentru tăiere, trebuie să apeşi şi tasta (17). plan orizontal, cu o precizie de până la ¼°. Deconectarea – Apasă tasta roşie de oprire (1) (0). Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 314 în plan vertical Prelucrarea şipcilor profilate (şipcilor pentru 0° 0° 95 x 150 pardoseli şi pentru tavane) 45° (dreapta/ 0° 95 x 90 Şipcile profilate pot fi prelucrate în două moduri diferite: stânga) 0° 45° 60 x 150 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 315 – Apoi, pentru siguranţă, verifică dacă reglajul efectuat este Pentru reglarea alinierii la nivel, este prevăzut un şurub de corect şi pentru marcajul de 45°. reglare (52) care se află sub orificiul marcat „R/L”. – Strânge din nou ferm şurubul. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 316 – Roteşte masa de lucru pentru ferăstrău (22) până la Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice marcajul crestat (27) pentru 0°. Pârghia (26) trebuie să scoateţi cablul de alimentare afară din priză. se fixeze sonor în marcajul crestat. 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 317 – Fereşte‑ţi mâinile, degetele şi braţele de pânza de – Apoi poziţionează limitatorul paralel în canelura de ferăstrău care se roteşte. ghidare frontală a mesei de lucru pentru ferăstrău. Acum Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 318 – Desfiletează şurubul (70) cu ajutorul şurubelniţei crestate din pachetul de livrare şi orientează indicatorul de Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice distanţă la lăţimea x exactă. scoateţi cablul de alimentare afară din priză. 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 319: Български

    în legislaţia naţională, sculele electrice scoase din a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această uz trebuie colectate separat şi direcţionate către o staţie de operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru revalorificare ecologică. de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Page 320 Преди да включите електроинструмента, се уверя- жани електроинструменти и уреди. вайте, че сте отстранили от него всички помощни инструменти и гаечни ключове. Помощен инстру- Поддържайте режещите инструменти винаги добре заточени и чисти. Добре поддържаните режещи инст- 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 321 не е на Вашия език, залепете преди първата експ- Винаги използвайте циркулярни дискове с правил- лоатация отгоре върху него доставения стикер на ните размери и форма (диамантен или кръгъл) и с Вашия език. правилния присъединителен отвор. Циркулярни Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 322 да се заклещи в обработваемия детайл. лява възможността за захващане на циркулярния При използване на комбинираната диск. циркулярна машина като настолна цир- кулярна машина максималната височи- на на обработваемия детайл възлиза на 51 mm. 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 323 жаването на масата на циркуляра Шестостенен ключ (6 mm)/права отвертка (42) Щанга с резба Опорна скоба (43) Крилчат винт Циркулярен диск (44) Фиксиращ винт за регулируемата опорна шина Прахоуловителна торба (45) Фиксираща скоба Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 324 Допустими размери на обработвания детайл (максимални/минимални):циркулярна фреза за отрязване и скосяване: (вж. „Допустими размери на обработвания детайл“, Страница 329) Допустими размери на обработвания детайл (максимални/минимални) настолна циркулярна машина: (вж. „Регулиране на височината на циркулярния диск (вж. фиг.  B)“, Страница 332) 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 325 но да намали емитирания шум през периода на ползване повърхност. на електроинструмента. Монтаж върху работен стенд на Bosch Стендовете GTA на Bosch осигуряват сигурно захващане Монтаж и транспорт на електроинструмента към всякаква повърхност благо- дарение на регулируемите си по височина крака. Опор- Избягвайте...
  • Page 326 канал (т.нар. „Dado Sets“). върляне на стружките (9). Използвайте само циркулярни дискове, които съот- Използваната прахосмукачка трябва да е пригодна за ра- ветстват на посочените в това ръководство за експ- бота с обработвания материал. 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 327 – Вкарайте регулируемата опорна шина (31) докрай на- За застопоряване на опората за успоредно водене на- вътре. тиснете затегателната ръкохватка (64) надолу. – Отново затегнете застопоряващия винт (44). – Пъхнете лоста за изтласкване върху щифтовете (67). Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 328 За бързото и прецизно настройване на често използвани – Стандартни ъгли 33,9°: ъгли на скосяване върху масата на циркуляра са предви- Натиснете ограничителния болт (33) докрай навътре. дени надрези (27): След това наклонете рамото на инструмента върху 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 329 употреба на електроинструмента да се износи. удари. Не излагайте режещия диск на странично натовар- Заменяйте дефектните подложни пластини. ване. – Поставете електроинструмента в работна позиция циркулярна фреза за отрязване и скосяване. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 330 зонтален и/или вертикален) първо върху отпадъчно труп- – Завъртете регулиращия винт (54) по посока на часов- че. ника с подходяща отвертка, ако лазерният лъч при движение назад на рамото на инструмента се движи наляво. 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 331 Рамото на ъгломера трябва да е подравнено спрямо шен шестостен (58). опорната шина по цялата си дължина. – Завъртете винта с глава с вътрешен шестостен (58) с Регулиране: (вж. фиг.  подходящ ключ (3 mm) наляво или надясно така, че Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 332 нието между нея и циркулярния диск назад да се увеличава. В противен случай съществува опасност – Издърпайте докрай навън регулируемата опорна детайлът да се заклини между опората за успоредно шина (31). водене и циркулярния диск. – Отново затегнете застопоряващия винт (44). 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 333 успоредно водене отново може да бъде застопорена Изпълняване на праволинейни срезове здраво към стенда. – Настройте опората за успоредно водене (61) на жела- ната ширина на рязане (вж. „Регулиране на опората за успоредно водене (вж. фиг.  C)“, Страница 332). Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 334 ват, трябва да бъдат събирани отделно и да бъдат преда- трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- вани за оползотворяване на съдържащите се в тях суро- струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- вини. ност на Bosch електроинструмента.
  • Page 335: Македонски

    прашина може да ги намали опасностите Не ги изложувајте електричните алати на дожд или предизвикани од неа. влажни услови. Ако влезе вода во електричниот алат, ќе се зголеми ризикот од струен удар. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 336 упатство, внимавајте на работните услови и оштетен смее да го поправи само овластената работата која ја вршите. Користењето на сервисна служба за електрични алати на Bosch. електричниот алат за други намени може да доведе до Доколку продолжниот кабел е оштетен, заменете...
