●When there are any quality problems with the instrument or questions about using the instrument.You can contact "FNIRSI" online customer servic. 1.Introduction This product is a handheld large-screen digital display smart multimeter. It has the advantages of fast measurement data, large-screen LCD dual display, lighting, and easy reading by users.
Page 8
1.Safety Precautions ●Use the meter near the equipment with large electromagnetic interference, the reading of the meter will be unstable, and even may produce larger errors. ●Do not use when the appearance of the meter or test leads is damaged. ●If the instrument is not used correctly, the safety function provided by the instrument may be invalid.
Page 9
●This product uses 3.7V/1000mA lithium battery for power supply, and the battery must be correctly installed in the battery box of the instrument. ●When the battery undervoltage symbol appears, please charge it in time. A low battery can cause the meter to read incorrectly, which could result in electric shock or personal injury.
3.Instrument Description red test pen input Charging port (5V-1A) LCD Monitor NCV sensing area Charging indicator NCV and LIVE buttons (red light for charging, SEL button flashlight green light for full) Data hold and flashlight buttons On/Off Button black test pen input...
Button description Button Function Description power button Function switch button Data hold button and flashlight NCV function and Livewire function buttons 4.Operation Instructions ①Regular operation Reading Hold Mode keeps the current reading on the display. The reading hold mode can be exited by changing the measurement function gear or pressing the key again.
Page 12
②Automatic measurement Note ●Do not measure any voltage higher than 1000V DC/1000V AC to prevent electric shock or damage to the instrument. ●Do not apply more than 1000V DC voltage/1000V AC voltage between the common terminal and the ground to avoid electric shock or damage to the instrument.
Page 13
2. In the 10M range, it will take a few seconds for the reading to stabilize. This is normal for high resistance measurements. 3. When the meter is open circuit or the resistance value of the measured object is too large, the display will display "OL", indicating that the measured value exceeds the range ③NCV test Press the...
Page 14
④Firewire test Short Press press the button twice, the screen displays LIVE, insert the red test pen into the INPUT end, and the red pen into the power socket, the meter displays LIVE, which is the live wire. ⑤Diode measurement 1.
Page 15
Note ●When measuring large capacitances, it will take some time for the reading to stabilize. ●When measuring polarized capacitors, pay attention to the correspond- ing polarity to avoid damage to the meter. ⑦Frequency measurement 1. After power on, it will automatically switch to the "AUTO" automatic measure- ment mode, and then press the SEL key to switch to the frequency Hz measure- ment mode.
5.Technical Indicators ①Comprehensive indicators ●1000V CAT. III pollution degree: 2 ●Altitude < 2000 m ●Working environment temperature and humidity: 0-40 ℃ (<80% RH, not considered when <10 ℃). ●Storage environment temperature and humidity: -10-60 ℃ (<70% RH, remove the battery). ●Temperature coefficient: 0.1 accuracy/°C (<18°C or >28°C).
Page 17
2.1 DC voltage Range Resolution Accuracy (excluding maximum value) 0-10V ± (0.8% reading + 3 digits) 0.001V 10-100V ± (0.8% reading + 3 digits) 0.01V 100-1000V ± (0.8% reading + 3 digits) 0.1V 1000V ± (1.2% reading + 3 digits) Maximum input voltage: 1000V DC RMS Minimum measurement voltage: 0.75VDC Press the SEL button to switch the auto range mode in the smart mode...
3. Use a new cotton ball dipped in detergent or lubricant to clean each socket, the lubricant can prevent and moisture related jack contamination. 7.Contact US Any FNIRSI'users with anyquestions who comes to contact us wiil have our promise to get asatisfactory solution + an Extra 6-Month Warranty to thanks for yoursupport! By the way, We have created an interesting community, welcome to contact FNIRSI staff...
выбрасываться с домашним мусором. Пожалуйста, следуйте местным правилам. ●Если у вас возникли проблемы с качеством инструмента, или другие вопросы, вы можете связаться с технической поддержкой "FNIRSI". 1. ВВЕДЕНИЕ Данный продукт является переносным умным мультиметром с большим цифровым экраном. Он имеет преимущества быстрого измерения данных, имеет...
Page 22
1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ●Использование мультиметра около оборудования с сильным электромагнитным полем может привести к нестабильным показаниям, и даже большим ошибкам. ●Не используйте прибор в случае видимых повреждений корпуса или щупов. ●Неправильное использование инструмента может представлять опасность. ●Особую опасность представляет работа вблизи открытых контактов. ●Запрещается...
Page 23
●Не измеряйте сопротивление или проверку на проводимость на включенной схеме. ●Когда прибор не используется, не помещайте его в огнеопасное или взрывоопасное место. ●При ремонте телевизоров, или измерении преобразователей питания, будьте осторожны с высоковольтными импульсами в измеряемых цепях, они могут повредить прибор. ●Данный...
