Page 1
EU/UK Coway Air Purifier Airmega 200M (AP-1518R) This product is for domestic use only. It cannot be used in an overseas country where the power voltage is different. Warranty card is included in this user’s manual. Read and save these instructions.
Page 2
FEATURES Excellent air purification performance The GreenHEPA™ filter is capable of trapping airborne allergens and contaminants down to 0.3 microns. The unit’s filter system has been optimized to remove indoor pollutants fast and effectively. Air quality indicator It shows the indoor air pollution level measured by the dust sensor. The color of air quality indicator changes according to the indoor air pollution level in real time (Blue →...
DEAR CUSTOMERS COWAY Coway air purifier. Thank you for using the Please read this user manual carefully for correct use and maintenance of the product. You can refer to the user manual to troubleshoot for product issues while using it.
Page 4
SAFETY INFORMATION DANGER : F ailing to follow the precautions below may result in serious injury or even death. Do not use a damaged power plug or loose electric outlet. P lease connect the power plug to a dedicated grounded electrical outlet for 220 V –...
For Information I f the product produces a strange noise, burning smell or smoke, unplug it from the electrical outlet immediately and call our service center. N ever place the product in water. D o not spray any flammable materials such as insecticides or air fragrances near or into the air inlet.
SAFETY INFORMATION WARNING : F ailing to follow the precautions below may result in considerable physical injury or property damage. T he appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
For Information CAUTION : F ailing to follow the precautions below may result in slight physical injury or property damage. D o not install the product on a sloped surface. D o not apply force or impact to the product. W hen the product is in use, maintain a distance of at least 20 cm from the walls or adjacent objects and 30 to 60 cm above the product.
PARTS NAME Front / Back Airqualitysensor Operation/ Indicationpart Handle Airoutlet Frontcover Powercord Operation / Indication part Airoutletgrille Controlpanel Airquality indicator...
Page 9
For Information Air quality indicator Clean: Polluted: Highly Blue Dark purple polluted: Red - T hequalityleveloftheindooraircanbedeterminedbythe coloroftheroundlamplocatedatthetopoftheairpurifier. Accessories UserManual ENGLISH / 08...
The high-performance composite GreenHEPA™ filter effectively removes fine dust and cigarette smoke up to 99.97%. * Coway GreenHEPA™ filter are treated with preservatives(Silver sodium hydrogen zinc phosphate and thiabendazole) to protect the filter from the growth of mold and bacteria and prolong filter life.
Page 11
BEFORE USE How to use Please check before use! T he product is for 220 V – 240 V~ 50 Hz, 60 Hz only. Only connect the power cord to the voltage rating that matches it on the rating plate. How to install filter - Make sure to remove each filter’s plastic bag before installing filters.
Page 12
INDICATORS AND BUTTONS Indicators F ilter replacement S peed indicator E co mode indicator I onizer indicator Timer indicator indicator Air quality indicator Speed indicator Eco mode indicator It shows the current fan speed. It turns on when Eco mode is Each indicator is turned on as activated.
Page 13
How to use Buttons TimerButton FilterResetButton Powerbutton SpeedButton Ionizerbutton P ower button S peed Button Use this button to turn the air Use this button to adjust the fan purifier on or off. speed. Available settings for the fan speed are Auto →...
Page 14
HOW TO USE - Before operating the product, connect the power plug to the electric outlet. Tips - When the air purifier is turned on, it automatically operates in auto mode. Manual & Auto mode Press the power button and then select the speed of the fan by pressing the speed button.
Page 15
ADJUST AIR QUALITY SENSOR How to use How to adjust the sensitivity of the particle sensor When the product is shipped out, the air quality sensor is set to standard sensitivity. If the pollution level stays at the highest level after 2 hours of operation or stays at the lowest level for more than 1 hour when the air does not seem clean, users can adjust the sensitivity of the air quality sensor as follows.
CLEANING METHOD - Always unplug the air purifier before cleaning the product. - D o not use detergents that contain organic solvents (solvent, thinner, etc), Tips bleach, chlorine, or abrasives. - Do not put the air purifier in water or spray water directly on it. Cleaning the air quality sensor (every 2 months) 1.
Page 17
Maintenance - Always unplug the product before cleaning the filter. - The pre-filter is reusable by removing dust or cleaning it with water. - I f the pre-filter is not cleaned for a long time, the product performance may Tips deteriorate.
Page 18
- Check that the 'front' side of filters are in the correct direction. Tips - To maintain optimal performance of the product, use original Coway filters. - Always unplug the air purifier before replacing filters. Filter Cleaning and Replacement Cycle...