  • Page 337 пила. Носете заштитни очила. Зацврстете го парчето што се обработува. Доколку го зацврстите со уред за затегнување или менгеме, тогаш парчето што се обработува се држи поцврсто отколку со Вашата рака. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 338 Плоча за вметнување Внимавајте на сликите во предниот дел на упатството за користење. (25) Копче за фиксирање на саканиот агол на закосување (хоризонтално) (26) Лост за претходно поставување на аголот на закосување (хоризонтално) 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 339 1800 1650 –1 Број на вртежи во празен од 3800 3700 Тип на ласер < 1 < 1 Класа на ласер Тежина согласно EPTA-Procedure 01:2014 21,1 21,1 Класа на заштита / II / II Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 340 амбалажата. Монтажа на работна маса на Bosch – Извадете ја целата амбалажа од електричниот уред и GTA-работните маси на Bosch му нудат стабилност на од испорачаната опрема. електричниот алат на секоја подлога со помош на Пред првата употреба на електричниот алат, дали сите...
  • Page 341 пила! Не е возможно да се ракува со комбинираната – Почекајте додека сечилото за пила целосно не дојде во пила како столна тркалезна пила без да се вметне состојба на мирување. долниот поклопец на сечилото за пила! Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 342 или ако електричниот алат се користел како столна Монтирање на сечилото за пила тркалезна пила, мора да ги извршите следните чекори Доколку е потребно, пред монтажата исчистете ги сите делови што треба да се монтираат. 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 343 фиксирање кон лево или десно и со помош на скалата – Зацврстете го делот што се обработува со вртење на за фино подесување (46) поставете го саканиот агол навојната прачка (42). на закосување. – Повторно затегнете го копчето за фиксирање (25). Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 344 Позиција на корисникот (види слика  со 230 V исто така може да се користат и на 220 V. Не застанувајте во една линија со сечилото за пила пред електричниот алат, туку секогаш странично од 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 345 исечете отвор во плочата за вметнување. алат. – Потоа, поставете го вертикалниот агол на закосување Сервисната служба на Bosch оваа работа ја води на 45° и повторно и исечете во отворот. Со оваа прецизно и доверливо. постапка се постигнува плочата за вметнување да биде...
  • Page 346 – Олабавете ја навртката (10 mm) на завртката со – Повторно зацврстете ја завртката. внатрешна шестаголна глава (57). – Завртете ја или одвртете ја завртката со внатрешна шестаголна глава (57) со соодветен клуч (3 mm), 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 347 Кракот на аголното мерило мора да биде прецизен по целата должина со сечилото за пила (7). – Навалете го заштитниот капак (63) до крај наназад и поставете го делот што се обработува до сечилото за Подесување: (види слика  пила. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 348 дозна. сечилото за пила во ниеден момент нема да ги допре граничниците или другите делови на уредот. За гарантирање на прецизни резови мора да ги проверите основните поставки по интензивно користење 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 349 завртки (73) на долната страна на шината на лизгање на: www.bosch-pt.com паралелниот граничник (види слика  I2). Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви – Силно притиснете го паралелниот граничник од помогне доколку имате прашања за нашите производи и напред кон скалата (65) и притоа израмнете го...
  • Page 350: Srpski

    što ga priključite kako bi se smanjio rizik od požara, strujnog udara i povrede, na struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili nosite. 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 351 Mnoge nesreće su prouzrokovane lošim održavanjem električnih alata. Kontrolišite redovno kabl, a oštećene kablove nosite na popravku isključivo u stručni servis za Bosch- Održavajte alate za sečenje oštre i čiste. Sa adekvatno električne alate. Zamenite oštećene produžne održavanim alatom za sečenje sa oštrim sečivima manja je verovatnoća da će doći do zapinjanja i upravljanje je...
  • Page 352 Nemojte zahvatati iza lista testere, da biste pridržali računa o tome da širina sečenja ne sme predmet koji se obrađuje, odstranili piljevinu ili iz bilo 51mm da bude manja od 2,0 mm, dok debljina 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 353 Otvori za montažu (44) Blokadni zavrtanj podesive šine graničnika Žlebovi za zahvatanje (45) Stega za blokadu Šestougaoni ključ (6 mm)/ravni odvrtač (46) Fina skala Luk za zaštitu od prevrtanja (47) Uglomer (vertikalan) List testere Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 354 (videti sliku  B)“, Strana 361) Vrednosti mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda i zavise od uslova upotrebe i uslova iz okoline. Dodatne informacije možete pogledati na adresi www.bosch-professional.com/wac. Informacije o buci Pod A klasifikovan nivo zvučnog pritiska električnog alata tipično iznosi: nivo zvučnog pritiska 91 dB(A); nivo zvučne Vrednosti emisije buke utvrđene u skladu...
  • Page 355 Montaža na Bosch radni sto Pogodna je i za privremenu procenu emisije buke. Bosch GTA radni stolovi električnom alatu obezbeđuju Navedena vrednost emisije buke odgovara osnovnoj stabilnost na svakoj podlozi pomoću nožica koje se upotrebi električnog alata.
  • Page 356 Koristite samo listove testere čija je maksimalno dozvoljena brzina veća od broja obrtaja u praznom hodu vašeg – Dovedite električni alat u radni položaj stone kružne električnog alata. testere. 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 357 (videti sliku  Dugi radni komadi se moraju na slobodnom kraju podložiti ili Horizontalni ugao iskošenja može da se podešava u oblasti podupreti. od 48° (sa leve strane) do 48° (sa desne strane). Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 358 – Nemojte ukrštati ruke sa krakom alata. izvora mora biti usaglašen sa podacima na tipskoj Dozvoljene dimenzije radnog komada tablici električnog alata. Električni alati označeni sa Maksimalni radni komadi: 230 V mogu da rade i sa 220 V. 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 359 – Dovedite električni alat u radni položaj testere za Za to Vam je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. obaranje ivica i iskošenja. Bosch-servis izvodi ovaj posao brzo i pouzdano. – Odvrnite zavrtnje (49) pomoću krstastog odvrtača i Baždarenje lasera izvadite staru umetnu ploču.
  • Page 360 – Uvrćite ili odvrćite šestougaoni zavrtanj (58) pomoću odgovarajućeg ključa (3 mm), sve dok krak uglomera ne Provera (videti sliku  bude u ravni sa listom testere na celoj dužini. – Ponovo zavrnite navrtku. 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 361 – Kako bi električni alat ponovo bio pušten u rad, morate da pritisnete zeleni taster za uključivanje/isključivanje (2). – Podesite vertikalan ugao iskošenja od 0° i čvrsto stegnite zateznu dršku (37). Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 362 362 | Srpski Napomene za rad Bosch-servis izvodi ovaj posao brzo i pouzdano. Podešavanje indikatora udaljenosti paralelnog Opšta upozorenja o testeri graničnika (videti sliku  Kod svih presecanja morate prvo obezbediti, da list – Koristite radni komad ili odgovarajući predmet sa tačno testere nikada ne može dodirivati graničnike ili druge...