Page 24
● В случае обнаружения неправильной работы инструмента необходимо прекратить его использование и отправить производителю на ремонт. Убедитесь, что никто не будет им пользоваться пока прибор не пройдет проверку. ● При длительном хранении избегайте мест с высокой температурой и влажностью. 3. МЕРЫ ЗАЩИТЫ ВХОДА ●При...
3. ОПИСАНИЕ ИНСТРУМЕНТА Порт зарядки (5V-1A) ЖКИ дисплей Вход черного щупа Индикатор зарядки Вход красного щупа NCV и детектор фазы (красный заряжание, зеленый полный заряд) NCV датчик Клавиша SEL Кнопка Вкл/Выкл Удержание данных и Фонарь фонарь...
ОПИСАНИЕ КНОПОК Кнопка Описание функции Кнопка питания Кнопка переключения функции Кнопка удержания данных и фонарика Детектор проводки NCV и индикатор фазы 4. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОДУКТА ①РЕГУЛЯРНАЯ РАБОТА Нажатие клавиши Hold включает режим удержания показаний на дисплее. Выйти из этого режима можно изменив режим измерений, или повторным нажатием...
Page 27
②АВТОМАТИЧЕСКОЕ ИЗМЕРЕНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ ● Не измеряйте напряжение превышающее 1000V переменного или постоянного тока, иначе возможен удар током или повреждение инструмента. ● Не клеммах общего терминала и землей не должно быть более 1000V постоянного или переменного тока, для избежания удара током или...
Page 28
1. При измерении резисторов с малым сопротивлением для точного измерения сначала выполните измерение сопротивления щупов, сделав короткое замыкание. Запомните значение и затем вычтите его при проведении измерения. 2. В диапазоне 10M т ребуется несколько секунд для стабилизации измеренных показаний. Это нормально для резисторов с большими значениями.
Page 29
④ДЕТЕКТОР ФАЗЫ Коротко нажмите дважды кнопку , на экране появится LIVE. Вставьте красный щуп в терминал INPUT, и кончиком щупа коснитесь фазы в розетке, на экране загорится LIVE, что означает фазу. 5、 二极管测量 1. После включения автоматически включается режим автоматического измерения...
Page 30
Примечание ●Измерение конденсаторов большой емкости требует некоторого времени для стабилизации измеренных значений. ● При измерении полярного конденсатора необходимо соблюдать полярность, иначе возможно повреждение мультиметра. ⑦ИЗМЕРЕНИЕ ЧАСТОТЫ 1.После включения автоматически включается режим автоматического измерения "AUTO", кнопкой SEL переключите прибор в режим измерения частоты. 2.
5. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ①ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ●1000V CAT. III уровень загрязнения: 2 ●Высота < 2000 м ●Температура и влажность окружающей среды: 0-40 ℃ (<80% RH, не считая <10 ℃) . ●Хранить при температуре и влажности: -10-60 ℃ (<70% RH, снимите батарею). ●Температурный...
Page 32
2.1 ПОСТОЯННОЕ НАПРЯЖЕНИЕ Диапазон Разрешение Точность не считая максимальной величины 0-10V 0.001V ± (0.8% данные + 10-100V 0.01V 3 мл. разр.) 100-1000V 0.1V ± (1.2% данные + 1000V 3 мл. разр.) Максимальное входное напряжение: 1000V постоянного тока RMS Минимальное измеряемое напряжение: 0.75V постоянного тока Нажмите...
Page 33
2.3 СОПРОТИВЛЕНИЕ Диапазон Разрешение Точность не считая макс. величины 0-1000Ω 0.1Ω ± (0.8% данные + 1k-100kΩ 0.01kΩ 3 мл. разр.) 100k-1000kΩ 0.1kΩ ± (1.2% данные + 1M-100MΩ 0.01MΩ 3 мл. разр.) Защита от перегрузки: 250 V DC/AC 2.4 ПРОЗВОНКА ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ЦЕПИ Функция...
Page 34
2.6 ЕМКОСТЬ Диапазон Разрешение Точность не считая макс. величины 0-10nF 0.001nF 10-100nF 0.01nF 100-1000nF 0.1nF ±(4.5% данные + 1μ-10μF 0.001μF 5 мл. разр.) 10μ-100μF 0.01μF 100μ-1000μF 0.1μF 1m-10mF 0.001mF Защита от перегрузки: 250 V DC/AC 2.7 ЧАСТОТА Диапазон Разрешение Точность не...
Page 35
3. Используйте новую ватную палочку с моющим средство для очистки каждого разъема. 7. СВЯЗЬ С НАМИ Всем пользователям FNIRSI связавшимся с нами, мы обещаем удовлетворительное решение + дополнительно 6 месяцев гарантии внаграду за вашу поддержку! Между прочим, мы создали интересное сообщество, и приглашаем...
●Se houver algum problema de qualidade com o instrumento ou dúvidas sobre como o utilizar, entre em contato com o atendimento ao cliente online da FNIRSI para obter suporte. 1. Introdução Este produto é um multímetro digital portátil com um grande ecrã. Tem como vantagens, a medição rápida de dados, um grande mostrador LCD duplo,...
