Inhaltsverzeichnis Lieferumfang Garantie Allgemeine Hinweise Sicherheitshinweise Pflegehinweise Technische Daten Abstände und Längen Laden der Leuchte Akku-Zustand Bewegung Höhenverstellung Funktionen der Leuchte Schlafmodus Fehlerbehebung PARROT...
Page 3
Table of contents Scope of delivery Guarantee General information Safety instructions Care instructions Technical data Dimensions Charging of the luminaire Battery capacity Agility Height adjustment Functions of the luminaire Sleep mode Fault diagnosis PARROT...
Diese Leuchte wurde für die Nutzung im Innenbereich entwickelt und ist zur Beleuchtung von Räumen bestimmt. Abweichungen bei der Helligkeit und dem Weißton der verwendeten LEDs sind herstellungsbedingt und kein Grund für eine Beanstandung. Die LEDs in dieser Leuchte können nur vom Hersteller ausgetauscht werden. PARROT...
Die Leuchte darf nicht geöffnet werden. Pflegehinweise Bitte die Leuchte ausschließlich mit einem trockenen Tuch reinigen. Wir em- pfehlen Microfasertücher für empfindliche Oberflächen. Das Reinigen muss in abgekühltem Zustand erfolgen. Oberflächenschutz: Alle veredelten Oberflächen sind vor Belastungen jegli- cher Art zu schützen. PARROT...
D. Diese kann nur vom Hersteller ausgetauscht werden. Schutzklasse 3 Touch Dim 3 kg Für die Verwendung in trockenen Innenräumen geeingnet. Dieses Produkt muss nach seiner Lebensdauer fachgerecht entsorgt werden; es darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt weden. CE-Konformitätszeichen PARROT...
Laden der Leuchte Aus technischen Gründen ist der Akku bei Auslieferung der Leuchte auf 20% geladen. Vor der ersten Verwendung empfehlen wir die Leuchte mit dem mitgelieferten Ladegerät vollständig aufzuladen. Zum Laden stellen Sie die Leuchte auf das mitgelieferte Ladegerät. PARROT...
5 – 20 % 1 LED pulsiert < 5 % Laufzeitverlängerung Ab 10% Akku dimmt die Leuchte automatisch langsam runter, um die Akku- laufzeit zu verlängern. Um diesen Prozess zu stoppen muss die Leuchte einmal wieder hochgedimmt werden. Kontroll-LED PARROT...
30° neigen und um 310° drehen. 310° 310° 30° 30° Höhenverstellung Drehen Sie den oberen Schaft entgegen den Uhrzeigersinn über einen spürbaren Widerstand, um die Höhenverstellung zu öffnen. Stellen Sie die gewünschte Höhe ein und drehen dann im Uhrzeigersinn um die Leuchte festzustellen. PARROT...
Start / Wake up Im Auslieferungszustand befindet sich die Leuchte im Schlafmodus. Um diesen zu beenden, drücken Sie 1 Sekunde auf die Touch-Fläche. An / aus – dimmen Kurzer Touch: an / aus Langer Touch: Dimmen Touch-Fläche Smart Charge PARROT...
Page 12
Für den Versand, Transport oder längere Lagerung der Leuchte muss diese komplett ausgeschaltet sein, damit es nicht zu einer versehentlichen Einschal- tung kommt. Hierzu versetzen Sie die Leuchte in den Schlafmodus. Aktivieren Drücken Sie 10 Sekunden lang auf die Touch-Fläche. Deaktivieren Drücken Sie die Touch-Fläche für 1 Sekunde. PARROT...
Page 13
Netzgerät auf. Akku ist defekt. Leuchte muss einge- schickt werden. Touch funktioniert Leuchte muss einge- nicht. schickt werden. Die Leuchte lässt dich Die Höhenverstellung Leuchte muss einge- nicht mehr in der Höhe ist defekt. schickt werden. fixieren. PARROT...
Page 15
This luminaire has been developed for indoor use and is intended for the lighting of rooms. Differences in brightness and white tone of the LED’s are conditional of manu- facturing and are no reason for a complaint. The LEDs can be replaced by the manufacturer only. PARROT...
Page 16
Only clean the luminaire after it has cooled down. Surface protection: all polished, lacquered or galvanised surfaces must be protected against all types of stresses – especially all copper parts, as they are only provided with an invisible protection against tarnishing. PARROT...
Page 17
Protection class 3 Touch Dim 3 kg This luminaire has been developed for indoor use. This product must be disposed of properly at the end of its service life; it must not be disposed of with normal household waste. CE-conformity mark PARROT...
Page 18
Ø 28 cm ø 28 cm Charging of the luminaire Due to technical reasons, the battery is charged to 20% at the delivery of the luminaire. Before first use, we recommend fully charging the luminaire using the supplied charger. PARROT...
Page 19
1 LED blinking < 5 % Operating time extension With a remaining battery life of 10%, the luminaire will automatically slowly dim down to extend the battery life. To switch off this function, the luminaire must be one time dimmed upwards. Control-LED PARROT...
Page 20
310° 310° 30° 30° Height adjustment To adjust the height of the luminaire, turn the upper shaft counter-clockwise past a noticeable resistance point. Set the desired height, then turn the upper shaft clockwise to lock into position. PARROT...
Page 21
Start / Wake up The luminaire is set to sleep mode for delivery. To exit sleep mode, press for 1 second the touch surface. On / off – dim Short touch: on / off Longer touch: dim Touch surface Smart Charge PARROT...
Page 22
For delivery, transport or longer periods of storage, the luminaire must be completely switched off so that it is not accidentally activated. To do this, put the luminaire into sleep mode. Activate Press the Touch surface area for 10 seconds. Deactivate Press the Touch surface area for 1 second. PARROT...
Page 23
Luminaire must be re- turned to manufacturer. Touch control does Luminaire must be re- not work. turned to manufacturer. The luminaire can no The hight adjustment is Luminaire must be re- longer be fixed in hight. defective. turned to manufacturer. PARROT...
Page 24
Tobias Grau GmbH BR 03 1548 Parrot cw Endkontrollnummer 2 Jahre Garantie 5 Jahre Garantie auf die LED Final inspection number 2 year guarantee 5 year guarantee of LED TOBIAS GRAU GmbH Siemensstrasse 35b 25462 Rellingen tobiasgrau.com PARROT info@tobiasgrau.com...
Need help?
Do you have a question about the Parrot and is the answer not in the manual?
Questions and answers