Vimar Elvox EDP1 Installation And Operation Manual
Vimar Elvox EDP1 Installation And Operation Manual

Vimar Elvox EDP1 Installation And Operation Manual

Surface wall-mounted selector with european cylinder / surface wall-mounted selector with european cylinder and release
Table of Contents
  • Important Security Information
  • Collegamenti Elettrici
  • Istruzioni Importanti DI Sicurezza
  • Manutenzione
  • Branchements Électriques
  • Instructions Importantes Pour la Sécurité
  • Entretien
  • Conexiones Eléctricas
  • Importantes Instrucciones de Seguridad
  • Mantenimiento

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Manuale per il collegamento e l'uso - Installation and operation manual
Manuel pour le raccordement et l'emploi - Manual para el conexionado y el uso
EDP1
Selettore da parete con cilindro europeo
Surface wall-mounted selector with european cylinder
Sélecteur à paroi avec cylindre européen
Selector de superficie con cilindro europeo
EDP2
Selettore da parete con cilindro europeo e sblocco
Surface wall-mounted selector with european cylinder and release
Sélecteur à paroi avec cylindre européen et déverrouillage
Selector de superficie con cilindro europeo y desbloqueador

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Elvox EDP1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vimar Elvox EDP1

  • Page 1 Manuale per il collegamento e l’uso - Installation and operation manual Manuel pour le raccordement et l’emploi - Manual para el conexionado y el uso EDP1 Selettore da parete con cilindro europeo Surface wall-mounted selector with european cylinder Sélecteur à paroi avec cylindre européen Selector de superficie con cilindro europeo EDP2 Selettore da parete con cilindro europeo e sblocco...
  • Page 2: Important Security Information

    Le seguenti informazioni di sicurezza sono parti integranti ed essenziali del The following security information is integrant and essential part of the prodotto e devono essere consegnate all’utilizzatore. Leggerle attentam- product and must be given to the user. Read it carefully as it gives impor- ente in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti l’installazione, tant suggestions concerning the installation, the use and the maintenance.
  • Page 3 INFORMAZIONI ALL’UTILIZZATORE INFORMATION FOR THE USER Leggere attentamente l’istruzioni e la documentazione allegata. - Read the instruction and the enclosed documents carefully. Il prodotto dovrà essere destinato all’uso per il quale è stato espressa- - The product must only be used for the purposes for which it was desi- mente concepito, ogni altro utilizzo è...
  • Page 4: Collegamenti Elettrici

    Selettore a parete con Sblocco ATTENZIONE L’installazione non corretta puo’ causare gravi ferite, seguire tutte le istruzioni di installazione. PREPARAZIONE: Rimuovere le viti di fissaggio del coperchio ed inserire la chiave nella serratura (Fig. 1). Ruotando la chiave in uno dei due versi, fare leva verso l’esterno per estrarre il coperchio del selettore. Predisporre l’uscita dei cavi elettrici e del cavo di sblocco dal muro, rispettando gli spazi predisposti sul corpo del selettore (fig.
  • Page 5: Istruzioni Importanti Di Sicurezza

    Ingresso chia- Connettore ve di sblocco Guarnizione Fig. 5 Fig. 6 COLLAUDO: Reinserire il coperchio del selettore ruotando la chiave; prestare attenzione alla disposizione dei cavi all’interno e serrare il tutto con le apposite viti. Collaudare il selettore controllando il corretto funzionamento di apertura e chiusura del serramento. Per verificare il meccanismo di sblocco sollevare la guarnizione sul coperchio e ruotare la serratura per aprire l’ingresso della chiave di sblocco (Fig.
  • Page 6: Electrical Connections

    Wall mounted release switch WARNING: Incorrect installation of the device can cause serious injury; pay close attention to all Iinstallation instructions PREPARATION: Remove the screws from the cover and insert the key into the lock (Fig. 1). Turn the key in one direction or the other, applying outwards pressure to detach the cover from the switch. Prepare the electrical wire and release cable outlet from the wall, respecting the preset spaces on the switch box (fig.
  • Page 7: Important Safety Instructions

    Entrance of Connector release key Gasket Phase Phase Earth Fig. 5 Fig. 6 TESTING: Replace the cover on the switch box by turning the key. Check the placement of the wires inside the box and secure the cover by fastening the screws. Test the switch by making sure that the lock opens and closes correctly .
  • Page 8: Branchements Électriques

    Selecteur mural avec dispositif de deblocage ATTENTION : une installation incorrectepeut provoquer de graves lèsion : suivre toutes lesinstructions d’installation PRÉPARATION : Ôter les vis de fixation du couvercle et mettre la clé dans la serrure (Fig. 1). Faire tourner la clé d’un côté ou de l’autre afin de faire levier vers l’extérieur et d’extraire ainsi le couvercle du sélecteur. Disposer la sortie des câbles électriques et du câble de déblocage du mur en respectant les espaces prévus à...
  • Page 9: Instructions Importantes Pour La Sécurité

    Entrée clé de Connecteur déverrouillage Garniture Phase Phase Terre Fig. 5 Fig. 6 CONTRÔLE : Replacer le couvercle du sélecteur en faisant tourner la clé ; faire attention à la disposition des câbles à l’intérieur et resserrer le tout avec les vis appropriées. Contrôler le sélecteur en en vérifiant le bon fonctionnement à...
  • Page 10: Conexiones Eléctricas

    Selector de pared con desbloqueo ATENCIÓN: una instalaciòn incorretta puede provocar graves lesiones. siga todas las istruciones de instalaciòn. PREPARACIÓN: Retirar los tornillos de fijación de la tapa e introducir la llave en la cerradura (fig. 1). Girando la llave hacia uno de los dos lados, hacer palanca hacia fuera para extraer la tapa del selector. Preparar la salida de los cables eléctricos y del cable de desbloqueo de la pared, respetando los espacios previstos en el cuerpo del selector (fig.
  • Page 11: Importantes Instrucciones De Seguridad

    Entrada llave Conector de desbloqueo Junta Tierra Fig. 5 Fig. 6 PRUEBA: Volver a colocar la tapa del selector girando la llave; prestar atención a la disposición de los cables en el interior y cerrar el conjunto con los tornillos corre- spondientes.
  • Page 12 Vimar SpA: Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) 0424 488 188 49400863A0 00 15 12 Fax (Export) 0424 488 709 VIMAR - Marostica - Italy www.vimar.com...

This manual is also suitable for:

Edp2

Table of Contents