Page 19
TROUBLESHOOTING Others The air purifier may operate abnormally not because of the product malfunction but because of minor causes or the fact that the user is not familiar with the product use. In such a case, problems can be solved easily even without the help from the service center just by checking the following. If the problem still persists after you check the following, contact the service center.
PRODUCT SPECIFICATION Air Purifier Productspecification Model Airmega 200M (AP-1518R) Dustcollectionmethod Mechanical dust collection method (GreenHEPA™ filter) Safetydevices Fan motor is shut down when front cover is open. Installationlocation Indoor use Maximumairflow 7.2 m³/min Size 430 mm (W) X 466 mm (H) X 251 mm (D) Weight 5.9 kg...
Page 22
Product will never require repairs or to undertake SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION responsibilities, liabilities or obligations other MAY NOT APPLY TO YOU. COWAY SHALL NOT BE than those specifically identified in the preceding LIABLE FOR ANY DAMAGES WHICH ARE BASED section.
Page 23
LimitationsonImpliedWarranties: Waiver: Any implied warranty of merchantability or fitness COWAY’s failure at any time to enforce or rely for a particular purpose or use, shall be limited upon any of the terms or conditions stated to the duration of the foregoing express written herein shall not be construed to be a waiver of warranty.
Page 24
FUNKTIONEN Ausgezeichnete Luftreinigungsleistung Der GreenHEPA™-Filter kann luftgetragene Allergene und Verunreinigungen bis zu 0,3 Mikrometer abfangen. Das Filtersystem der Einheit wurde so optimiert, dass Schadstoffe im Innenbereich schnell und effektiv entfernt werden. Luftgüteanzeige Hiermit wird der vom Staubfühler gemessene Verschmutzungsgrad der Raumluft angezeigt.
Page 25
LIEBE KUNDEN COWAY Coway-Luftwäscher Wir danken Ihnen, dass Sie sich für einen entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung genau durch, damit Sie Ihren Luftwäscher richtig bedienen und Instand halten können. Wenn während des Gebrauchs Probleme auftreten, können Sie in der Bedienungsanleitung nachschlagen, um Lösungen dafür zu finden.
Page 26
SICHERHEITSINFORMATIONEN GEFAHR: W enn Sie die unten aufgeführten Sicherheitshinweise nicht befolgen, können schwere Verletzungen und sogar Tod die Folge sein. Verwenden Sie keine beschädigten Netzstecker oder lose Steckdosen. S chließen Sie den Netzstecker an eine eigene Steckdose mit 220 V bis 240 V~ bei 50 Hz, 60 Hz an.
Zu Ihrer Information V erwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen, wo leicht entzündliche Gase oder brennbare Materialien verwendet oder aufbewahrt werden. S tecken Sie keine spitzen Gegenstände wie z. B. einen Zahnstocher in den Luftgütefühler. W enn das Gerät beginnt merkwürdige Geräusche von sich zu geben, wenn es verbrannt riecht oder sich Rauch entwickelt, sofort den Netzstecker aus der Wandsteckdose ziehen.
SICHERHEITSINFORMATIONEN Achtung: J ede Missachtung der folgenden Vorsichtsmaßnahmen kann zu schweren Verletzungen und Sachschäden führen. D as Gerät darf nicht von Kindern und nur von Personen bedient werden, die Kenntnisse und/oder Erfahrung in einer Schulung am Gerät durch einen Fachhändler erhalten haben.
Zu Ihrer Information VORSICHT: J ede Missachtung der folgenden Vorsichtsmaßnahmen kann zu leichten Verletzungen oder Sachschäden führen. I nstallieren Sie das Gerät nicht auf geneigten Oberflächen. Ü ben Sie keinen Druck oder Gewalt auf das Gerät aus. W enn das Gerät in Betrieb ist, halten Sie einen Abstand von mindestens 20 cm von den Wänden oder benachbarten Objekten und einen Freiraum von 30 bis 60 cm über dem Produkt ein.
TEILE UND BEZEICHNUNGEN Vorderseite / Rückseite Luftgütesensor Bedien-/ Anzeigeelemente Handgriff Luftauslass Frontabdeckung Netzkabel Bedien- / Anzeigeelemente Abnehmbaresoberes Auslassgitter Anzeigen/Tasten Luftgüteanzeige...
Page 31
Zu Ihrer Information Luftgüteanzeige Verunreinigt: Stark Sauber: Dunkles verunreinigt Blau Purpur - D ieQualitätderRaumluftkannanhandderFarbederrunden Lampebestimmtwerden,diesichobenamLuftwäscher befindet. Komponenten Benutzerhandbuch GERMAN / 8...
