Pentair FP5242-00 Owner's Manual

Pentair FP5242-00 Owner's Manual

Self-priming centrifugal pumps
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FLOTEC SIMER
SELF-PRIMING CENTRIFUGAL PUMPS
ENGLISH: 1-16
FRENCH: 17-32
SPANISH: 33-48
OWNER'S MANUAL
PENTAIR.COM
©2023 Pentair. All Rights Reserved.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pentair FP5242-00

  • Page 1 FLOTEC SIMER SELF-PRIMING CENTRIFUGAL PUMPS ENGLISH: 1-16 FRENCH: 17-32 SPANISH: 33-48   OWNER'S MANUAL PENTAIR.COM ©2023 Pentair. All Rights Reserved.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INSTALLATION &...
  • Page 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY SYMBOLS ELECTRICAL SAFETY This is the safety alert symbol. When you see this symbol on Wire motor for correct voltage. See “Electri cal” section of your pump or in this manual, look for one of the following signal this manual and motor nameplate.
  • Page 4: Installation & Operation

    INSTALLATION & OPERATION PRIOR TO PUMP INSTALLATION DRIVEN WELL POINT INSTALLATION Connect the suction pipe to the drive point (Figure 2). Keep Ensure the well is not more than 20 foot depth to water.  horizontal pipe run as short as possible. Use PTFE pipe Locate pump as close to the well as possible, using use as ...
  • Page 5 INSTALLATION & OPERATION LAWN SPRINKLING APPLICATION 1 0 0 This pump is designed for a pond, cistern or well points. Pump discharge can be divided to supply two (2) or more sprinkler systems. A suggested multiple dis charge to service is shown in Figure 3.
  • Page 6: Electrical

    ELECTRICAL WIRING Motor has automatic internal thermal overload protection. If motor has stopped for unknown reasons, thermal Install, ground, wire and maintain this pump in accordance overload may restart it unexpectedly, which could cause with electrical code requirements. Consult your local building injury or property damage.
  • Page 7: Operations

    OPERATIONS PRIMING THE PUMP Start pump. Water should be produced in 10 minutes or Priming refers to the pump expelling all air in the system and less. The time depends on the well's depth to water and beginning to move water from its source out into the system. the length of horizontal run.
  • Page 8: Maintenance

    MAINTENANCE The pump and piping do not need to be disconnected to repair or replace the motor or seal. If motor is replaced, a new shaft seal must be installed. Keep an extra shaft seal on hand for future needs. Check motor label for lubrication instructions.
  • Page 9 MAINTENANCE Slide rotating seal member (carbon face first) onto shaft Remove rotating half of seal by placing two screw drivers until rubber drive ring hits shaft shoulder. under seal ring and carefully prying up (Figure 14). Be sure not to nick or scratch carbon face of seal when Remove nuts from studs holding seal plate to motor.
  • Page 10: Repair Parts

    REPAIR PARTS FLOTEC MODELS FP5200 SERIES 2419A 0605 FP5500 SERIES P15006 (02-01-2023)
  • Page 11 REPAIR PARTS FLOTEC MODELS FP5242-00 FP5252-00 FP5512-00 FP5522-00 FP5532-00 FP5542-00 FP5552-00 DESCRIPTION 1-1/2 HP 2 HP 1/2 HP 3/4 HP 1 HP 1-1/2 HP 2 HP MOTOR J218-1655 J218-1656 J218-1651 J218-1652 J218-1653 J218-1655 J218-1656 WATER SLINGER 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009...
  • Page 12 REPAIR PARTS FP5100/3400P SERIES FLOTEC MODELS FP5162-08 FP5172-08 FP5182-08 KEY NO. DESCRIPTION 1 HP 1-1/2 HP 2 HP MOTOR J218-1653 J218-1655 J218-1656 WATER SLINGER Included in Seal Kit and Overhaul Kit PRIMING PLUG -1/2" PIPE PLUG SEAL PLATE L176-47P1 L176-47P1 C103-189P SEAL PLATE O-RING Included in Seal Kit and Overhaul Kit...
  • Page 13 REPAIR PARTS SIMER MODELS 3410P 3415P 3420P KEY NO. DESCRIPTION 1 HP 1-1/2 HP 2 HP MOTOR J218-1653 J218-1655 J218-1656 WATER SLINGER Included in Seal Kit and Overhaul Kit PRIMING PLUG -1/2" PIPE PLUG SEAL PLATE L176-47P1 L176-47P1 C103-189P SEAL PLATE O-RING Included in Seal Kit and Overhaul Kit SHAFT SEAL IMPELLER...
  • Page 14: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING SYMPTOM PROBABLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION Disconnect switch is off Be sure switch is on Fuse is blown Replace fuse Starting switch is defective Replace starting switch Motor will not run Refer to instructions on wiring . Check and tighten all wiring . Wires at motor are loose, Capacitor voltage may be hazardous .
  • Page 15: Warranty