  • Page 363: Slovenščina

    štetno dejstvo na životnu sredinu i zdravlje ljudi. Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti. Oscilatorna zaštitna hauba se uvek mora slobodno pokretati i automatski moći zatvarati.
  • Page 364 žaginim priključene. Uporaba sistema za zbiranje prahu lahko listom, lahko z veliko hitrostjo priletijo v uporabnika. zmanjša nevarnosti, povezane s prahom. 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 365 če bi ga držali z roko. električna orodja Bosch. Nadomestite poškodovan kabelski podaljšek. Tako boste zagotovili, da bo orodje Varnostna navodila za uporabo orodja kot namizne ostalo varno.
  • Page 366 (14) Vpenjalna prirobnica (15) Notranja vpenjalna prirobnica simbol na tipki (17) za sprostitev glave (16) Zaščita laserske leče orodja Komponente čelilne/zajeralne žage (17) Tipka za sprostitev glave orodja (18) Ročaj 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 367 3 601 M15 0.. 3 601 M15 061 Nazivna moč 1800 1650 –1 Število vrtljajev v prostem teku 3800 3700 Vrsta laserja < 1 < 1 Razred laserja Teža po EPTA-Procedure 01:2014 21,1 21,1 Razred zaščite / II / II Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 368 Dovoljene mere obdelovanca (največje/najmanjše) za namizno krožno žago: (glejte „Nastavitev višine žaginega lista (glejte sliko  B)“, Stran 374) Vrednosti se lahko razlikujejo glede na izdelek in so odvisne od pogojev uporabe in okoljskih pogojev. Več informacij je na voljo na spletni strani www.bosch-professional.com/wac. Informacija o hrupu – Vzporedno vodilo (61) – Potisno držalo (62) Podatki o emisijah hrupa, pridobljeni v skladu s –...
  • Page 369 Odsesavanje z zunanjim sesalnikom plošče pa ne večja od nje. Za odsesavanje lahko na izmet odrezkov (9) priključite cev sesalnika prahu (Ø 36 mm). – Cev sesalnika prahu priključite na izmet odrezkov (9). Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 370 Za transportiranje električnega orodja uporabljajte – Odvijte krilni vijak (43) in primež prilagodite samo transportne priprave in nikoli zaščitnih priprav. obdelovancu. Nato spet privijte krilni vijak. – Obdelovanec trdno vpnite z vrtenjem navojne ročice (42). 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 371 – Pritisnite na rdečo tipko za izklop (1) (0). do ¼° natančno. Izpad električnega napajanja Stikalo za vklop/izklop je varnostno stikalo, ki preprečuje ponoven zagon orodja po izpadu električnega napajanja (npr. odstranitev vtiča iz vtičnice med delovanjem). Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 372 Za to potrebujete izkušnje in ustrezno orodje. Menjava vložne plošče (glejte sliko  To delo bo hitro in zanesljivo opravil Boschev servis. Rdeča vložna plošča (24) se lahko po daljši uporabi električnega orodja obrabi. 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 373 Oznaka za 0° na finem merilu (46) se mora ujemati z oznako – Šestrobi vijak (57) s primernim ključem (3 mm) odvijte za 0° na merilu (23). ali privijte tako, da se krak kotomera po dolžini povsem Nastavitev: prilega žaginemu listu. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 374 žaginim privijte tako, da se krak kotomera po dolžini povsem listom. prilega žaginemu listu. – Sprostite vpenjalni ročaj (64). – Znova privijte matico. S tem se razbremeni vpetje (71) zadaj na vzporednem vodilu. 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 375 – Obdelovanec trdno držite z obema rokama in ga močno vzporednimi robovi. Dolžina predmeta naj se približno pritiskajte ob rezalno mizo, zlasti če delate brez prislona. ujema s premerom žaginega lista. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 376: Hrvatski

    Hrvatski prezračevalnih utorov, da lahko dobro in varno delate. Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, Sigurnosne napomene da ne pride do ogrožanja varnosti. Nihajni zaščitni pokrov se mora vedno prosto gibati in se Opće upute za sigurnost za električne alate...
  • Page 377 Pritom uzmite u obzir radne potplatom, zaštitna kaciga ili štitnik za sluh, ovisno od uvjete i radove koje treba izvršiti. Upotreba električnog Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 378 Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomoću stezne Redovite kontrolirajte kabel i oštećeni kabel dajte na naprave ili škripca sigurnije će se držati nego s vašom popravak samo ovlaštenom servisu za Bosch rukom. električne alate. Zamijenite oštećene produžne kabele. Time će se osigurati da ostane zadržana sigurnost Sigurnosne napomene za uporabu kao stolne kružne pile...
  • Page 379 2 mm Pri zamjeni lista pile vodite računa da širina rezanja nije manja od 2,0 mm i da Vrećica za prašinu 51mm debljina lista pile nije veća od 2,0 mm. U Izbacivač strugotine Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 380 Vijak za fiksiranje podesive granične vodilice Tehnički podaci Kombinirana pila GTM 12 JL GTM 12 JL Kataloški broj 3 601 M15 0.. 3 601 M15 061 Nazivna primljena snaga 1800 1650 –1 Broj okretaja u praznom hodu 3800 3700 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 381 – Pričvrstite električni alat s prikladnim vijčanim spojem na radnu površinu. Za to služe provrti (3). Opseg isporuke – Sve isporučene dijelove oprezno izvadite iz njihove – Stegnite noge električnog alata uobičajenim vijčanim ambalaže. stegama na radnu površinu. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 382 Vrećica za prašinu tijekom piljenja ne smije nikada doći u dodir s pomičnim dijelovima alata. Bosch GTA radni stolovi omogućuju držanje električnog alata na svakoj podlozi pomoću nogu podesivih po visini. Nasloni – Pritisnite kopče na vrećici za prašinu (8) i stavite vrećicu za izradak na radnom stolu služe za oslanjanje dugačkih...
  • Page 383 – Otpustite krilni vijak (43) i prilagodite vijčanu stegu – Za podizanje ili transport zahvatite u udubljenja za izratku. Ponovno stegnite krilni vijak. držanje (4) bočno na stolu za piljenje (22). – Stegnite izradak okretanjem navojne šipke (42). Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 384 X preciznoj skali oznakom nakon nestanka struje (npr. izvlačenje mrežnog utikača (skala (46)) (skala (23)) tijekom rada). X,25° ¼° X + 1° X,5° ½° X + 2° 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 385 200 x 40 mm (duljina x širina) Provjera i namještanje osnovnih postavki Maksimalna dubina rezanja (0°/0°): 90 mm Kako bi se postigli precizni rezovi, nakon intenzivne uporabe morate provjeriti osnovne postavke električnog alata i po Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 386 Provjera: Za to je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. Oznaka 0° na preciznoj skali (46) mora se podudarati s Bosch servis će ove radove izvesti brzo i pouzdano. oznakom 0° na skali (23). Namještanje: Namještanje lasera – Izvadite uložnu ploču (24).
