Nouvag Dispenser DP 30 Instructions For Use Manual

Nouvag Dispenser DP 30 Instructions For Use Manual

Infiltration pump
Hide thumbs Also See for Dispenser DP 30:

Advertisement

Instructions for use
EN
Dispenser DP 30
Infiltration Pump

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Dispenser DP 30 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Nouvag Dispenser DP 30

  • Page 1 Instructions for use Dispenser DP 30 Infiltration Pump...
  • Page 2 In the event of problems with the product or in the event of a serious incident, please immediately compile the following form: https://nouvag.com/media/attachments/2022/05/19/for_8-308.pdf and send it as a pdf to the following email: complaint@nouvag.com. © NOUVAG AG • 31678 • V20221125 • All rights reserved...
  • Page 3: Table Of Contents

    Control unit and pedal Tube set REF 6022 Maintenance Replacing the control unit fuse Safety inspections Information on disposal Malfunctions and troubleshooting 10. Spare parts list with order numbers 11. Service center © NOUVAG AG • 31678 • V20221125 • All rights reserved...
  • Page 4: Product Description

    Dispenser DP 30 Instructions for use 1. Product description Intended use and operation The Dispenser DP 30 serves as Infiltration pump into the connective tissue and is used in the following field of appli- cations: ƒ Tumescent infiltration for liposuction (Liposuction) ƒ...
  • Page 5: Safety Information

    The use of (RF) Radio Frequency emitting devices and equipment as well as the occurrence of negative environmen- tal factors in the close area of the Dispenser DP 30 may cause unexpected or adverse operation. The connection or the placing of other devices in close vicinity is not allowed.
  • Page 6: Modification And Misuse

    Repairs may only be performed by authorized Nouvag service technicians! The Dispenser DP 30 may only be operated under constant supervision of medical personnel. The absence of a warning buzz to indicate malfunctions of the device requires the permanent control of the volumetric displace- ment of the pump.
  • Page 7: Scope Of Delivery

    Dispenser DP 30 control unit 1770 Stand for irrigation fluid bottle 31678 Dispenser DP 30 Instructions for use Selectively – Set No. 4186, Dispenser DP 30 control unit with ON/OFF pedal Description Quantity 1513nou ON/OFF pedal, IPX8 Selectively – Set No. 4187, Dispenser DP 30 control unit with VARIO pedal...
  • Page 8: Device Overview

    16. Netzmodul mit Länder-Spannungs-Einstellung 16 Power entry module with national voltage setting Venting valve Rückansicht Rückansicht Rear view © NOUVAG AG • 31678 • V20221125 • All rights reserved Bedienungsanleitung, Dispenser DP 30, REF 31678, V24/21 Bedienungsanleitung, Dispenser DP 30, REF 31678, V24/21...
  • Page 9: Startup

    Beim Einlegen des Schlauchsets ist die Pfeilmarkierung auf dem Schwenkarm der Pumpe zu beachten. Sie gibt die Flussrichtung der Infiltrations-Flüssigkeit an. Es darf nur das Nouvag Schlauchset verwendet werden, ansonsten kann die Funktion nicht gewährleistet werden. Bedienungsanleitung, Dispenser DP 30, Ref. 31678, V24/21...
  • Page 10: Device Setup

    Der Beutel der Infiltrationsflüssigkeit darf maximal 2 kg wiegen. Schwerere Beutel als erlaubt, Do not regulate the amount of infiltration fluid using the roller clamp on the tube set; with the Dispenser DP 30, Der Beutel der Infiltrationsflüssigkeit darf maximal 2 kg wiegen. Schwerere Beutel als erlaubt, können zum Umkippen des Geräts führen.
  • Page 11: Operation

    Wird während des Betriebes der Pumpe die Pumpen-Entriegelungstaste betätigt, stoppt die Pumpe. Functional check Prior to Dispenser DP 30 startup or use of accessory equipment, the user must always ensure that each individual Funktionskontrolle component is in good working order, free of defects, clean, sterile and operational. The tube set has to correspond Vor jeder Inbetriebnahme des Dispenser DP 30 und dessen Zubehör hat sich der Anwender vom ordnungs-...
  • Page 12: Cleaning And Disinfection

    Sterility cannot be guaranteed by reusing and re-sterilization of tubing sets. The characteristics of the material change in a manner that can result in failure of the system. This may result in serious infections or even patient death worst-case. © NOUVAG AG • 31678 • V20221125 • All rights reserved...
  • Page 13: Maintenance

    The STI (Safety Technical Inspection) for the Dispenser DP 30 shall be executed every 2 years by authorized experts. Die STK für den Dispenser DP 30 ist alle 2 Jahre und nur durch autorisierte Stellen durchzuführen und zu Results shall be documented.
  • Page 14: Malfunctions And Troubleshooting

    Nouvag GmbH • Schulthaissstrasse 15 • DE – 78462 Konstanz Phone +49 7531 1290 - 0 info-de@nouvag.com • www.nouvag.com A complete list of Nouvag certified service centers are found on the Nouvag website at: www.nouvag.com/service © NOUVAG AG • 31678 • V20221125 • All rights reserved...
  • Page 15 Instructions for use Dispenser DP 30 Appendix © NOUVAG AG • 31678 • V20221125 • All rights reserved...
  • Page 16 Electromagnetic compatibility (EMC) Remark: The Product subsequently referred to herein always denotes the Dispenser DP 30. Changes or modifications to this product not expressly approved by the manufacturer may result in increased emissions or decreased immunity performance of the product and could cause EMC issues with this or other equipment. This product is designed and tested to comply with applicable regulations regarding EMC and shall be installed and put into service according to the EMC information stated as follows.
  • Page 17 Product should b observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as reorienting or relocating the Product. over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should be less than 3 V/m. © NOUVAG AG • 31678 • V20221125 • All rights reserved...
  • Page 18 At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance fort the higher frequency range applies. Note 2: These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. © NOUVAG AG • 31678 • V20221125 • All rights reserved...
  • Page 19 Instructions for use Dispenser DP 30 © NOUVAG AG • 31678 • V20221125 • All rights reserved...
  • Page 20 Nouvag AG • St. Gallerstrasse 25 • CH – 9403 Goldach Phone +41 71 846 66 00 info@nouvag.com • www.nouvag.com Nouvag GmbH • Schulthaissstrasse 15 • DE – 78462 Konstanz Phone +49 7531 1290 – 0 info-de@nouvag.com • www.nouvag.com...

Table of Contents