    (12) months from the date of the original consumer purchase. If, within twelve (12) months from the original consumer purchase, any such product shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at Pentair Flotec’s option, subject to the terms and conditions set forth herein.
  • Page 16 Fx: 888.606.5484 All indicated Pentair trademarks and logos are property of Pentair . Third party registered and unregistered trademarks and logos are the property of their respective owners . Because we are continuously improving our products and services, Pentair reserves the right to change specifications without prior notice. Pentair is an equal opportunity employer.
  • Page 17 FLOTEC SIMER POMPES CENTRIFUGES À AMORÇAGE AUTOMATIQUE GUIDE DE L’UTILISATEUR PENTAIR.COM © Pentair, 2023. Tous droits réservés.
  • Page 18 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT ...
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ Gardez la zone de travail propre, dégagée et adéquatement  éclairée; rangez tous les outils et les équipements   Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Si vous voyez ce non utilisés. symbole sur votre pompe ou dans ce manuel, cherchez l’un des Maintenez les visiteurs à...
  • Page 20: Installation Et Fonctionnement

    INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT AVANT D’INSTALLER LA POMPE Installez un clapet de non-retour dans le tuyau horizontal. Assurez-vous que la flèche du clapet de non-retour indiquant  Assurez-vous que le puits n'est pas plus profond de 20 pi par le sens de l’écoulement pointe vers la pompe. rapport à...
  • Page 21 INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT ARROSAGE DE PELOUSE 1 0 0 Cette pompe est conçue pour être utilisée dans un étang, une citerne ou un puits à pointe filtrante. L’évacuation de la pompe peut être divisée pour alimenter deux (2) dispositifs ou plus d’arrosage automatique. Un exemple de tuyaux d’évacuation multiples est illustré...
  • Page 22: Électricité

    ÉLECTRICITÉ CÂBLAGE Le moteur comporte une protection de surcharge thermique automatique intégrée. Si, pour des raisons inconnues, le moteur Installez, effectuez la mise à la terre, le câblage, et l’entretien et de s’est arrêté, la surcharge thermique pourrait redémarrer le moteur cette pompe conformément aux exigences du code de l’électricité.
  • Page 23: Fonctionnement

    UTILISATIONS AMORÇAGE DE LA POMPE Démarrez la pompe. L’eau devrait remonter dans les 10 minutes L’amorçage est le moment où la pompe fait sortir tout l’air du système ou moins. Le temps dépend de la profondeur du puits jusqu’à l’eau et commence à déplacer l’eau de la source au système. Il ne fait pas et la longueur du circuit horizontal.
  • Page 24: Entretien