  • Page 387 Krak kutomjera mora se podudarati s listom pile (7) po čitavoj dužini. – Otpustite steznu ručku (64). Time će se rasteretiti vodilica (71) straga na paralelnom Namještanje (vidjeti sliku  graničniku. – Otpustite maticu (10 mm) graničnog vijka (32). Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 388 Za to je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. nakon nestanka struje (npr. izvlačenje mrežnog utikača Bosch servis će ove radove izvesti brzo i pouzdano. tijekom rada). – Kako biste električni alat ponovno pustili u rad, najprije Namještanje pokazivača razmaka paralelnog graničnika...
  • Page 389: Eesti

    – Gurnite predmet ispod štitnika (63) tako da je u ravnini s www.bosch-pt.com listom pile. Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša – Pomičite paralelni graničnik (61) s desne strane sve dok pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
  • Page 390 Laske kahjustatud detailid enne seadme tõsiseid vigastusi. kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on Kandke isikukaitsevahendeid. Kandke alati halvasti hooldatud elektrilised tööriistad. kaitseprille. Isikukaitsevahendite, näiteks tolmumaski, 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 391 Boschi elektriliste Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusseadmete või tööriistade volitatud remonditöökojas. Kahjustada kruustangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kui saanud pikendusjuhtmed vahetage välja. Nii tagate käega hoides. püsivalt seadme ohutu töö. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 392 EN 50689. võib kuulmist kahjustada. Kujutatud komponendid Joonistel kujutatud komponentide numeratsiooni aluseks on elektrilise tööriista jooniseleheküljel olevad numbrid. Ohtlik piirkond! Hoidke käed, sõrmed Väljalülitamisnupp ja käsivarred sellest piirkonnast eemal. Sisselülitamisnupp Paigaldusavad Haardesüvendid 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 393 Keermestatud varras tarnemahtu. Lisavarustuse täieliku loetelu leiate meie lisavarustusprogrammist. (43) Tiibkruvi Tehnilised andmed Kombineeritud saag GTM 12 JL GTM 12 JL Tootenumber 3 601 M15 0.. 3 601 M15 061 Nimisisendvõimsus 1800 1650 –1 Tühikäigu-pöörlemiskiirus 3800 3700 Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 394 – Kinnitage elektriline tööriist sobiva kruviühendusega tööpinnale. Kasutage selleks avasid (3). Tarnekomplekt või – Võtke tarnekomplekti kõik osad pakendist ettevaatlikult – Kinnitage elektrilise tööriista jalad tööpinnale välja. standardsete pitskruvidega. – Eemaldage seadme ja tarvikute küljest pakkematerjal. 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 395 Iga kord pärast kasutamist kontrollige ja puhastage Kasutage ainult selle elektrilise tööriista tootja poolt tolmukotti. soovitatud saekettaid, mis sobivad materjalile, mida soovite Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 396 – Eemaldage kõik lisavarustusdetailid, mis ei ole – Suruge töödeldav detail tugevalt vastu tugirööbast (30). elektrilisele tööriistale püsivalt kinnitatud. – Asetage tarnekomplekti kuuluv pitskruvi (21) ühte selleks Transpordiks asetage kasutamata saelehed võimaluse ette nähtud puuravadest (28). korral suletud mahutisse. 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 397 – Pingutage uuesti lukustuspide (25). Sisse-välja-lüliti on niinimetatud nullpingelüliti, mis hoiab ära elektrilise tööriista taaskäivitumise pärast voolukatkestust Seadmine peenskaala abil (nt toitepistiku väljatõmbamist töötamise ajal). Peenskaala (46) abil saate seada horisontaalset kaldenurka täpsusega kuni ¼°. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 398 45° 60 × 100 Minimaalsed töödeldavad detailid (= kõik töödeldavad detailid, mida saab kaasasoleva pitskruviga saelehest Proovige seatud kaldenurka (horisontaalset ja/või vasakule või paremale kinnitada): vertikaalset) alati kõigepealt mõnel praakdetailil. 200 × 40 mm (pikkus × laius) 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 399 Standardse (vertikaalse) kaldenurga 0° seadmine Joondage vajadusel laserikiirt veelkord seadekruviga – Viige elektriline tööriist lauaketassae tööasendisse (52). (vaadake „Tööasend (vaata joonist A)“, Lehekülg 400). – Pöörake saelauda (22) sälguni (27) 0°. Hoob (26) peab sälgus tuntavalt lukustuma. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 400 Nurgakaliibri haar peab saelehega (7) täies pikkuses ühtima. saelehe vahekaugust. Seadmine: (vaata joonist – Vabastage kinnituspide (64). – Päästke lahti tugikruvi (32) mutter (10 mm). See vabastab paralleeltoe taga oleva juhiku (71) koormusest. 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 401 – Hoidke töödeldavat detaili kindlalt kahe käega ja suruge saelehte. see, eriti toeta töötamisel, tugevalt vastu saelauda. – Nihutage paralleeltuge (61) paremalt, kuni see puudutab – Kasutage kitsaste töödeldavate detailide saagimisel eset. kaasasolevat lükkamispulka. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 402: Latviešu

    Latviešu seade ja selle ventilatsiooniavad puhtad. Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda Drošības noteikumi ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste tööriistade volitatud klienditeenindusel. Pendel-kaitsekest peab saama alati vabalt liikuda ja Vispārējie drošības noteikumi darbam ar automaatselt sulguda. Seetõttu hoidke pendel-kaitsekesta elektroinstrumentiem ümbrus alati puhas.
  • Page 403 Ja Lietojiet individuālo darba aizsargaprīkojumu. Darba elektroinstruments ir bojāts, nodrošiniet, lai tas pirms laikā vienmēr nēsājiet aizsargbrilles. Individuālo darba Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 404 ņemot vērā arī konkrētos bojājumi, un vajadzības gadījumā nogādājiet to lietošanas apstākļus un veicamā darba raksturu. remontam Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu Elektroinstrumentu lietošana citiem mērķiem, nekā tiem, remonta darbnīcā. Nomainiet bojāto kuriem to ir paredzējis ražotājs, ir bīstama un var novest pagarinātājkabeli.
