Download Print this page
Vimar BY-ALARM PLUS 03834 Quick Start Manual

Vimar BY-ALARM PLUS 03834 Quick Start Manual

Magnetic contact and shock/tilt sensor

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BY-ALARM PLUS
03834
Contatto magnetico e sensore shock / inclinazione By-alarm Plus, collega-
mento in radiofrequenza 868 MHz, alimentazione con 1 batteria litio 3V CR2
inclusa, bianco.
Il contatto magnetico radiofrequenza rileva l'apertura dell'infisso nel quale è installato ed è provvi-
sto di un sensore di shock che rileva la tentata rottura di una finestra o di una porta. Viene fornito
con un magnete, che deve essere fissato (tramite due viti) di lato al contatto, nella posizione
contrassegnata da due tacche; il rivelatore d'urto ed il sensore di inclinazione consentono di
utilizzare il dispositivo anche senza il magnete. Il contatto magnetico è dotato di antiapertura ed
antistrappo e utilizza canali separati per le diverse segnalazioni permettendo di identificare con
esattezza la causa di allarme.
TIPI DI RILEVAZIONE
Il dispositivo è in grado di effettuare tre tipologie di rilevazione.
MAGNETE
Il sensore rileva il campo magnetico nello spazio circostante e le sue variazioni.
In tabella sono indicate le distanze in millimetri di funzionamento del magnete in base al lato
utilizzato e agli assi riportati in figura (i valori sono ricavati partendo da una distanza nominale di
10 mm, tranne che per l'asse y-).
Il dispositivo invia in centrale due segnalazioni distinte:
• Allarme: la segnalazione viene inviata in caso di diminuzione del campo magnetico (allontana-
mento o rimozione del magnete) oppure in caso di inversione di polarità del magnete.
• Sabotaggio: la segnalazione è causata all'apertura della scatola del contatto magnetico o dalla
variazione del campo magnetico a causa dell'interferenza di un agente esterno (ad esempio
l'avvicinamento di un ulteriore magnete).
La rilevazione del sabotaggio del magnete avviene in due modi impostabili tramite opportuna
procedura di installazione e di configurazione del punto di lavoro:
- Livello 1, livello base fornito con la configurazione di fabbrica.
- Livello 2, livello con sensibilità aumentata del rilevamento magnetico e conforme a quanto
richiesto dalla norma europea EN 50131-2-6 per quanto riguarda il test del magnete inter-
ferente.
URTI
La segnalazione avviene tramite un rilevatore di vibrazioni su tutti e tre gli assi (perturbazione
dell'accelerazione). La sensibilità alla vibrazione può essere impostata sia da tastiera che da
software.
INCLINAZIONE
Il sensore è abilitato a generare un allarme quando il dispositivo subisce una variazione di posi-
zione di un angolo maggiore rispetto a quello configurato. Il valore è quello relativo alla posizione
di riposo che viene memorizzata dopo ogni allarme generato.
N.B. Oltre alla rivelazione del magnete e possibile abilitare solo un altro tipo rivelazione tra
Urti e Inclinazione.
BATTERIE
Il contatto magnetico è alimentato da una batteria al litio da 3 V CR2. Per procedere alla sostitu-
zione della batteria è sufficiente aprire il corpo del dispositivo e poi sostituire la batteria facendo
attenzione al corretto inserimento con le polarità indicate.
In caso di sostituzione della batteria, è opportuno premere il pulsante di ENROLL per essere certi
di sincronizzare il dispositivo con il ricevitore via radio.
ATTENZIONE! Pericolo d'esplosione in caso di batteria sostituita con altra di tipo scorretto
49401672A0 01 2212
Lato lungo
Asse
Avvicinamento
Allontanamento
10 ± 2
13 ± 2
y-
11 ± 2
16 ± 2
z+
25 ± 2
30 ± 2
z-
13 ± 2
18 ± 2
VISTA FRONTALE
A: Coperchio plastico del dispositivo
B: Fondo del corpo plastico
C: Foro di fissaggio
D: Foro per vite antistrappo
E: Vite di bloccaggio
F: Tacca per posizionamento del magnete
G: Scheda elettronica
H: Batteria
I: Led rosso di segnalazione
J: Microinterruttore per apertura/strappo (dopo aver chiuso la scatola il pulsante
torna a funzionare con la funzione antisabotaggio dopo 5 s) e pulsante ENROLL
ATTENZIONE!
In caso di sostituzione, smaltire le batterie negli appositi cassonetti per la raccolta differenziata.
INSTALLAZIONE
Non installare il dispositivo su superfici ferromagnetiche o nelle vicinanze di potenziali campi
magnetici ed elettrici, in quanto questi potrebbero influire sul corretto funzionamento del dispo-
sitivo.
1. Scegliere la posizione idonea all'installazione.
2. Aprire il coperchio e divaricare le due superfici dal lato della vite di bloccaggio.
ATTENZIONE: Non rimuovere la scheda elettronica dalla sua sede.
4. Mantenere la base sul punto di fissaggio e marcare i punti di fissaggio della base e dell'anti-
strappo.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BY-ALARM PLUS 03834 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vimar BY-ALARM PLUS 03834

  • Page 1 ATTENZIONE! Pericolo d’esplosione in caso di batteria sostituita con altra di tipo scorretto 4. Mantenere la base sul punto di fissaggio e marcare i punti di fissaggio della base e dell’anti- strappo. Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49401672A0 01 2212...
  • Page 2 5. Fissare la base e l’antistrappo con le viti di ancoraggio. Vimar SpA dichiara che l’apparecchiatura radio è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo 6. Se si vuole fissare il magnete con le viti fornite, rimuovere la sua base con un cacciavite.
  • Page 3 4. Hold the base where it will be fastened and mark the fixing points for the base and anti-re- moval tab. 5. Fasten the base and anti-removal tab with the fixing screws. Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49401672A0 01 2212...
  • Page 4 Standards EN 62368-1, EN 50130-4, EN 50130-5, EN 55032, EN 50131-2-6, EN 301 489-3, EN 300 220-2, EN 62479, EN IEC 63000. Vimar SpA declares that the radio equipment complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is on the product sheet available on the following website: www.