Download Print this page
hirsh industries HL1000 Series Assembly Instructions Manual

hirsh industries HL1000 Series Assembly Instructions Manual

Commercial lateral file

Advertisement

Quick Links

OPTIONAL DIVIDERS
DIVISORES OPCIONALES
1. Position lower tabs pointing down and rear tab pointing toward rear of drawer.
1. Coloque las lengüetas inferiores apuntando hacia abajo y la lengüeta posterior apuntando hacia
2. Insert rear tab into slot in back of drawer.
la parte posterior de la gaveta.
3. Lower bottom tabs into s lots in bottom of drawer.
2. Introduzca la lengüeta posterior en la ranura que se encuentra en la parte posterior de la gaveta.
4. Reverse procedure to remove divider.
3. Baje las lengüetas inferiores en las ranuras que se encuentran en la parte inferior de la gaveta.
4. Invierta el procedimiento para remover el divisor.
Lower Tab
Lengüeta inferior
Bottom of drawer
Fondo del cajón
Front of drawer/shelf
Frenta del cajón/de la repisa
5 DRAWER POSTING SHELF
E S TA N T E AU X I L I A R PA R A M O D E LO S D E 5 G AV E TA S
1. Close drawers.
1. Cierre las gavetas.
2. Hale el estante auxiliar usando el asidero
2. Pull out on posting shelf using handle
que se encuentra en el centro de este
hold in center of posting shelf to fully
estante para extenderlo completamente.
extend.
Note: Posting drawers are only available
Nota: Los archiveros de la publicación
on 5 drawer models. Depending on the 5
solo están disponibles en modelos de
drawer model purchased, your model may
5 gavetas. Dependiendo del modelo
not be equipped with a posting shelf.
de 5 gavetas adquirido, es posible que
su modelo no venga equipado con una
gaveta rebatible.
No. 25369 4/4
No. 25369 4/4
12-2021
12-2021
Divider
Divisor
Rear Tab
Lengüeta posterior
Estante móvil
Posting shelf
(800) 383-7414 • hirshindustries.com
(800) 383-7414 • hirshindustries.com
Assembly Instructions
INSTALL ATION AND USE MANUAL
INSTAL ACIÓN Y USO DE ARCHIVOS
Instrucciones de
FOR L ATER AL FILES
Ensamble
L ATERALES
A rchive ro
C omme rcial
WARNING
ADVERTENCIA
L ate ral
L ate ral File
AN IMPROPERLY INSTALLED FILE CABINET CAN BECOME
Come rcial
UN ARCHIVERO INSTALADO INCORRECTAMENTE PUEDE VOLVERSE
UNSTABLE OR TIP OVER, CAUSING SERIOUS INJURY. FOLLOW
INESTABLE Y VOLCARSE, CAUSANDO LESIONES GRAVES. SIGA
ALL INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL FOR CORRECT
TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL PARA SU CORRECTA
HL1000 SERIES
®
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE.
INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO.
HL1000 SERIES
®
HL5000 SERIES
®
These files are for storing and filing non-combustible materials that do
Estos archivos son para el almacenamiento de materiales no
HL5000 SERIES
®
not require special protection. Do not use this cabinet to store
combustibles que no requieren protección especial. Este archivero no
HL8000 SERIES
HL8000 SERIES
combustible or hazardous materials.
debe ser utilizado para almacenar materiales combustibles o peligroses.
HL10000 SERIES
®
HL10000 SERIES
®
WEAR SAFETY GLASSES WHEN USING TOOLS
USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD CUANDO UTILICE HERRAMIENTAS
REQUIRED ADJUSTMENTS
AJUSTES NECESARIOS
Tools required for file adjustment:
Herramientas requeridas para el ajuste:
- Llave de tuercas de boca tubular
1/4" Drive socket wrench
con dado de 1/4 pulg.
1/4" Drive extension
- Extensión para el dado de 1/4 pulg.
1/4" Six point socket with 1/4" drive
- Casquillo de seis puntos de 1/4 pulg.
con dado de 1/4 pulg.
Adjustable, open end wrench
- Llave ajustable de extremo abierto
24" long level
- Nivel de 24 pulg. de largo
En la base de cada gabinete se proporcionan correderas
Adjustable glides are provided in the base of each
ajustables. Dependiendo del modelo que tenga, su
cabinet. Depending on which model you have, your
gabinete puede tener 4 correderas (una en cada esquina)
cabinet may have 4 glides (one at each corner)
o dos correderas en las esquinas frontales de la base. El
or 2 glides in the front corners of the base. Glide
ajuste de las correderas es de importancia crítica para
adjustment is critical for cabinet stability and proper
la estabilidad y la operación adecuada de la cerradura,
el mecanismo de enclavamiento, los cajoncillos u otras
operation of lock, interlock, drawers or other moving
piezas móviles que su gabinete pueda tener.
features that may be present on your cabinet.
1. Asegúrese de que el gabinete esté vacío.
1. Be sure cabinet is empty.
2. Coloque un nivel de 24 pulg. a lo largo de la parte
2. Place a 24" level across the front of the cabinet to
frontal del gabinete para nivelarlo de lado a lado.
Ajuste las correderas frontales desde el exterior del
level side-to-side. Adjust the front glides from the
gabinete usando una llave de tuercas ajustable de
outside of the cabinet using an adjustable open
extremo abierto. Gire hacia la derecha las correderas
end wrench. Turn the glides clockwise to raise the
para elevar el gabinete y hacia la izquierda para
cabinet and counterclockwise to lower the cabinet.
bajarlo. Es posible que sea necesario inclinar
It may be necessary to cautiously tip the cabinet
cuidadosamente el gabinete hacia atrás para hacer
back slightly to make the front glide adjustments.
el ajuste de las correderas del frente. Las correderas
The rear glides can be adjusted from the inside of
posteriores se pueden ajustar desde el interior del
gabinete usando una llave de tuercas de boca tubular
the cabinet using a socket wrench with a 1/4" drive.
con un dado de 1/4 pulg. Dependiendo del modelo, su
Depending on your model, an access hole may be
gabinete puede tener un orificio de acceso hacia las
present to access the rear glides.
correderas posteriores.
3. The final glide adjustment is to adjust the glides so
3. El ajuste final de las correderas se hace para que la
that the front of the cabinet is higher than the rear
parte frontal del gabinete quede más alto que la parte
posterior, a la vez que se mantiene la nivelación de
while maintaining the side to side levelness. On
lado a lado. En superficies cubiertas con alfombra,
carpeted surfaces, the front is 1/4" higher. On hard
el frente debe quedar 5 mm (1/4 pulg.) más alto. En
surfaces, the front is 1/8" higher.
superficies rígidas, el frente debe quedar 3 mm (1/8
pulg.) más alto.
4. Check cabinet for proper operation. All drawers
on your cabinet should open and close smoothly
4. Verifique la operación adecuada del gabinete. Todos
los cajoncillos de su gabinete se deben abrir y cerrar
and be evenly aligned with the frame. The glide
suavemente y estar uniformemente alineados con el
adjustment and levelness of your cabinet can effect
bastidor. El ajuste de las correderas y la nivelación de
this operation.
su gabinete pueden afectar su operación.
No. 25369 1/4
No. 25369 1/4
Clockwise to raise
En el sentido de las
manecillas del reloj
para elevar
Rear
Access holes
Huecos de acceso
glides
Correderas
posteriores
Correderas
frontales
Front
glides
Counterclockwise to lower
En sentido contrario para bajar
Bottom drawer/shelf not shown for clarity
Para claridad, no se
muestra el cajón/la repisa inferior
Front of cabinet
Frente del
archivero
Pared
Wall
1/8" a 1/4"
1/8" to 1/4"
Correderas ajustables
Adjustable glides