  • Page 405 IEC 60825-1:2014<1mW, 650nm LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM Simbols kombinētā zāģa izmantošanai kā Neskatīties tieši uz staru CLASS 2 CONSUMER LASER PRODUCT EN 50689:2021 galda ripzāģi 2. klases lietotāja lāzerierīce EN 50689:2021 Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 406 Galda ripzāģa komponenti (20) Kustīgais aizsargpārsegs (59) Galda ripzāģa darbgalds Skrūvspīles (21) (60) Asmens ķīlis (22) Sagarumošanas/leņķzāģa darbgalds (61) Paralēlā vadotne (23) Zāģēšanas leņķa (horizontāli) skala (62) Bīdstienis (24) Asmens aptverplāksne (63) Aizsargpārsegs 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 407 (skatīt attēlu B)“, Lappuse 414) Vērtības var atšķirties atkarībā no konkrētā izstrādājuma un izmantošanas vai apkārtējās vides apstākļiem. Plašāku informāciju skatiet vietnē www.bosch-professional.com/wac. Informācija par troksni netipiskiem darbinstrumentiem vai nav vajadzīgajā veidā apkalpots, tā radītā trokšņa līmenis var atšķirties no šeit Trokšņa emisijas vērtības ir noteiktas...
  • Page 408 Montāža uz Bosch darba galda Ik reizi pēc lietošanas pārbaudiet un iztīriet putekļu maisiņu. Pateicoties kājām ar regulējamu garumu, Bosch darba galds GTA nodrošina elektroinstrumentu ar atbalstu uz jebkuras Lai novērstu aizdegšanos, noņemiet putekļu maisiņu virsmas. Darba galda izvelkamie balsti ir izmantojami garāku laikā, kad tiek zāģēts alumīnijs.
  • Page 409 šim – Uzstatiet bīdstieni uz stienīšiem (67). elektroinstrumentam noteiktajiem parametriem, ir – Ievietojiet apakšējo zāģa asmens pārsegu (66) zāģēšanas pārbaudīti atbilstoši standarta EN 847‑1 prasībām un darbgaldā (22) . attiecīgi marķēti. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 410 – Atskrūvējiet abas sešstūra ligzdskrūves (41), lietojot – Atlaidiet sviru. Tai jūtami jāfiksējas ierobē. kopā ar instrumentu piegādāto sešstūra stieņatslēgu (5). – Līdz galam izvelciet zāģēšanas galda pagarinājumu (29) un atkal cieši pievelciet sešstūra ligzdskrūves. 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 411 – Pirms zāģēšanas pārbaudiet, vai lāzera stars joprojām vertikālā zāģēšanas leņķa vērtību. pareizi iezīmē zāģējuma trasi. Intensīvi strādājot, lāzera – Noturot darbinstrumenta galvu šādā stāvoklī, no jauna stara iestatījumi var izmainīties, piemēram, vibrācijas stingri pievelciet fiksējošo rokturi (37). iespaidā. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 412 Tam vajadzīga zināma pieredze un atbilstoši speciālie instrumenti. asmens aptverplāksni . Jebkurā Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta – Ievietojiet jauno asmens aptverplāksni un atkal cieši darbnīcā šis darbs tiks veikts ātri un kvalitatīvi. pieskrūvējiet visas skrūves (49).
  • Page 413 Ja lenķmērs (47)pēc iestatīšanas nav vienā līnijā ar 0° atzīmi – Novietojiet elektroinstrumentu sagarumošanas/leņķzāģa uz skalas (48), tad leņkmērs ir attiecīgi jāpozicionē (skatīt darba stāvoklī (skatīt „Darba stāvoklis (skatīt attēlu A)“, Lappuse 410). Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 414 (10 mm), līdz leņķmēra mērstienis visā – Atbrīvojiet fiksējošo rokturi (64). garumā cieši piespiežas zāģa asmenim. Tā rezultātā tiek atslogota paralēlas vadotnes – Tad no jauna cieši pievelciet uzgriezni. slīdkurpe (71). 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 415 Tam vajadzīga zināma pieredze un atbilstoši speciālie citas elektroinstrumenta daļas. instrumenti. Sargājiet zāģa asmeņus no kritieniem un triecieniem. Jebkurā Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta Nepakļaujiet zāģa asmeņus sānu spiedienam. darbnīcā šis darbs tiks veikts ātri un kvalitatīvi. Uzmanieties, lai asmens ķīlis atrastos vienā līnijā ar zāģa Paralēlās vadotnes attāluma rādītāj iestatīšana (skatīt...
  • Page 416 416 | Latviešu – Atskrūvējiet skrūvi (70) ar kopā ar instrumentu piegādāto Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai plakanrievas skrūvgriezi un iestatiet attāluma rādītāju uz precīzu platumu x. pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tikai tā...
  • Page 417: Lietuvių K

    Kai jūsų kūnas yra įžemintas, padidėja elektros smūgio Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių nusiurbimo rizika. ar surinkimo įrenginius, visada įsitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulkių nu- Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 418 Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. Rūpestingai Reguliariai tikrinkite laidą, o dėl pažeisto laido remon- prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis pjaunamosiomis to kreipkitės į įgaliotas Bosch elektrinių įrankių re- briaunomis mažiau stringa, juos lengviau valdyti. monto dirbtuves. Pakeiskite pažeistą ilginamąjį laidą.
  • Page 419 Žemiau pateikti simboliai gali būti svarbūs naudojant jūsų elektrinį įrankį. Prašome įsiminti simbolius ir jų reikšmes. Teisinga simbolių interpretacija padės geriau ir saugiau nau- dotis elektriniu įrankiu. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 420 Lazerio nustatymo reguliuojamasis varžtas (tikslu- (16) Lazerio lęšio gaubtas mo nustatymo) Skersavimo ir suleidimo pjūklo komponentai (53) Guminis gaubtelis (šone) (17) Mygtukas prietaiso svertui atblokuoti (54) Lazerio padėties nustatymo reguliuojamasis varž- tas (šoninė nuokrypa) 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 421 Nurodyta triukšmo emisijos vertė atspindi pagrindinius lygis 104 dB(A). Paklaida K = 3 dB. elektrinio įrankio naudojimo atvejus. Tačiau jeigu elektrinis Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis! įrankis naudojamas kitokiai paskirčiai, su kitokiais darbo įra- Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 422 Po kiekvieno naudojimo patikrinkite ir išvalykite dul- Montavimas prie Bosch darbinio stalo kių surinkimo maišelį. Naudojantis Bosch GTA darbiniais stalais su reguliuojamo Kad išvengtumėte gaisro pavojaus, prieš pjaudami aukščio kojelėmis, elektrinį įrankį galima pastatyti ant bet ko- aliuminį dulkių surinkimo maišelį nuimkite.