Der True-HEPA-Hochleistungsfilter entfernt effektiv bis zu 99,97 % des Feinstaubs und Zigarettenrauchs. * Coway GreenHEPA™ Filter werden mit Konservierungsmitteln (Silber Natrium Hydrogen Zinkphosph at und Thiabendazol) behandelt, um den Filter vor dem Wachstum von Schimmel und Bakterien zu schützen und die Lebensdauer des Filters zu verlängern.
VOR DEM GEBRAUCH Verwendung VOR DEM GEBRAUCH KONTROLLIEREN! D ieses Gerät ist nur für Stromnetze mit 220 bis 240 V~ bei 50 Hz, 60 Hz geeignet. Schließen Sie das Gerät nur an die auf dem Typenschild angegebene Spannung an. EINSETZEN DES FILTERS - Stellen Sie vor dem Einsetzen des Filters sicher, dass alle Kunststoffverpackungsteile entfernt wurde n.
ANZEIGEN UND TASTEN ANZEIGETEIL G eschwindigkeitsanzeige I onisatoranzeige Timeranzeige F iltertauschanzeige S tromsparmodusanzeige Luftgüteanzeige Geschwindigkeitsanzeige Stromsparmodusanzeige zeigt die aktuelle Lüfterdrehzahl an. wird zusammen mit dem Jede Anzeige wird passend zu ihrer Stromsparmodus eingeschaltet. Luftgeschwindigkeit eingeschaltet. Ionisatoranzeige Timeranzeige Sie zeigt an, ob der Ionisator ein-...
Page 35
Verwendung TASTEN Timer-Taste Filterrücksetztaste Netztaste Drehzahltaste Ionisatortaste N etztaste D rehzahltaste Mit dieser Taste schalten Sie das Mit dieser Taste stellen Sie die Gerät ein/aus. Lüfterdrehzahl ein. Verfügbare Einstellungen für die Lüfterdrehzahl : Um den Strom auszuschalten, halten *...
Page 36
VERWENDUNG - S chließen Sie den Netzstecker an eine Steckdose an, ehe Sie das Gerät verwenden. TIPPS - W enn der Luftwäscher eingeschaltet wird, arbeitet er automatisch im Automatikbetrieb. Manueller und automatischer Betrieb Drücken Sie die Netztaste und wählen Sie dann durch Drücken der Drehzahltaste die Drehzahl des Lüfters.
Page 37
PARTIKELFÜHLER EINSTELLEN Verwendung Einstellen der Empfindlichkeit des Verschmutzungssensors Beim Versand ist der Luftgütesensor des Gerätes auf die Standardempfindlichkeit eingestellt. Wenn der Verschmutzungsgrad nach zweistündigem Betriebs weiterhin als maximal oder länger als 1 Stunde als minimal angezeigt wird, obwohl die Luft unsauber erscheint, stellen Sie die Empfindlichkeit des Luftgütesensors folgendermaßen ein: 1.
Page 38
REINIGUNG - Ziehen Sie stets den Netzstecker, ehe Sie den Luftwäscher reinigen. - V erwenden Sie keine Reinigungsmittel, die organische Lösungsmittel (Fettlöser, Verdünner, usw.), Bleichmittel, Chlor oder Scheuermittel TIPPS enthalten. - T auchen Sie den Luftwäscher nicht in Wasser und sprühen Sie kein Wasser direkt darauf.
Page 39
Pflege - Ziehen Sie immer den Netzstecker des Geräts, ehe Sie den Filter reinigen. - D er Vorfilter ist wieder verwendbar, wenn Sie den Staub entfernen und ihn mit Wasser reinigen. - D ie Geräteleistung kann sich verschlechtern, wenn der Vorfilter lange Zeit TIPPS nicht gereinigt wird.
Page 40
- A chten Sie beim Einsetzen des Filters darauf, dass die Filtervorderseite in die richtige Richtung zeigt. TIPPS - U m eine optimale Leistung des Geräts zu gewährleisten, verwenden Sie nur Originalfilter von Coway. - Ziehen Sie stets den Netzstecker, bevor Sie die Filter austauschen. Reinigungs- und Tauschfrequenz der Filter Filter Häufigkeit...
Page 41
FEHLERBEHEBUNG Sonstiges Der Luftwäscher arbeitet bereits aus geringfügiger Ursache möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Dies muss nicht unbedingt auf eine Fehlfunktion des Geräts zurückzuführen sein, sondern kann auch daran liegen, dass der Benutzer sich noch nicht mit dem Gerät auskennt. In solchen Fällen können Sie das Problem auch ohne Anruf beim Kundendienst einfach lösen, indem Sie die folgenden Punkte abprüfen.
