Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Kettle EEK5604S

Advertisement

loading

Summary of Contents for Electrolux EEK5604S

  • Page 1 Kettle EEK5604S...
  • Page 2 Instruction book Before using the machine for the first time, please read the safety advice carefully 说明书 初次使用前,请阅读安全建议 說明手冊 第一次使用本機之前,請先閱讀 安全建議 설명서 제품을 처음 사용하기 전 안전 지 침을 읽어 보십시오 Buku petunjuk Sebelum menggunakan mesin ini untuk pertama kalinya, harap baca saran keselamatan คู...
  • Page 3 Components 零組件 구성요소 部件图 A. 壺身 A. 주전자 A. Jug A. 壶身 B. 可拆式滤网 B. 可拆式濾網 B. 탈착식 망사 필터 B. Removable mesh filter C. 壺嘴 C. 주둥이 C. Spout C. 壶嘴 D. 壶盖 D. 壺蓋 D. 뚜껑 D. Lid E.
  • Page 4 Safety Advice / 安全建议 Read the following instructions • If the appliance or the supply cord • Never operate an appliance with the lid carefully before using the appliance for is damaged, it must be replaced by open. the first time. the manufacturer, its service agent or •...
  • Page 5 安全建議 / 안전 지침 首次使用本機時,請詳閱下列說明。 • 如果本機或電源線損壞,必須由製造 • 切勿使用或將本機放到灼熱表面或接 • 本機設計不適合體格,感官或精神能 近熱源處。 商,其服務代理商或類似持證服務人 • 熱水壺僅可用於將水加熱! 力不健全,或者是缺少經驗和知識的 員進行更換,以避免發生危險。 • 永遠將本機放置於平坦表面上。 • 熱水壺僅可與隨附的底座搭配使用。 人士(包括兒童)使用,除非他們已 透過負責他們安全的人士獲得有關使 • 進行清潔及維修時,務必將本機電源 • 本機僅供室內使用。 • 本機僅供一般家庭使用。製造商對於 用本機的監督或說明。 關閉並拔除電源插頭。 • 請監督兒童確保他們不會玩耍本機。 • 使 用 過 程 中 , 本 機 和 配 件 會 變 得 灼 任何因不當或錯誤使用而導致之損失...
  • Page 6 Getting started / 使用说明 / 使用說明 / 시작하기 1. Before first use: Boil water in the 2. Place the base unit on a firm and flat 3. Press the Open lid button to open kettle and pour it out. Repeat for surface.
  • Page 7 Getting started / 使用说明 / 使用說明 / 시작하기 4. Close the lid and make sure it snaps 5. The automatic switch off function. in correctly. Otherwise the auto When the water has boiled or the switch off function will not work kettle is moved from the base, it will reliably.
  • Page 8 Cleaning / 清洁须知 / 清潔須知 / 청소 1. Before cleaning, always unplug the 2. To clean the mesh filter, grab the 3. Decalcifying is recommended every appliance. Wipe the outside of the mesh filter and lift it out. Rinse three months for best performance. kettle with a damp cloth.
  • Page 9 Troubleshooting / 故障排除 / 故障排除 / 문제해결 Problem Possible cause Solution The appliance switches off before boiling. Too much lime scale at the base of the kettle. Run the decalcifying procedure. The appliance does not switch off. Close lid until it locks. Instert the strainer correcttly.
  • Page 10 Disposal / 弃置 / 廢棄處理 / 폐기 Disposal Old appliance is disposed of correctly, you will help Packaging materials prevent potential negative consequences The packaging materials are for the environment and human health, environmentally friendly and can be which could otherwise be caused by The symbol on the product or recycled.
  • Page 11 Các bộ phận ส่ ว นประกอบ Komponen A. Thân ấm A. Kendi A. เหย ื อ ก B. Saringan B. Lưới lọc có thể tháo rời B. กรองตำข ่ ำ ยแบบถอดได ้ C. Bibir kendi C. Vòi ấm C. พวยกำต ้ ม น � ้ ำ D.
  • Page 12 Panduan Keselamatan / ค� ำ แนะน� ำ ด้ ำ นควำมปลอดภั ย Baca petunjuk berikut dengan • Jika ceret atau kabel listrik rusak, • Jangan gunakan ceret tanpa ditutup. seksama sebelum menggunakan komponen yang rusak tersebut harus • Jangan gunakan atau meletakkan ceret pertama sekali.
  • Page 13 Lời Khuyên An Toàn Đọc kỹ các hướng dẫn sau đây • Nếu thiết bị hoặc dây dẫn bị hỏng • Không bao giờ để thiết bị hoạt động trước khi sử dụng thiết bị lần đầu thì phải được thay bởi nhà sản xuất, khi đang hở...
  • Page 14 Memulai penggunaan / เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง ำน / Bắt đầu sử dụng 1. Sebelum menggunakan untuk 2. Letakkan dudukan ceret pada 3. Tekan tombol Pembuka tutup pertama sekali: Masak air dalam permukaan yang keras dan rata. untuk membuka tutup.
  • Page 15 Memulai penggunaan / เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง ำน / Bắt đầu sử dụng 4. Tutup ceret dan pastikan tertutup 5. Fungsi non aktif otomatis. Apabila dengan benar. Jika tidak, fungsi non air telah mendidih atau ceret diangkat aktif otomatis tidak akan bekerja dari dudukannya, ceret akan mati dengan sendirinya.
  • Page 16 Pembersihan / กำรท� ำ ควำมสะอำด / Vệ sinh 1. Sebelum membersihkan ceret, 2. Untuk membersihkan saringan, 3. Dekalsifikasi sangat disarankan selalu tarik kabel dari soket tarik dan angkat saringan keluar. untuk dilakukan setiap tiga dinding. Bersihkan bagian luar ceret Bilas dengan air bersih yang mengalir bulan agar ceret tetap bekerja dengan kain basah.
  • Page 17 Pemecahan Masalah / กำรแก้ ไ ขปั ญ หำ / Khắc phục sự cố Permasalahan Kemungkinan Penyebab Solusi Ceret mati sebelum air mendidih. Bagian bawah ceret tidak bersih. Lakukan prosedur dekalsifikasi. Ceret tidak dapat mati. Tutup ceret sampai mengunci rapat. Pasang saringan dengan benar. Ceret tidak dapat dinyalakan.
  • Page 18 Pembuangan barang bekas / กำรก� ำ จั ด ทิ ้ ง / Vứt bỏ Pembuangan barang bekas Peralatan yang tidak digunakan lagi ini dibuang dengan benar, Anda dapat Bahan kemasan membantu mencegah akibat negatif pada Bahan kemasan bersifat ramah lingkungan dan kesehatan manusia, Simbol pada produk atau lingkungan dan dapat didaur ulang.
  • Page 19 Tel : +(82) 2 6020-2200 Website: www.electrolux.vn Fax: +(82) 2 6020-2271~3 Customer Care Services : +(82) 1566-1238 MALAYSIA Email : homecare@electrolux.co.kr Electrolux Home Appliances Sdn Bhd Website: www.electrolux.co.kr Unit T2-7, 7th Floor, Tower 2, Jaya33 Hyperoffice INDONESIA No. 3, Jalan Semangat, Seksyen 13,...
  • Page 20 Share more of our thinking at www.electrolux.com Product specifications and colours are subject to changes and vary from country to country APAC-EEK5604S-IFU-AP-1...