  • Page 423 Prisilietus prie pjūklo disko iškyla susižalojimo pa- elektros tinklo lizdo. vojus. – Elektrinį įrankį nustatykite į stalinių diskinių pjovimo stak- lių darbinę padėtį. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 424 45°; 31,6°; 22,5°; 15° 15°; 22,5°; 31,6°; 45° – Vėl tvirtai užveržkite fiksuojamąjį varžtą (44). – Atlaisvinkite fiksuojamąją rankenėlę (25), jei ji yra užverž- – Traukite svirtelę (26) ir sukite pjovimo stalą (22) iki no- rimos įpjovos kairėje arba dešinėje. 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 425 – Laikykite prietaiso svertą šioje padėtyje ir vėl užveržkite traukę į šoną. Taip jūsų kūnas bus apsaugotas nuo gali- fiksuojamąją rankenėlę (37). mos atatrankos. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 426 – Kryžminiu atsuktuvu išsukite varžtus (49) ir išimkite seną Norint tai atlikti, reikia turėti patirties ir specialių įrankių. įstatomąją plokštelę . Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvių specialistai šį dar- – Įdėkite naują įstatomąją plokštelę ir vėl užveržkite visus bą atliks greitai ir patikimai.
  • Page 427 – Atlaisvinkite prispaudžiamąją svirtelę (37), o slankųjį nustatymas taip pat yra teisingas ir 45° žymei. svertą, laikydami už rankenos (18), lenkite iki atramos į – Vėl tvirtai priveržkite varžtą. kairę (45°). Patikrinimas: (žr.  R1 pav.) Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 428 šiuos žingsnius: grečiosios atramos pavojus. – Elektrinį įrankį nustatykite į skersavimo ir suleidimo pjūk- lo darbinę padėtį (žr. „Darbinė padėtis (žr. A pav.)“, Puslapis 424). 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 429 Prieš pradėdami pjauti įsitikinkite, kad pjūklas nega- Norint tai atlikti, reikia turėti patirties ir specialių įrankių. lės paliesti nei atraminio bėgelio, nei kitų įrankio da- Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvių specialistai šį dar- lių. bą atliks greitai ir patikimai. Saugokite pjūklo diską nuo smūgių ir sutrenkimų. Nespaus- Lygiagrečiosios atramos atstumo žymeklio nustatymas...
  • Page 430: 한국어

    įrankis ir ventiliacinės angos būtų šva- rūs. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai 한국어 turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Slankusis apsauginis gaubtas turi laisvai judėti ir savaime už- 안전 수칙...
  • Page 431 전에, 혹은 기기를 들거나 운반하기 전에, 전원 스 야가 아닌 다른 작업에 전동공구를 사용할 경우 위치가 꺼져 있는지 다시 확인하십시오. 전동공 위험한 상황을 초래할 수 있습니다. 구를 운반할 때 전원 스위치에 손가락을 대거나 Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 432 거나 혹은 경험 없는 사람이 이를 사용하는 것을 지 확인해 보십시오. 테이블에서 절단 작업을 진 방지할 수 있습니다. 행하거나 가공물에서 절단 작업을 진행하기 전에 안전반이 놓여 있어야 하며, 안전반이 열려 있는 상태로 고정되어서는 안 됩니다. 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 433 On 버튼 Ø 300mm Ø min. 의 직경은 툴 스핀들에 정확히 맞아 조립용 구멍 야 합니다. 어댑터 또는 리듀서를 홈 파인 잡는 부위 사용해서는 안 됩니다. 육각키(6 mm)/일자 스크류 드라이버 수평 안정장치 손잡이 Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 434 나사산 로드 프로그램을 참고하십시오. (43) 날개 나사 제품 사양 콤비네이션쏘 GTM 12 JL GTM 12 JL 제품 번호 3 601 M15 0.. 3 601 M15 061 소비 전력 1800 1650 무부하 속도 3800 3700 레이저 유형 < 1 < 1 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 435 테이블쏘의 작업물 허용 크기(최대/최소): (참조 „톱날 높이 설정하기(그림 B 참조)“, 페이지 441) 값은 제품별로 편차가 있을 수 있으며, 진행하는 작업 및 환경 조건에 따라 달라질 수 있습니다. 보다 자세한 정보는 www.bosch-professional.com/wac에서 확인할 수 있습니다. 조립 및 운반 고정식 혹은 이동식 조립...
  • Page 436 다. 트 (12) 를 시계 방향으로 돌려 빼내십시오(왼나 사!). 개별 부품 조립하기 – 고정 플랜지 (14) 를 분리하십시오. 전동공구를 보수 정비하기 전에 반드시 콘센트에 – 톱날 (7) 을 분리하십시오. 서 전원 플러그를 빼십시오. 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 437 – 톱 테이블을 이 위치에 유지한 상태로 클램핑 레 사용하고 나서 그 기본 세팅 사항을 확인해 보고, 필 버를 다시 조입니다. 요에 따라 다시 조절해야 합니다("기본 세팅 확인 및 조절" 참조). Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 438 – 위치 조절이 가능한 펜스 (31) 를 바깥쪽으로 끝 에서 톱날에 압력을 가하지 마십시오. 까지 당기십시오. 휘어진 작업물에 작업하지 마십시오. 반드시 작업물 – 고정 레버 (37) 를 푸십시오. 은 펜스에 닿을 수 있도록 직선의 모서리가 있어야 합니다. 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 439 의 홈에 톱을 위치시키십시오. 이 과정을 통해 톱 – 작업물에 직선으로 절단선을 그립니다. 니를 건드리지 않고 보호대와 톱니를 최대한 가 – 버튼 (17) 을 누르고 손잡이 (18) 를 사용해 툴 깝게 맞출 수 있습니다. 암을 천천히 아래로 움직입니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 440 와 일직선에 있지 않으면 각도 표시기를 그에 맞게 – 전동공구를 각도 절단기 작업 위치 (참조 „작업 조절해야 합니다. (참조 „(수직) 각도 표시기 맞추 위치(그림 A 참조)“, 페이지 437) 로 둡니다. 기(그림  O 참조)“, 페이지 440) 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 441 – 고정하려면 고정 레버 (64) 를 다시 아래쪽으로 누르십시오. 전동공구를 보수 정비하기 전에 반드시 콘센트에 평행 조절자가 톱날과 항상 평행을 유지하거나 서 전원 플러그를 빼십시오. 뒤로 갈수록 톱날과 평행 조절자와의 간격이 더 Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 442 행하도록 맞추십시오. 참조)“, 페이지 441). – 평행 조절자 (61) 가 물건에 닿을 때까지 오른쪽 – 작업물을 톱 테이블 위의 안전반 (63) 앞에 놓으 에서부터 평행 조절자를 미십시오. 십시오. 확인하기: (그림 I1 참조) 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 443 안전하고 올바른 작동을 위하여 전동공구와 전동 공구의 통풍구를 항상 깨끗이 하십시오. 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 맡겨야 합니다. 하부 안전반은 항상 자유로이 움직이고 저절로 닫힐 수 있어야 합니다. 그렇기 때문에 하부 안전반 주위...