Page 42
TECHNISCHE DATEN DES GERÄTES Luftwäscher TechnischeDatendesGeräts Modell Airmega 200M (AP-1518R) Staubfilterung Mechanische Staubfilterung (GreenHEPA™-Filter) Der Lüftermotor wird ausgeschaltet, Sicherheitsausstattung sobald die Frontklappe geöffnet wird. Einbauort Nur in geschlossenen Räumen MaximalerLuftstrom 7.2 m³/min Abmessungen 430 mm (W) X 466 mm (H) X 251 mm (D) Gewicht 5.9 kg...
Page 44
ZUSICHERUNG ZU MACHEN ODER EINE GARANTIE, gewährt. Diese beschränkte Garantie gilt nur EINEN ZUSTAND ODER EINE GARANTIE IN BEZUG AUF für Produkte, die für eine von COWAY für das DAS PRODUKT MIT AUSNAHME DIESER GARANTIE Produkt spezifizierte Anwendung verwendet ZU GEBEN. DIESE BESCHRÄNKTE GARANTIE IST DAS und in strikter Übereinstimmung mit den von...
Page 45
Es gab keinen unsachgemässen Gebrauch, Missbrauch oder Fahrlässigkeit in Bezug auf das Produkt seitens des EIGENTÜMERS. COWAY Add : COWAY Co., Ltd. 136-23, Yugumagoksa-ro, Yugu-eup, Gongju-si, Chungcheongnam-do, Korea Tel. : Korea-Seoul : +82-1588-5200 COWAY EU Tel. : UK - London : +44 2032807197...
Page 46
CARACTÉRISTIQUES Excellentes performances de purification de l'air Le filtre GreenHEPA™ est capable de piéger les allergènes et contaminants en suspension dans l'air dont la taille peut aller jusqu'à 0,3 microns. Le système de filtration de l'appareil a été optimisé pour éliminer rapidement et efficacement les polluants intérieurs.
Page 47
CHERS CLIENTS COWAY purificateur d'air de Coway. Merci d'utiliser le Veuillez lire le présent manuel d'instructions pour utiliser et entretenir correctement votre purificateur d'air. Si vous rencontrez des problèmes pendant l'utilisation, vous pouvez vous reporter au présent manuel d'instructions pour les résoudre. Le présent manuel d'utilisation contient la garantie de l'appareil, donc veuillez le ranger en lieu sûr.
Page 48
CONSIGNES DE SÉCURITÉ DANGER : l e non-respect des précautions ci-dessous peut entraîner des blessures graves voire mortelles. N 'utilisez pas de fiche d'alimentation endommagée ou de prise électrique mal fixée. V euillez brancher la fiche d'alimentation sur une prise électrique mise à la terre dédiée de 220 à...
Page 49
Pour information N 'utilisez pas l'appareil dans des zones où des gaz inflammables ou des matières combustibles sont utilisés ou stockés. N 'insérez pas d'objets pointus comme une vrille dans le capteur de qualité de l'air. S i l'appareil émet un bruit étrange, une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez-le immédiatement de la prise électrique et appelez notre centre de service.
Page 50
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : l e non-respect des précautions ci-dessous peut entraîner des blessures corporelles considérables ou des dégâts matériels. L 'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à...
Page 51
Pour information MISE EN GARDE : l e non-respect des précautions ci-dessous peut entraîner des blessures corporelles légères ou des dégâts matériels. N 'installez pas l'appareil sur une surface en pente. N 'exercez pas de force ou de choc sur l'appareil. L orsque l'appareil n'est pas utilisé, maintenez une distance d'au moins 20 cm par rapport aux murs ou aux objets adjacente et 30 à...
Page 52
NOMENCLATURE DES PIÈCES Devant / Derrière Capteurde Partie qualitédel'air d'actionnement/ d'indication Handgriff Luftauslass Cacheavant Netzkabel Partie d'actionnement / d'indication Grilleamovibledelasortie supérieure Voyants/Boutons Indicateurde qualitédel'air...
Page 53
Pour information Indicateur de qualité de l'air Sain : Pollué : Très pollué : bleu violet foncé rouge - L eniveaudequalitédel'airintérieurpeutêtredéterminépar lacouleurduvoyantrondsituésurledessusdupurificateur d'air. Composants Manueld'utilisation FRENCH / 8...
Page 54
99,97 %. * Les filtres Coway GreenHEPA™ sont traités avec des agents conservateurs (hydrogénophosphate de zinc, de sodium et d'argent, et thiabendazole) afin de protéger le filtre contre la prolifération de moisissures et de bactéries et de prolonger sa durée de vie.
Page 55
AVANT UTILISATION Instructions d'utilisation À VÉRIFIER AVANT UTILISATION ! L 'appareil n'est conçu que pour une alimentation de 220 V à 240 V~ et 50 Hz, 60 Hz. Branchez le cordon d'alimentation uniquement à une alimentation dont la tension nominale correspond à...
