Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Co-sleeper
FR
Berceau amovible
DE
Aufsetzbares Babybettchen
NL
Opzetbaar babybedje
R
IT
Lettino affiancato
GR
Προσαρτώμενο κρεβατάκι
παιδιού
RO
Patut atasabil
HU
Multifunkciós babaágy

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Insieme and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Coccolle Insieme

  • Page 1 Co-sleeper Lettino affiancato Προσαρτώμενο κρεβατάκι Berceau amovible παιδιού Patut atasabil Aufsetzbares Babybettchen Opzetbaar babybedje Multifunkciós babaágy...
  • Page 2 EN: the images shown in this instructions manual have illustrative purpose. The product purchased by you may look different. FR: Les images présentées dans ce manuel d'instructions ont un but illustratif. Le produit que vous avez acheté peut être différent. / Le bon fonctionnement de ce produit dépend strictement de l'entretien de son puits.
  • Page 7 Coccolle Insieme co-sleeper cot Safety warnings - Please clean, maintain and check this product regularly. - Any additional or replacement parts must be obtained exclusively from the manufacturer/importer. - Keep camp cot away from the intense heat of open fires, electric or gas heaters etc.
  • Page 8 Contents Check List: Check that you have all the parts for this model before assembling your co- sleeper camp cot. A. 1 x Camp Cot B. 1 x Mattress C. 1 x Bassinet with 6 x interlocking poles D. 1 x Changing Table E.
  • Page 9 Converting your camp cot back to the free-standing position IMPORTANT! Falling Hazard Remove infant from this product before starting any conversions. 1. Squeeze the side bar lever upwards to unlock each side. Pull up the side bar. A "click" will indicate that it is safely secured in place. 2.
  • Page 10 Le berceau amovible Coccolle Insieme Mode d'emploi Important! • Pour utiliser le produit en toute sécurité, suivez les instructions de ce manuel et conservez-le pour référence future. • Avant l'assemblage et l'utilisation, vérifiez si le produit présente des pièces défectueuses, des joints endommagés, des pièces manquantes ou des arêtes vives.
  • Page 11 Transformer le lit pliant en lit d'appoint (co-sleeper) : Important: Retirez l'enfant du lit avant de commencer le processus de conversion. 1. Desserrez le velcro à l'intérieur du berceau de chaque barre latérale. Le crochet de sécurité doit rester attaché au cadre. 2.
  • Page 12 Aufsetzbares Babybettchen Coccolle Insieme Gebrauchsanweisung Wichtig! - Um das Produkt sicher zu verwenden, befolgen Sie die Anweisungen in dieser Anleitung und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. - Überprüfen Sie das Produkt vor dem Zusammenbau und Gebrauch auf defekte Teile, beschädigte Verbindungen, fehlende Teile oder scharfe Kanten.
  • Page 13 5. Befestigen Sie die Metallvorrichtungen an der Basis des Kinderbettes. Überprüfen Sie die Verbindungen zwischen den Metallteilen. Befestigen Sie die Matratze auf dem Metallgestell. Der harte Teil der Matratze muss auf die Metallvorrichtungen gelegt werden. Umwandlung des Klappbettes in ein Beistellbett (co-sleeper): Wichtig: Entfernen Sie das Baby aus dem Bettchen, bevor Sie mit der Umstellung beginnen.
  • Page 14 Achtung! - Verwenden Sie den Wickeltisch nicht für Kinder, die mehr als 9 kg wiegen. - Verwenden Sie Sicherheitsgurte, wenn Sie Ihr Kind auf den Wickeltisch legen. - Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt. - Verwenden Sie den Wickeltisch nicht, wenn er fehlende oder beschädigte Teile aufweist.
  • Page 15 Opzetbaar babybedje Coccolle Insieme Gebruiksaanwijzing Belangrijk! - Volg de instructies in deze handleiding om het product veilig te gebruiken en bewaar ze voor toekomstig gebruik. - Controleer het product vóór de montage en het gebruik op defecte onderdelen, beschadigde verbindingen, ontbrekende onderdelen of scherpe randen. Gebruik het babybedje niet als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn.
  • Page 16 Ombouwen van het opvouwbare bed tot een aankleedbare bedje (co- sleeper): Impotent: haal de baby uit het bedje voordat u begint met het conversieproces. 1. Maak het velcro aan de binnenzijde van het bedje los van elke zijstang. De veiligheidshaak moet aan het raam bevestigd blijven. 2.