  • Page 444 ‫في حمل العدة الكهربائية أو سحبها أو سحب‬ ‫القابس من المقبس. احرص على إبعاد‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫الكابل عن الحرارة والزيت والحواف الحادة أو‬ ‫تشغيلها معطل. العدة الكهربائية التي لم يعد‬ 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 445 .‫وبقايا الخامات. فقد تتعرض لالنزالق أو التعثر‬ .‫الليزر‬ ‫اقتصر على استخدام العدة الكهربائية مع‬ .‫ال تقم بإجراء تغييرات على جهاز الليزر‬ ‫الخامات المذكورة في جزء االستخدام‬ ‫المطابق للتعليمات. وإال فقد تتعرض العدة‬ .‫الكهربائية للتحميل الزائد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 446 ‫التوازي. يحسن ذلك من دقة النشر ويقلل من‬ (11) ‫الرمز على الممسك القوسي‬ .‫فرص انحصار نصل المنشار‬ ‫لتحريك غطاء الوقاية المتأرجح وتثبيته‬ ‫و‬ ‫الرمز على الزر )71( لتحرير قفل ذراع‬ ‫العدة‬ 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 447 ‫لولب ضبط موضع تركيز الليزر )التفاوت‬ (54) ‫لولب مسدس الحواف داخل ي ًا لتثبيت شفرة‬ (12) (‫الجانبي‬ ‫المنشار‬ ‫لولب التدريج الدقيق‬ (55) ‫قفل محور الدوران‬ (13) (‫لولب مؤشر الزاوية )عمود ي ًا‬ (56) ‫شفة الشد‬ (14) Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 448 ‫مفتاح سداسي الرأس المجوف/مفك اللوالب‬ – .‫الكهربائية‬ (5) ‫المشقوبة‬ (8) ‫كيس الغبار‬ – ‫مجموعة التجهيزات الموردة‬ :‫بشكل إضافي لمنشار المنضدة الدائري‬ .‫انزع جميع األجزاء المرفقة عن التغليف بحرص‬ – (61) ‫مصد التوازي‬ – 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 449 ‫يتم تسليم العدة الكهربائية مع الفتة تحذيرية باللغة‬ ‫األلمانية )يشار إليها بصورة العدة الكهربائية علی‬ ‫شفط الغبار/النشارة‬ .((40) ‫صفحة الرسوم التخطيطية بالرقم‬ ‫إن غبار بعض المواد كالطالء الذي يحتوي علی‬ ،‫الرصاص، وبعض أنواع الخشب والفلزات والمعادن‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 450 ‫الممسك القوسي ألعلى وفي نفس الوقت حرك‬ .‫قبل إجراء أي عمل علی العدة الكهربائية‬ .‫غطاء الوقاية المتأرجح )02( حتى النهاية إلى الخلف‬ ‫وهذا يؤدي لتثبيت غطاء الوقاية المتأرجح في‬ .‫الوضع المفتوح ألعلى‬ 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 451 1° +،X °¼ 25°،X ‫عند النشر من زوايا شطب مائلة عمودية يجب تحريك‬ .(31) ‫سكة المصادمة القابلة للضبط‬ 2° +،X °½ 5°،X .(44) ‫قم بفك لولب التثبيت‬ – 3° +،X °¾ 75°،X Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 452 ‫تلقاء نفسها بعد انقطاع التيار الكهربائي )سحب كابل‬ :(‫أو يمين شفرة المنشار‬ .(‫الشبكة الكهربائية أثناء التشغيل مثال‬ (‫ 04 )الطول × العرض‬x 200 ‫لتشغيل العدة الكهربائية مجددا، اضغط على زر‬ – ‫الحد األقصى لعمق القطع )0°/0°(: 09 مم‬ .‫التشغيل األخضر )2( مجددا‬ 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 453 ‫أدر لولب الضبط )45(عكس اتجاه حركة عقارب‬ (‫تجرب زاوية الشطب المائل )األفقية و/أو الرأسية‬ .‫الساعة، إذا تحرك شعاع الليزر إلى اليمين‬ ‫التي تم ضبطها دائما علی قطعة خشب من النفايات‬ .‫أوال‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 454 ‫يجب أن تتساطح ساق المقياس الزاوي الضابط مع‬ ‫باستخدام المفتاح المناسب )3 مم( إلی أن يتساطح‬ .‫سكة المصادمة علی كامل الطول‬ ‫ساق مقياس الزاوية بكامل طوله مع شفرة‬ ‫الضبط: )انظر الصورة‬ .‫المنشار‬ .‫أعد إحكام ربط الصامولة‬ – 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 455 – ‫انقطاع التيار الكهربائي‬ .(22) ‫منضدة النشر‬ (66) ‫يجب أن يغطي الغطاء السفلي لشفرة المنشار‬ ‫مفتاح التشغيل واإلطفاء هو عبارة عن مفتاح الجهد‬ ‫الصفري، وهو يمنع إعادة إدارة العدة الكهربائية من‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 456 ‫اضغط مصد التوازي من األمام بقوة نحو التدريج‬ – .‫منتظم‬ ‫)56( وأثناء ذلك قم بمحاذاة مصد التوازي بشكل‬ ‫أطفئ العدة الكهربائية، وانتظر إلی أن تتوقف‬ – .‫شفرة المنشار عن الحركة تما م ً ا‬ 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 457 ‫للعمل بشكل جيد وآمن حافظ دائم ً ا علی‬ . ‫نظافة العدة الكهربائية وفتحات التهوية‬ ‫إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم‬ ‫ أو من قبل مركز خدمة‬Bosch ‫ذلك من قبل شركة‬ ،‫ للعدد الكهربائية‬Bosch ‫الزبائن المعتمد لشركة‬ .‫لتجنب التعرض للمخاطر‬...
  • Page 458 ‫نکنید. هرگز برای حمل ابزار برقی، کشیدن آن‬ ‫و غبار ارائه شده است، باید مطمئن شوید که‬ ‫یا خارج کردن دوشاخه از سیم دستگاه‬ ‫این وسائل درست نصب و استفاده‬ ،‫استفاده نکنید. کابل دستگاه را از حرارت‬ 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 459 ‫منحصرا ً توسط خدمات و نمایندگی مجاز برای‬ ‫برای تعمیر ابزار برقی فقط به متخصصین‬ ‫حرفهای رجوع کنید و از قطعات یدکی اصل‬ .‫ تحت تعمیر قرار دهید‬Bosch ‫ابزار آالت برقی‬ ‫استفاده نمایید. این باعث خواهد شد که ایمنی‬ .‫کابل های رابط آسیب دیده را تعویض کنید‬...
