Pentair Flotec FPSS5700A Owner's Manual
Pentair Flotec FPSS5700A Owner's Manual

Pentair Flotec FPSS5700A Owner's Manual

Stainless steel commercial submersible sump pump
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

P.O. Box 342, Delavan, WI 53115
Phone: 1-800-365-6832
Fax: 1-800-526-3757
E-Mail: info@flotecwater.com
Web Site: http://www.flotecwater.com
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Call 1-800-365-6832
English
..............................
©2017
MOD. FPSS5700A
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le 1 (800) 365-6832
Pages 2-5
Français
OWNER'S MANUAL
Stainless Steel Commercial
Submersible Sump Pump
NOTICE D'UTILISATION
Pompes de puisards
submersibles en acier
inoxydable à usage
commercial
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Bomba de su
sumergible, de acero
inoxidable, para usos
comerciales
5346 0406
Pages 6-9
.........................
midero
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-365-6832
Español
Paginas 10-13
.....................
253PB650 (Rev. 06/22/17)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pentair Flotec FPSS5700A

  • Page 1 OWNER’S MANUAL Stainless Steel Commercial Submersible Sump Pump P.O. Box 342, Delavan, WI 53115 Phone: 1-800-365-6832 Fax: 1-800-526-3757 NOTICE D’UTILISATION E-Mail: info@flotecwater.com Pompes de puisards Web Site: http://www.flotecwater.com submersibles en acier inoxydable à usage commercial MANUAL DE INSTRUCCIONES Bomba de su midero sumergible, de acero inoxidable, para usos...
  • Page 2: General Information

    General Information DESCRIPTION Secure discharge line before starting pump. An unsecured discharge line will whip, possibly causing personal injury and/or This Stainless Steel Submersible Sump Pump is designed for property damage. drainage of sump pits and flooded basements, dewatering Check hoses for weak or worn condition before each use, flooded areas, and to provide laundry drainage.
  • Page 3: Installation

    Installation INSTALLATION so any water remaining in pipe will drain to the outfall by gravity. Failure to do this can cause water trapped 1. Install pumps in sump pit with minimum diameter of 14”. in discharge to freeze, which could result in damage to Sump depth should be 18”.
  • Page 4: Troubleshooting

    Troubleshooting NOTE: This pump has no serviceable parts inside case. Opening case will ruin pump. If obstructions or blockages of impeller cannot be cleaned out from the outside (for instance, by washing out with a garden hose), replace pump. Hazardous voltage; can shock, burn, or kill. Unplug pump before attempting to clean pump.
  • Page 5: Warranty

    Warranty Limited Warranty This Limited Warranty is effective June 1, 2011 and replaces all undated warranties and warranties dated before June 1, 2011. FLOTEC warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser” or “You”) that its products are free from defects in material and workmanship for a period of twelve (12) months from the date of the original consumer purchase.
  • Page 6: Sécurité Générale

    Sécurité générale DESCRIPTION Dissiper toute la pression du circuit d’eau avant d’intervenir sur un des éléments de la pompe. Cette pompe pour puisard submersible en acier inoxydable à usage Vidanger l’eau du circuit avant d’intervenir sur la pompe. commercial est prévue pour pomper l’eau des puisards, des sous-sols Bien immobiliser la canalisation de refoulement avant de faire et des zones inondés, ainsi que les eaux usées des buanderies.
  • Page 7 Installation Ne pomper que de l’eau avec cette pompe. mise à la terre de la fiche. Proposition 65 en Californie Avertissement 8 . Si la conduite de refoulement de la pompe est exposée aux températures de congélation extérieures, la partie exposée doit Ce produit ainsi que les accessoires reliés contiennent être installée de façon que l’eau restant dans le tuyau puisse des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme...
  • Page 8: Diagnostic Des Pannes

    Diagnostic des pannes DIAGNOSTIC DES PANNES REM ARQUE : Aucune pièce n’est réparable à l’intérieur du corps de cette pompe. Ouvrir le corps de la pompe la détruira. S’il est impossible de dégager de l’extérieur l’impulseur s’il est obstrué, (à l’aide d’un tuyau d’arrosage, par exemple), remplacer la pompe.
  • Page 9: Garantie

    Garantie Conserver le reçu de caisse original aux fins d’admissibilité à la garantie Garantie limitée La présente garantie limitée est entrée en vigueur le 1 juin 2011 et remplace toute garantie non datée ou antérieure à cette date. FLOTEC garantit à l’acheteur/au consommateur d’origine (l’Acheteur) que ses produits sont exempts de tout vice de matériau et de fabrication.
  • Page 10: Especificaciones

    Información DESCRIPCIÓN Drene toda el agua del sistema antes de efectuar reparaciones. Asegure bien la tubería de descarga antes de poner en marcha la Esta Bomba de acero inoxidable, sumergible, de sumidero ha sido bomba. Una tubería de descarga que no esté bien segura puede diseñada para drenar pozos de recogida y sótanos inundados, extraer moverse y causar lesiones personales y/o daños materiales.
  • Page 11: Instalación

    Información • Instalatión Advertencia de la Proposición 65 de California La bomba siempre debe ser puesta a tierra en una Este producto y accesorios relacionados contienen masa eléctrica adecuada tal como una tubería de agua conectada a sustancias químicas reconocidas en el Estado de California como tierra, un conducto metálico debidamente puesto a tierra o un sistema causantes de cáncer, malformaciones congénitas y otros daños al de hilos de puesta a tierra.
  • Page 12: Localización De Fallas

    Localización de fallas NOTA: No hay repuestos disponibles para la reparación de estas bombas, LOCALIZACIÓN DE FALLAS a excepción de los interruptores. Los interruptores de repuesto han NOTA: Esta bomba no tiene partes que se pueden reparar dentro de la sido diseñados para una instalación de tipo universal en la tubería de caja.
  • Page 13 Garantia Retener el recibo original a fin de determinar la elegibilidad para la garantía Garantía limitada Esta Garantía Limitada entra en vigor el 1 de junio de 2011 y sustituye toda garantía sin fecha o garantía con fecha anterior al 1 de junio de 2011. FLOTEC le garantiza al comprador consumidor original (el “Comprador”...

Table of Contents