Page 56
VOYANTS ET BOUTONS VOYANTS V oyant de remplacement V oyant de vitesse V oyant de l'ioniseur Voyant de la minuterie des filtres V oyant du mode Éco Indicateur de qualité de l'air Voyant de vitesse Voyant du mode Éco Il indique la vitesse actuelle du Il s'allume lorsque le mode Éco est...
Page 57
Instructions d'utilisation BOUTON Boutondelaminuterie Boutonderéinitialisationdesfiltres BoutonMarche/ Boutonde Boutonde Arrêt vitesse l'ioniseur B outon Marche/Arrêt B outon de vitesse Utilisez ce bouton pour allumer ou Utilisez ce bouton pour régler la éteindre le purificateur d'air. vitesse du ventilateur. Les réglages disponibles pour la vitesse du Pour l'éteindre, maintenez le bouton *...
Page 58
INSTRUCTIONS D'UTILISATION - A vant d'utiliser l'appareil, branchez la fiche d'alimentation sur la prise électrique. Conseils - L orsque le purificateur d'air est mis sous tension, il se met automatiquement en mode Automatique. Modes Manuel et Automatique Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt puis sélectionnez la vitesse du ventilateur en appuyant sur le bouton de vitesse.
Page 59
RÉGLAGE DU CAPTEUR DE PARTICULES Instructions d'utilisation Procédure pour régler la sensibilité du capteur de pollution Lorsque l'appareil est expédié, le capteur de qualité de l'air est réglé sur la sensibilité normale. Si le niveau de pollution se maintient au niveau le plus élevé après 2 heures de fonctionnement, ou s'il se maintient au niveau le plus bas pendant plus de 1 heure alors que l'air ne semble pas sain, les utilisateurs peuvent régler la sensibilité...
Page 60
MÉTHODE DE NETTOYAGE - Débranchez toujours le purificateur d'air avant de nettoyer l'appareil. - N 'utilisez pas de détergents contenant des solvants organiques Conseils (solvant, diluant, etc.), de l'eau de Javel, du chlore ou des produits abrasifs. - N e placez pas le purificateur dans l'eau et ne l'arrosez pas directement avec de l'eau.
Page 61
Entretien - Débranchez toujours l'appareil avant de nettoyer le filtre. - L e préfiltre est réutilisable après avoir éliminé la poussière ou si vous le nettoyez avec de l'eau. - S i le préfiltre n'est pas nettoyé pendant une période prolongée, les Conseils performances de l'appareil risquent de se détériorer.
Page 62
- Vérifiez que l'avant des filtres est dans la bonne direction. - P our maintenir des performances optimales de l'appareil, utilisez des filtres CONSEILS Coway d'origine. - Débranchez toujours le purificateur d'air avant de remplacer les filtres. Cycles de nettoyage et de remplacement des filtres...
Page 63
DÉPANNAGE Autres Le purificateur d'air peut ne pas fonctionner normalement non pas à cause d'un dysfonctionnement de l'appareil, mais en raison de causes mineures ou du fait que l'utilisateur n'est pas familiarisé avec l'utilisation de l'appareil. Dans ce cas, vous pouvez facilement résoudre les problèmes même sans l'aide du centre de service.
Page 64
SPÉCIFICATIONS DE L'APPAREIL Purificateur d'air Spécificationdel'appareil Modèle Airmega 200M (AP-1518R) Méthodederécupérationdela Méthode de récupération mécanique de la poussière poussière (filtre GreenHEPA™) Le moteur du ventilateur se coupe lors de l'ouverture du Dispositifsdesécurité cache avant. Utilisation en intérieur Emplacementd'installation Débitd'airmaximal 7.2 m³/min...
Page 66
GARANTIE LIMITÉE DEVRA CONSTITUER LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU PROPRIÉTAIRE À L'ENCONTRE de l'application. SI L'APPAREIL EST UTILISÉ À DE COWAY ET COWAY NE SAURA ÊTRE TENUE POUR D'AUTRES FINS QUE CELLES POUR LESQUELLES RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, IL EST CONÇU, IL EST VENDU EN L'ÉTAT ET...
Page 67
Restrictionssurlesgarantiesimplicites: Renonciation: Toute garantie implicite de qualité marchande ou Si, à tout moment, COWAY ne parvient pas à d'adéquation à un objectif ou usage particulier appliquer ou à se fier à l'une des conditions ou devra se limiter à la durée de la garantie expresse clauses stipulées dans la présente, cela ne devra...
Page 68
CARACTERÍSTICAS Excelente rendimiento de purificación del aire El filtro GreenHEPA™ es capaz de atrapar alérgenos y contaminantes en el aire de hasta 0,3 micras. El sistema de filtrado de la unidad se ha optimizado para eliminar la contaminación del aire interior de forma rápida y eficaz.