  • Page 460 ‫استفاده نکنید. در صورت هرگونه نقصی در‬ ‫صفحه مونتاژ شده در کفی اره، آن را تعویض‬ ‫کنید. بدون صفحه زیر کار کامال ً سالم و بدون‬ .‫ایراد، ممکن است تیغه اره به شما آسیب برساند‬ 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 461 +48° ‫گرفته شده است. زاویه مورب افقی از °84– تا‬ ‫واحد نورپردازی و روشنایی‬ (34) ‫و همچنین زاویه مورب عمودی از °2– تا °74+ قابل‬ ("‫کلید روشنایی )"نور‬ (35) ‫تنظیم می باشند. قدرت ابزار برقی طوری طراحی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 462 ‫[ 032 ولت میباشند. برای ولتاژهای مختلف و تولیدات مخصوص کشورها، ممکن‬U] ‫مقادیر برای ولتاژ نامی‬ .‫است این مقادیر، متفاوت باشند‬ ,“‫ابعاد مجاز قطعه کار )حداکثر/حداقل( اره قطع کن/اره مورب: )رجوع کنید به „ابعاد مجاز برای قطعات کار‬ (467 ‫صفحه‬ 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 463 (470 ‫(“, صفحه‬B ‫تصویر‬ ‫مقادیر ممکن است بسته به محصول متفاوت باشند و بستگی به شرایط استفاده و محیطی دارند. اطالعات‬ .‫ مشاهده نمایید‬www.bosch-professional.com/wac ‫بیشتر را در سایت‬ ‫نحوه نصب بر روی میز کار بوش‬ ‫نحوه نصب و حمل و نقل‬...
  • Page 464 ‫حاال گیره نگهدارنده را به باال برانید و همزمان‬ .‫کشور خود بپوشانید‬ ‫حفاظ ایمنی متحرک )02( را تا انتها به سمت عقب‬ ‫حرکت دهید. با این کار حفاظ ایمنی متحرک در‬ .‫حالت باز شده در باال قفل می شود‬ 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 465 ‫تثبیت قطعه کار )رجوع کنید به تصویر‬ .‫نقل استفاده نکنید‬ ‫برای تضمین ایمنی بهینه باید قطعه کار را همواره‬ .‫محکم مهار کنید‬ ،‫از کار روی قطعات کوچکی که قابل مهار نیستند‬ .‫خودداری کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 466 ‫زاویه مورب افقی را می توان در یک محدوده از‬ ‫بازوی ابزار را در این وضعیت نگه دارید و اهرم‬ – ‫°84 )از سمت چپ( تا °84 )از سمت راست( تنظیم‬ .‫مهار )73( را دوباره محکم کنید‬ .‫کرد‬ 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 467 ‫زاویه مورب افقی و/یا عمودی دلخواه را تنظیم‬ – ‫عالمت گذاری مد نظر خود را روی قطعه کار، روی‬ – .‫کنید‬ .‫لبه سمت راست خط لیزر تنظیم کنید‬ .‫ابزار برقی را روشن کنید‬ – Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 468 .‫پیچ تنظیم )25( دوباره تراز کنید‬ .‫برای این منظور به تجربه و ابزار ویژه نیاز دارید‬ ‫تراز کردن درجه بندی دقیق )رجوع کنید به‬ ‫ این‬Bosch ‫تعمیرگاه مجاز و خدمات پس از فروش‬ ‫تصویر‬ .‫کار را سریع و مطمئن انجام می دهد‬...
  • Page 469: صفحه

    ‫ضلع گونیا باید با تیغه اره )7( در کل طول مماس‬ .‫اره )22( قرار دهید‬ .‫باشد‬ ‫ضلع گونیا باید با تیغه اره )7( در کل طول مماس‬ ‫تنظیم کردن: )رجوع کنید به تصویر‬ .‫باشد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 470 ‫از کار بر روی قطعه کار خمیده و ناصاف خودداری‬ ‫کنید. قطعه کار باید همواره یک ضلع صاف و‬ ‫میز اره را در این وضعیت نگه دارید و اهرم‬ – .‫قفل کن را دوباره محکم کنید‬ 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 471 .‫برای این منظور به تجربه و ابزار ویژه نیاز دارید‬ .‫خط کش راهنمای موازی را از میز اره جدا کنید‬ – ‫ این‬Bosch ‫تعمیرگاه مجاز و خدمات پس از فروش‬ .‫کار را سریع و مطمئن انجام می دهد‬ Bosch Power Tools...
  • Page 472 .‫دارید، تا ایمنی شما در کار تضمین گردد‬ ‫در صورت نیاز به یک کابل یدکی برای اتصال به شبکه‬ ‫ و یا به نمایندگی مجاز‬Bosch ‫برق، بایستی به شرکت‬ ‫ )خدمات پس از فروش( برای ابزار آالت برقی‬Bosch ‫مراجعه کنید تا از بروز خطرات ایمنی جلوگیری بعمل‬...
  • Page 473 | 473 GTA 3800 0 601 B24 000 GTA 2500 Compact 0 601 B12 400 GTA 2600 0 601 B12 300 GTA 2500 W 0 601 B12 100 Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 474 2 608 000 570 (3 m) 2 608 000 A06 (5 m) 2 608 000 566 (5 m) 2 608 000 585 GAS 18V-10 L Ø 35 mm: 2 608 000 658 (1,6 m) 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 475 Kombinovaná píla Vecné číslo snasledujúcimi normami: hu EU konformitási nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi idevágó előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 476 GTM 12 JL 3 601 M15 001 2006/42/EC EN 61029-1:2009+A11:2010 2014/30/EU EN 61029-2-11:2012+A11:2013 2011/65/EU EN 60825-1:2014+A11:2021 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021 EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021 EN IEC 63000:2018 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 477 Certification GmbH, Handwerkstraße 15, 70565 Stuttgart, GERMANY) Műszaki dokumentumok megőrzési pontja: * ru Испытание конструктивного образца в соответствии с предписаниями ЕС № 4811001.20003 было произведено зарегистрированным испытательным центром № 0158. DEKRA Testing and Certification GmbH, Handwerkstraße Bosch Power Tools 1 609 92A 7SS | (06.03.2023)
  • Page 478 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Head of Product Certification Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 13.02.2023 1 609 92A 7SS | (06.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 479 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...

This manual is also suitable for:

0 601 b15 0013 601 m15 061

Table of Contents