  • Page 17 Reiniging en onderhoud: - Het is raadzaam de bodembedekking te reinigen en regelmatig te controleren. - Schoonmaken met een borstel, warm water en een neutraal reinigingsmiddel. Gebruik geen bleekmiddel, ontsmettingsmiddelen, bijtende of schurende stoffen bij het schoonmaken. Reinig metalen en plastic onderdelen met een vochtige doek.
  • Page 18 Lettino affiancato per bambini Coccolle Insieme Manuale di istruzioni Importante! - Per utilizzare il prodotto in sicurezza, seguire le istruzioni in questo manuale e conservarlo per futuro riferimento. - Prima del montaggio e dell'uso, controllare il prodotto per parti difettose, giunti danneggiati, parti mancanti o spigoli vivi.
  • Page 19 Trasformare il lettino pieghevole in un lettino affiancato (co-letto): Importante: rimuovere il bambino dal lettino prima di iniziare il processo di conversione. 1. Allentare il velcro dall'interno del lettino da ciascuna barra laterale. Il gancio di sicurezza deve rimanere attaccato al telaio. 2.
  • Page 20 Προσαρτώμενο κρεβατάκι παιδιού Coccolle Insieme Εγχειρίδιο οδηγιών Σημαντικό! - Για να χρησιμοποιήσετε το προϊόν με ασφάλεια, ακολουθήστε τις οδηγίες του εγχειριδίου και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. - Πριν από τη συναρμολόγηση και τη χρήση ελέγξτε το προϊόν για ελαττωματικά...
  • Page 21 Μετατροπή του κρεβατιού σε πτυσσόμενο κρεβάτι (co-sleeper): Σημαντικό: Βγάλτε το μωρό από το κρεβάτι πριν ξεκινήσετε τη μετατροπή. 1. Ανοίξτε τα velcro μέσα στην κούνια στην κάθε πλαϊνή μπάρα. Το άγκιστρο ασφαλείας πρέπει να παραμείνει στερεωμένο στο πλαίσιο. 2. Βρείτε τα σημεία απασφάλισης και στις δύο πλευρές. Σφίξτε (σύμφωνα με την εικόνα) και...
  • Page 22 Patut atasabil pentru copii Coccolle Insieme Manual de instructiuni Important! - Pentru a utiliza produsul in siguranta, urmati instructiunile din acest manual si pastrati-le pentru referinte viitoare. - Inainte de asamblare si utilizare, verificati daca produsul are parti defecte, articulatii deteriorate, parti lipsa sau margini ascutite. Nu utilizati patutul daca are parti lipsa sau deteriorate.
  • Page 23 Asigurati-va ca aveti toate componentele/partile necesare pentru a asambla patul: A. 1* cadru patut, pliat B. 1* baza cu 6 dispozitive de interconectare C. Tuburi masuta de infasat: 2* Tub A, 2* Tub B D. Organizator articole nou-nascut E. 1* saltea pat F.
  • Page 24 Transformarea patutului atasabil in patut pliant: Important! Pericol de cadere! Scoateti copilul din patut inainte de a realiza orice modificare. 1. Strangeti lateralele si trageti in sus pentru a debloca fiecare parte. Se va auzi sunetul „click” si veti sti ca este fixat in siguranta. 2.
  • Page 25 Coccolle Insieme multifunkciós babaágy Használati utmutató Fontos informació - A biztonságos használat érdekében, kérjük olvassa el figyelmesen ezt az utmutatót és tartson be minde utasitást. - A felszerelés és használás előtt, ellenőrizze hogy ne legyenek hiányos vagy romlott alkatrészek a csomagban. Ne használja a kiságyat ha helytelen alkatrészeket vagy idegény tárgyakot talál a csomagban.
  • Page 26 Győződjön meg arról, hogy az babaágy összeszereléséhez szükséges összes alkatrész megvan: A. 1 db* összecsukott váz B. 1 db* bázis ellátva 6 összekapcsolási eszközzel C. A pelenkázó belsö csővezeték D. Tároló hely E. 1* matrac F. 1* pelenkázó G. Hordozó táska H.
  • Page 27 A babaágy átalakitása utazóágyban: Fontos információ! Kiesési veszély! Bármilyen változtatás előtt vegye ki a babát a kiságyból. 1. Huzza meg az oldalsó részeket, majd emelje öket hogy feloldja. A "klick" hang hallatszik, és tudni fogja, hogy biztonságosan rögzítve van minden rész. 2.