    ENTRETIEN La pompe et les tuyaux n’ont pas besoin d’être débranchés pour réparer ou remplacer le moteur ou le joint. Si le moteur est remplacé, un nouveau joint d’étanchéité d'arbre doit être installé. Conservez un joint d'arbre de rechange pour une utilisation ultérieure.
  • Page 25 ENTRETIEN Faites glisser la partie rotative du joint (face en carbone en Retirez la moitié tournante du joint en plaçant deux tournevis sous premier) sur l’arbre jusqu’à ce que l’anneau d’entraînement la bague d’étanchéité et en soulevant avec soin (figure 14). en caoutchouc touche l’épaulement.
  • Page 26: Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE MODÈLES FLOTEC SÉRIE FP5200 2419A 0605 SÉRIE FP5500 P15006 (02-01-2023)
  • Page 27 PIÈCES DE RECHANGE MODÈLES FLOTEC FP5242-00 FP5252-00 FP5512-00 FP5522-00 FP5532-00 FP5542-00 FP5552-00 NUMÉRO DESCRIPTION QTÉ 1 1/2 HP 2 HP 1/2 HP 3/4 HP 1 HP 1 1/2 HP 2 HP MOTEUR J218-1655 J218-1656 J218-1651 J218-1652 J218-1653 J218-1655 J218-1656 DÉFLECTEUR D’EAU 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009 PLAQUE D’ÉTANCHÉITÉ...
  • Page 28 PIÈCES DE RECHANGE SÉRIE FP5100/3400P MODÈLES FLOTEC FP5162-08 FP5172-08 FP5182-08 NUMÉRO DESCRIPTION QTÉ 1 HP 1 1/2 HP 2 HP MOTEUR J218-1653 J218-1655 J218-1656 DÉFLECTEUR D’EAU Compris dans la trousse d'étanchéité et de restauration BOUCHON D’AMORÇAGE – BOUCHON DE TUYAU 1/2 PO PLAQUE D’ÉTANCHÉITÉ L176-47P1 L176-47P1 C103-189P JOINT TORIQUE DE LA PLAQUE D’ÉTANCHÉITÉ...
  • Page 29 PIÈCES DE RECHANGE MODÈLES SIMER 3410P 3415P 3420P NUMÉRO DESCRIPTION QTÉ 1 HP 1 1/2 HP 2 HP MOTEUR J218-1653 J218-1655 J218-1656 DÉFLECTEUR D’EAU Compris dans la trousse d'étanchéité et de restauration BOUCHON D’AMORÇAGE – BOUCHON DE TUYAU 1/2 PO PLAQUE D’ÉTANCHÉITÉ L176-47P1 L176-47P1 C103-189P JOINT TORIQUE DE LA PLAQUE D’ÉTANCHÉITÉ...
  • Page 30: Dépannage

    DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE(S) POSSIBLE(S) MESURE CORRECTIVE Le sectionneur est en position Assurez-vous que l’interrupteur est en position de marche d’arrêt Le fusible est brûlé Remplacez le fusible L’interrupteur de démarrage est Remplacez l’interrupteur de démarrage défectueux Le moteur ne fonctionne pas Consultez les instructions de câblage.
  • Page 31: Garantie

    Vous devez payer tous les frais de main-d’œuvre et d’ e xpédition nécessaires pour remplacer le produit protégé par cette garantie. Cette garantie ne s’ a pplique pas aux éléments suivants : (1) les catastrophes naturelles; (2) les produits qui, du seul avis de Pentair Flotec, ont fait l’ o bjet de négligence, d’...
  • Page 32 Téléc. : 888 606-5484 Toutes les marques de commerce et tous les logos Pentair indiqués appartiennent à Pentair . Les marques de commerce et les logos déposés et non déposés de tiers appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Comme Pentair cherche constamment à améliorer ses produits et ses services, elle se réserve le droit d’ e n modifier les spécifications sans préavis. Pentair est un employeur offrant l’accès à...
  • Page 33 FLOTEC SIMER BOMBAS CENTRÍFUGAS AUTOCEBANTES MANUAL DEL PROPIETARIO PENTAIR.COM ©2023 Pentair. Todos los derechos reservados.
  • Page 34 ÍNDICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO .
  • Page 35: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Mantenga el área de trabajo limpia, despejada  y debidamente iluminada; guarde adecuadamente Este es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando vea todas las herramientas y equipos que no use. este símbolo en su bomba o en este manual, busque una de las Mantenga a los visitantes a una distancia segura ...
  • Page 36: Instalación Y Funcionamiento

    INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO ANTES DE LA INSTALACIÓN DE LA BOMBA de pozo encamisado. Asegúrese de que el pozo no tenga más de 20 pies de  INSTALACIÓN EN LANZAS (PUNTO DE DRENAJE) profundidad hasta el agua. Conecte la tubería de succión al punto de drenaje Ubique la bomba lo más cerca posible del pozo, usando ...
  • Page 37 INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO reducir la pérdida de presión causada por la fricción. 1 0 0 Hasta 100’: Mismo tamaño que el del puerto  de descarga de la bomba. Hasta 100’: Mismo tamaño que el del puerto  de descarga de la bomba. Recorrido de 100’...
  • Page 38: Sistema Eléctrico

