ISTRUZIONI ORIGINALI AVVERTENZE GENERALI - Per identificare le istruzioni relative al modello in Vs. possesso, leggere quanto riportato sull’etichetta dati apposta sul retro. - Prima di collegare l’apparecchio alla rete, verificare che i dati di targa indicati nell’etichetta (tensione e potenza assorbita), corrispon- dano alle caratteristiche dell’impianto elettrico.
Page 4
- Operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere fatte da bambini senza supervisione. IMPORTANTE : Mettere in funzione l’apparecchio ed attendere la fuoriuscita del vapore prima di fare accomodare la cliente e proce- dere ai vari trattamenti tecnici. ATTENZIONE:...
Page 5
( vedi fig. ). Controllare periodicamente che lo scarico del vapore condensato nella campana sia sempre libero per consentire il regolare deflusso ed evi- tare fastidiose gocciolaure sulla cliente.
Impostare la manopola del parzializzatore elettronico (B) lungo la scala graduata da min a max. Per ottenere la fuoriuscita del vapore nel minor tempo possibile, posizionare subito la manopola del parzializzatore (B) sul lavore massimo. Alla fuoriuscita del vapore, impostare la temperatura e la quantità...
TRANSLATION OF ORIGINAL MANUAL Congratulation! You have chosen a quality vaporizer, which is carefully desi- gned and among the most efficient on taday’s market. GENERAL WARNINGS - To indentify the instructions for the model in your possession, read the data on the label fixed to the rear of the item. - Before connecting up the apparatus to the mains supply, check that the data indicated on the label (voltage and absorbed power) correspond to the characteristics of the electric power...
Page 8
- This appliance can be used by children aged from 8 years and aboved or person with reduced physical, sensory or mental capabi- lities, or lack experience and knoledge, unless they have been given supervision or instruction. - Children shall not play with the appliance. - Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervison IMPORTANT: Switch on the device and wait for the leakage of...
FILLING WITH WATER Remove the filler cap F and pour the wa- ter in the boiler H using the jug provided. To achieve a better technical result and ensure longer service life of the appara- tus, you are recommended to use distilled water.
PROGRAMMING WORKING TIME Set the working time from 0 to 60 minutes by turning the timer knob (A) clockwise. When the time has elapsed, the knob returns automatically to the “0” position. During operation of the apparatus, you can at any moment turn the knob counter clockwise to take it back to “0”, thus using it as a switch.
Page 11
- La ditta non risponde di danni a persone o cose dovuti ad installa- zione o montaggio eseguiti in contrasto con le AA.GG. o con suppor- ti e\o accessori non di nostra produzione o da personale non specia- lizzato od autorizzato. - The Company declines all responsibility for any injury to persons or damage to things caused by installation or assembly that has not been carried out in compliance with the General Warnings, or using...
Page 12
BASE A PIEDE ITALIANO BASE A PIEDE - Istruzioni di montaggio • Inserire le 5 razze (E) nel mozzo centrale (A) • Inserire la piantana (B) nell’apposita sede della base centrale (A) e dopo averla inserita, bloccarla da sotto per mezzo della vite di fissaggio con il peso e la rondella (D). •...
Page 13
H 190 CM H 75 INCH BRACCIO A PARETE – ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ITALIANO 1. Immurare la zanca (A), altezza consigliata cm 190 ( 75 Inch)max. 2. Fissare la piastra (B) alla zanca (A) per mezzo dei due dadi. 3. Montare il copri piastra (H) sulla piastra (B) e fissare con la vite (I). 4.
Page 14
SMALTIMENTO Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo devono essere smaltiti separatamente dai normali rifiuti domestici perché contengono materiali di valore che possono essere riciclati. Lo smaltimento adeguato protegge l’ambiente e la salute umana. Le autorità locali o il negoziante di riferimento possono fornire ulteriori informazioni in materia.
CONDIZIONI DI GARANZIA La presente garanzia è valida per 12 mesi dalla data di acquisto indi cata sul presente certificato e sul documento fiscale. Entro tale periodo la ditta si impegna a riparare o sostituire gratuita mente quelle parti che presentassero difetti di materiale o di costru zione.
Page 16
Minerva Beauty, Inc. 390 Jim Daws Road P.O. Box 828 Monroe, GA 30655 Toll Free: 1-888-332-0123 Local: 678-584-9734 Fax: 678-584-5338 E-Mail: sales@minervabeauty.com...
Need help?
Do you have a question about the VAPORE and is the answer not in the manual?
Questions and answers