Page 69
CHERS CLIENTS COWAY el purificador de aire Coway. Gracias por utilizar Asegúrese de leer este manual de instrucciones para utilizar y mantener correctamente su purificador de aire. Si tiene algún problema durante el uso, puede consultar este manual de instrucciones para resolverlo. Este manual de instrucciones contiene la garantía del producto, así...
Page 70
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PELIGRO: S i no se siguen las siguientes precauciones se pueden producir lesiones físicas graves o incluso la muerte. N o utilice un cable de alimentación dañado o un enchufe que esté flojo. C onecte el enchufe a una toma de corriente exclusiva con conexión a tierra de 220 V - 240 V~, 50 Hz, 60 Hz.
Page 71
Información N o utilice el producto en áreas donde se utilicen o guarden materiales combustibles o gases inflamables. N o introduzca objetos afilados, como una barrena, en el sensor de calidad del aire. S i advierte ruidos extraños, olor a quemado o humo en el producto, desenchúfelo inmediatamente y llame a nuestro centro de servicio técnico.
Page 72
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: S i no se siguen las siguientes precauciones se pueden producir lesiones físicas graves o daños a la propiedad. E ste aparato no lo deben utilizar niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin la experiencia y el conocimiento suficientes, a menos que se las supervise o se las instruya sobre el uso del aparato.
Page 73
Información PRECAUCIÓN: S i no se siguen las siguientes precauciones se pueden producir lesiones físicas leves o daños a la propiedad. N o instale el producto en una superficie inclinada. N o aplique una fuerza excesiva sobre el producto ni lo golpee. C uando utilice el producto, mantenga una distancia de al menos 20 cm respecto a la pared u objetos cercanos y de 30-60 cm por encima del producto.
Page 74
NOMBRE DE LOS COMPONENTES Parte frontal y posterior Sensordela calidaddelaire Controles/ Indicadores Salidade aire Tapafrontal Cablede alimentación Controles / Indicadores Rejilladesalidasuperior desmontable Indicadores/Botones Indicadordela calidaddelaire...
Page 75
Información Indicador de la calidad del aire Contaminado: Limpio: púrpura contaminado: azul oscuro Rojo - E lniveldecalidaddelaireinteriorsepuededeterminarporel colordelalámpararedondasituadaenlapartesuperiordel purificadordeaire. Componentes Manualdelusuario SPANISH / 8...
Page 76
99,97 %. * Los filtros GreenHEPA™ de Coway están tratados con conservantes (fosfato de plata e hidrógeno-zinc y tiabendazol) para proteger el filtro del crecimiento de moho y bacterias y prolongar su vida útil.
Page 77
ANTES DE USAR EL APARATO COMPRUEBE ANTES DE USAR! El producto es solo para 220 V - 240 V~ 50 Hz, 60 Hz. Conecte solo un cable de alimentación cuyo voltaje coincida con el de la placa de especificaciones. INSTALACIÓN DEL FILTRO - Asegúrese de quitar el envoltorio de plástico antes de instalar los filtros.
Page 78
INDICADORES Y BOTONES INDICADORES I ndicadores del I ndicador de sustitución temporizador I ndicador de velocidad I ndicador del ionizador del filtro I ndicador del modo eco Indicador de la calidad del aire Indicador de velocidad Indicador del modo eco Muestra la velocidad actual del...
Page 79
BOTONES Botóndeltemporizador Botóndereiniciodelfiltro Botónde Botónde Botóndelion- encendido velocidad izador B otón de encendido B otón de velocidad Utilice este botón para activar y Utilice este botón para ajustar la desactivar el purificador de aire. velocidad del ventilador. Los ajustes disponibles para la velocidad del Para apagarlo, mantenga pulsado *...
Page 80
- Antes de poner en marcha el producto, enchúfelo a una toma eléctrica. Consejos - Cuando el purificador de aire se enciende funciona en el modo automático. Modo manual y automático Pulse el botón de encendido y seleccione la velocidad del ventilador con el botón de velocidad.
Page 81
AJUSTE DEL SENSOR DE PARTÍCULAS Cómo ajustar la sensibilidad del sensor de contaminación Cuando se entrega el producto, el sensor de la calidad del aire está configurado con una sensibilidad estándar. Si el nivel de contaminación se mantiene en el nivel superior tras 2 horas de funcionamiento o permanece en el nivel más bajo durante más de 1 hora cuando el aire no parece estar limpio, el usuario puede ajustar la sensibilidad del sensor de la calidad del aire.