    SISTEMA ELÉCTRICO CABLEADO Proteja los conductores de electricidad y de conexión a tierra de cortes, grasa, calor, aceite y químicos. Instale, conecte a tierra, cablee y brinde servicio de El motor tiene protección interna automática contra mantenimiento a esta bomba según los requerimientos del sobrecargas térmicas.Si el motor se detiene por razones código eléctrico.
  • Page 39: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO CEBADO DE LA BOMBA Ponga en marcha la bomba. Debe salir agua en 10 minutos o menos. El tiempo depende de la profundidad del pozo El cebado se refiere a la expulsión de todo el aire en el sistema hasta el agua y del tramo horizontal de tubería.
  • Page 40: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO La bomba y las tuberías no necesitan desconectarse para reparar o reemplazar el motor o la junta. Si se cambia el motor, debe instalarse una nueva junta del eje. Conserve una junta del eje adicional por si la necesita en el futuro. Revise la etiqueta del motor para conocer las instrucciones de lubricación.
  • Page 41 MANTENIMIENTO Retire la parte giratoria de la junta colocando dos Deslice el elemento giratorio de la junta (lado de carbono destornilladores debajo del anillo de la junta y levantando primero) sobre el eje hasta que el aro conductor de goma hacia arriba con cuidado (Figura 14).
  • Page 42: Partes Para Reparación

    PARTES PARA REPARACIÓN MODELOS FLOTEC SERIE FP5200 2419A 0605 SERIE FP5500 P15006 (02-01-2023)
  • Page 43 PARTES PARA REPARACIÓN MODELOS FLOTEC FP5242-00 FP5252-00 FP5512-00 FP5522-00 FP5532-00 FP5542-00 FP5552-00 N.° DE DESCRIPCIÓN CANT. REF. 1-1/2 HP 2 HP 1/2 HP 3/4 HP 1 HP 1-1/2 HP 2 HP MOTOR J218-1655 J218-1656 J218-1651 J218-1652 J218-1653 J218-1655 J218-1656 DEFLECTOR DE AGUA...
  • Page 44 PARTES PARA REPARACIÓN SERIE FP5100/3400P MODELOS FLOTEC FP5162-08 FP5172-08 FP5182-08 N.° DE REF. DESCRIPCIÓN CANT. 1 HP 1-1/2 HP 2 HP MOTOR J218-1653 J218-1655 J218-1656 DEFLECTOR DE AGUA Incluido con el kit de sellado y con el kit de reparación TAPÓN DE CEBADO - TAPÓN DE TUBERÍA DE 1/2"...
  • Page 45 PARTES PARA REPARACIÓN MODELOS SIMER 3410P 3415P 3420P N.° DE REF. DESCRIPCIÓN CANT. 1 HP 1-1/2 HP 2 HP MOTOR J218-1653 J218-1655 J218-1656 DEFLECTOR DE AGUA Incluido con el kit de sellado y con el kit de reparación TAPÓN DE CEBADO - TAPÓN DE TUBERÍA DE 1/2"...
  • Page 46: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA POSIBLE(S) CAUSA(S) ACCIÓN CORRECTIVA El interruptor está desactivado Asegúrese de que el interruptor esté activado Se quemó un fusible Reemplace el fusible El interruptor de arranque Reemplace el interruptor de arranque está defectuoso Consulte las instrucciones sobre el cableado . Revise y apriete todo El motor no funciona el cableado .
  • Page 47: Garantía

    La garantía no es transferible y no cubre productos usados en aplicaciones comerciales/de renta. Para obtener asistencia con las partes o la resolución de problemas, NO devuelva el producto a su tienda, comuníquese con el servicio al cliente de Pentair Flotec al 1-800-365-6832.
  • Page 48 Fax: 888.606.5484 Todas las marcas comerciales y los logotipos de Pentair indicados son propiedad de Pentair . Las marcas comerciales y los logotipos de terceros, registrados y no registrados, son propiedad de sus respectivos dueños. Como mejoramos continuamente nuestros productos y servicios, Pentair se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso. Pentair es un empleador que ofrece igualdad de oportunidades .

Table of Contents