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HL1000 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for hirsh industries HL1000 Series

  • Page 1 3. Baje las lengüetas inferiores en las ranuras que se encuentran en la parte inferior de la gaveta. ALL INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL FOR CORRECT TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL PARA SU CORRECTA HL1000 SERIES ® 4. Invierta el procedimiento para remover el divisor.
  • Page 2 CA R G A D O Y D ES CA R G A D O LOA D I N G A N D U N LOA D I N G G R A PA S PA R A CA R PE TA S C O LG A N T E S H A N G I N G FO L D E R F R A M ES 1.
  • Page 3 LOA D I N G A N D U N LOA D I N G CA R G A D O Y D ES CA R G A D O H A N G I N G FO L D E R F R A M ES G R A PA S PA R A CA R PE TA S C O LG A N T ES 1.
  • Page 4: Instrucciones De Ensamble

    4. Reverse procedure to remove divider. TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL PARA SU CORRECTA ALL INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL FOR CORRECT 4. Invierta el procedimiento para remover el divisor. HL1000 SERIES ® INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO. INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE.
  • Page 5 OU BASCULER, CAUSANT DE GRAVES BLESSURES. SUIVEZ TOUTES LES 4. Inversez la procédure pour retirer la séparation. INSTRUCTIONS DE CE MANUEL POUR UNE INSTALLATION CORRECTE ET HL1000 SERIES ® UNE UTILISATION ET UN ENTRETIEN APPROPRIÉS. Ces classeurs sont destinés au rangement de matériaux noncombustibles HL5000 SERIES ®...
  • Page 6 C H A R G E M E N T E T D É C H A R G E M E N T CA D R ES À D O S S I E R S S U S PE N D U S Numéro de position Un classeur chargé...

This manual is also suitable for:

Hl5000 seriesHl8000 seriesHl10000 series