Page 82
MÉTODO DE LIMPIEZA - Desenchufe siempre el purificador de aire antes de limpiarlo. - N o utilice detergentes que contengan disolventes orgánicos Consejos (diluyentes, disolventes, etc.), lejía, cloro ni productos abrasivos. - No sumerja el purificador de aire en agua ni rocíe agua directamente sobre él. Limpieza del sensor de la calidad del aire (cada 2 meses) 1.
Page 83
Mantenimiento - Desenchufe siempre el producto antes de limpiar el filtro. - E l filtro previo se puede volver a utilizar una vez limpio de polvo o lavado con agua. - S i el filtro previo no se limpia durante un periodo largo de tiempo, Consejos el rendimiento del producto se puede deteriorar.
Page 84
- C ompruebe que la parte «frontal» de los filtros esté en la dirección correcta. Consejos - P ara mantener el rendimiento óptimo del producto, utilice filtros originales Coway. - Desenchufe siempre el purificador de aire antes sustituir los filtros. Ciclos de limpieza y sustitución del filtro Filtro Ciclos Método...
Page 85
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Otros El purificador de aire puede que no funcione correctamente, no debido a un defecto del producto sino por problemas menores debidos a que el usuario aún no esté familiarizado con el producto. En estos casos, los problemas se pueden solucionar fácilmente consultando las indicaciones siguientes, sin necesidad de acudir a un centro de servicio.
Page 86
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Purificador de aire Especificacionesdelproducto Modelo Airmega 200M (AP-1518R) Método mecánico de recogida de polvo Métododerecogidadepolvo (filtro GreenHEPA™) Dispositivosdeseguridad El motor del ventilador se apaga cuando se abre la tapa frontal. Lugardeinstalación Uso en interiores Flujodeairemáximo 7.2 m³/min Tamaño...
Page 88
Estagarantíacubre: Limitacionesyexclusiones: A partir de la fecha de compra del producto HASTA LO QUE PERMITA LA LEY APLICABLE, COWAY y por un periodo de dos años, si algún RECHAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, QUE LA PROPORCIONADA EN ESTE defecto de fabricación del Producto impide el...
Page 89
El PROPIETARIO debe avisar por instalación inapropiada y otros actos que escrito a COWAY no más tarde de los treinta no sean un fallo de Coway o del fabricante (30) días después de descubrir el fallo o que del producto y que no estén cubiertos por la...
Page 90
CARATTERISTICHE Eccellenti prestazioni di purificazione dell’aria I filtro GreenHEPA™ è in grado di trattenere allergeni e contaminanti volatili fino ad una dimensione di 0,3 micron. Il sistema di filtraggio dell’ unità è stato ottimizzato per rimuovere in modo rapido ed efficace le particelle dannose.entfernt werden.
Page 91
CARI CLIENTI COWAY purificatore d’aria Coway. Grazie per aver usato il Si prega di leggere il manuale dell’utente per utilizzare e mantenere il prodotto correttamente. Se si verifica un problema durante l’uso del prodotto, è possibile risolvere facilmente il problema facendo riferimento al manuale dell’utente. Poiché questo manuale contiene la scheda di garanzia del prodotto, conservarlo in un luogo sicuro.
Page 92
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA PERICOLO: L a mancata osservanza delle precauzioni riportate di seguito può comportare gravi lesioni personali e perfino la morte. N on utilizzare una spina di alimentazione danneggiata né una presa di corrente allentata. C ollegare la spina di alimentazione a una presa dedicata dotata di messa a terra da 220 V - 240 V~ 50 Hz, 60 Hz.
Page 93
Informazioni N on utilizzare il prodotto in aree in cui vengono utilizzati o stoccati gas infiammabili o sostanze combustibili. N on inserire oggetti appuntiti come graffette nel sensore di contaminazione dell‘aria. S e il prodotto emette strani rumori, si avverte odore di bruciato o fumo, scollegarlo immediatamente dalla presa elettrica e chiamare il Centro di assistenza.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE: L a mancata osservanza delle precauzioni riportate di seguito può comportare lesioni personali gravi o danni alla proprietà. L ’apparecchio non è adatto all’uso da parte di persone prive di esperienza o conoscenza o che abbiano ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, a meno che siano state fornite loro istruzioni per l’uso o che sia presente una persona che sovrintenda all’utilizzo dell’apparecchio.
Informazioni AVVERTENZA: L a mancata osservanza delle precauzioni riportate di seguito può comportare lievi lesioni personali o danni alla proprietà. N on installare il prodotto su una superficie inclinata. N on applicare una forza eccessiva né urtare il prodotto. Q uando il prodotto è...
Il filtro GreenHEPA™ ad alte prestazioni rimuove con successo le polveri sottili ed il fumo di sigaretta fino al 99,97%. * I filtri GreenHEPA™ Coway sono trattati con conservanti (Argento sodio idrogeno zinco fosfato e tiabendazolo) al fine di proteggerli contro la crescita di muffe e batteri e prolungarne la durata.
Page 99
PRIMA DELL'UTILIZZO Come si utilizza CONTROLLARE PRIMA DELL'USO! Usare il prodotto solo con tensioni da 220 V – 240 V~ 50 Hz, 60 Hz. Collegare il cavo di alimentazione al voltaggio corrispondente a quello indicato sulla targhetta delle specifiche di alimentazione. INSTALLAZIONE DEI FILTRI - Rimuovere la plastica della confezione di ogni filtro prima di installarlo.
Page 100
SPIE E PULSANTI SPIE Spia della Velocità S pia Ionizzatore S pia Timer S pia di sostituzione del filtro S pia modalità Eco Spia di qualità dell‘aria Spia della Velocità Spia modalità Eco Mostra la velocità corrente della Si accende all’attivazione della ventola.
Page 101
PULSANTI TastoTimer Tastoresetfiltro Tastodi TastoVelocità Tasto accensione Ionizzatore T asto di accensione T asto Velocità Premere per accendere e Usare questo tasto per regolare spegnere il purificatore. la velocità della ventola. Le impostazioni possibili di velocità Per spegnere, tenere premuto il tasto *...
Page 102
C OME SI UTILIZZA - P rima di utilizzare il prodotto, collegare la spina di alimentazione a una presa elettrica dedicata. Tipps - U na volta acceso il purificatore d’aria, il prodotto inizierà il funzionamento in modalità Auto. Modalità...
Page 103
REGOLARE IL SENSORE DI PARTICELLE come si utilizza Come regolare la sensibilità del sensore di inquinamento Alla spedizione del prodotto, il sensore di contaminazione è impostato su una sensibilità standard. Se il livello di contaminazione rimane al livello massimo dopo 2 ore di funzionamento, o al livello minimo per oltre 1 ora anche quando l’aria non sembra affatto pulita, l’utente può...
PULIZIA - P rima di effettuare la pulizia del prodotto, scollegare sempre la spina dalla presa di corrente. Tipps - N on utilizzare detergenti contenenti solventi organici (solventi, diluenti, ecc), candeggina, cloro o abrasivi. - Non immergere il purificatore in acqua né spruzzarvi sopra acqua. Pulizia del sensore di qualità...
Page 105
Manutenzione - P rima di effettuare la pulizia dei filtri, scollegare sempre l’unità dalla presa di corrente. - I l pre-filtro è riutilizzabile dopo aver rimosso la polvere o averlo lavato con acqua. Tipps - S e il pre-filtro non è stato pulito per molto tempo, le prestazioni del prodotto potrebbero risultare non ottimali.
- Verificare che il lato “anteriore” dei filtri sia correttamente posizionato. - A l fine di preservare le prestazioni ottimali del prodotto, usare filtri Tipps originali Coway. - P rima di sostituire i filtri, scollegare sempre il purificatore d’aria dalla presa di corrente.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Altro Il purificatore d’aria può funzionare in modo anomalo non solo a causa di un guasto al prodotto, ma anche per problemi di minore importanza o errate operazioni effettuate dall’utente inesperto. Verificando quanto descritto di seguito è possibile risolvere facilmente tali problemi senza rivolgersi all’ assistenza tecnica.
SPECIFICHE Purificatore d’aria Specifichedelprodotto Modello Airmega 200M (AP-1518R) Metododiraccoltapolvere Raccolta polvere meccanica (filtro GreenHEPA™) L’alimentazione alla ventola viene disattivata all’apertura del Dispositividisicurezza coperchio anteriore Posizionediinstallazione Per uso interno Massimoflussod'aria 7.2 m³/min Dimensioni 430 mm (W) X 466 mm (H) X 251 mm (D) Peso 5.9 kg...
O OFFRIRE ALCUNA GARANZIA, CONDIZIONE O solo al Prodotto utilizzato per un’applicazione GARANZIA PER IL PRODOTTO DIVERSA DALLA specificata da COWAY per il Prodotto e applicata PRESENTE GARANZIA. QUESTA GARANZIA in stretta conformità alle specifiche pubblicate da LIMITATA SARÀ L’UNICO ED ESCLUSIVO RIMEDIO COWAY in vigore al momento dell’applicazione.
Page 111
Limitazionidellegaranzieimplicite: Rinuncia: Qualsiasi garanzia implicita di commerciabilità COWAY’s failure at any time to enforce or rely o idoneità per un particolare scopo o uso, sarà upon any of the terms or conditions stated limitata alla durata della suddetta garanzia herein shall not be construed to be a waiver of esplicita scritta.
Need help?
Do you have a question about the Airmega 200M and is the answer not in the manual?
Questions and answers