Page 37
●Não utilize as pontas de teste quando estas lhe parecerem danificadas. ●Se o instrumento não for utilizado corretamente, os mecanismos de segurança do instrumento poderão ser ineficazes. ●Deverá ter um cuidado reforçado quando estiver a lidar com fios ou condutores expostos. ●É...
Page 38
●Quando o símbolo de baixa voltagem da bateria aparecer, por favor carregue o multímetro atempadamente. Uma bateria com pouca energia poderá originar leituras incorretas, o que por sua vez pode levar a que apanhe um choque ou tenha danos físicos. ●Na categoria de medição, a medição de voltagens não de exceder os 1000V.
3. Descrição do instrumento Porta para carregamento(5V-1A) Botão SEL Botão de retenção de dados e luz Indicador de carga (vermelho em carga, verde completo) Entrada da ponta de teste preta Botão on/off Entrada da ponta de teste vermelha Ecrã LCD Área de sensibilidade NCV Botões NCV e CARGA...
Descrição dos botões Botão Descrição da função Ligar/desligar Seletor de funções Retenção de dados e luz traseira Retenção de dados e luz traseira 4. Instruções de operação 1.Operação Normal Durante a utilização do Modo de Retenção, o valor lido é mantido no ecrã. A saída do Modo de Retenção pode ser feita pela mudança do tipo de medição ou por carregar novamente no botão “Hold”...
Page 41
2. Medição automática NOTA ●Não meça voltagens superiores a 1000V DC / 1000V AC para prefinir choques elétricos ou danos no instrumento. ●Não aplique voltagem superior a 1000V DC / 1000V AC entre o terminal comum e a terra para evitar choque elétrico ou danos no instrumento. Em modo automático, a voltagem AC e DC, resistência e continuidade podem ser medidas automaticamente.
Page 42
3. Teste de Voltagem sem-contato (NCV) Prima o botão , coloque o topo do multímetro perto do condutor, se o multímetro detetar voltagem AC, irá mostrar a força do sinal. O multímetro irá mostrar, quando a força do sinal for fraca: , média: ,e alta: ao mesmo tempo o buzzer emite um alarme sonoro em diferentes frequências.
Page 43
4.Se objeto for um díodo, as pontas de teste vermelha e preta devem ser colocadas de acordo com o lado positivo e negativo do díodo, respetivamente. Se a polaridade das pontas de teste ou dos pontos de teste for invertida, o multímetro irá...
Page 44
8. Medição de temperatura 1.Após ligar o multímetro, irá mudar automaticamente para o modo de medição “AUTO” , prima o botão SEL para mudar para o modo de medição de 2.Conecte os terminais do sensor termoelétrico, sendo que o terminal preto é ligado à...
Page 45
●Indicação de polaridade da entrada: “- “ é exibido automaticamente. ●Fonte de alimentação: Bateria de lítio recarregável (3.7V/1000mA). Nota: Se o aparelho não estives disponível ao ligar e o ecrã exibir a mensagem “---- “, neste caso, desligue o carregador e mude para modo automático de medição. ●Dimensões: 143mm*75mm*19mm ●Peso: aproximadamente 130g (incluindo a bateria) 2.
Page 46
2.2 Voltagem AC Amplitude Resolução Precisão не считая максимальной величины 0-10V 0.001V ± (0.8% leitura + 3 dígitos) 10-100V 0.01V 100-1000V 0.1V 1000V ± (1.2% leitura + 3 dígitos) Voltagem de entrada máxima: 1000V AC RMS Voltagem mínima de medição: 0.75V AC Resposta da frequência: 50Hz-1KHz RMS verdadeiro Prima o botão SEL para mudar a amplitude automática no modo inteligente.
Page 47
2.4 Beep ligado e desligado Função Amplitude Resolução Condições de teste Resistência não Circuito aberto superior a 50Ω, o com voltagem 100Ω 0.1Ω buzzer interno toca de cerca de 0.4V continuamente Proteção de sobrecarga: 250V DC/AC 2.5 Temperatura Amplitude Resolução Precisão -20℃-0℃...
Page 48
2.6 Capacitância Amplitude Resolução Precisão excluindo o valor máximo 100μ-1000μF 0.1μF ± (4.5% leitura + 5 dígitos) 1m-10mF 0.001mF Proteção de sobrecarga: 250V DC/AC 2.7 Frequência Amplitude Resolução Precisão excluindo o valor máximo 0.001Hz 0-10Hz 0.01Hz 10-100Hz 0.1Hz 100-1000Hz ± (0.1% leitura + 3 dígitos) 0.001kHz 1k-10kHz 0.01kHz...
Page 49
7. Contate-nos Qualquer utilizador da FNIRSI com questões que nos contate, tem a nossa promessa que terá uma solução satisfatória e 6 meses de garantia extra como agradecimento do seu suporte! Já...
Need help?
Do you have a question about the FNIRSI-S1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers