Wiko STAIRWAY Quick Manual
Hide thumbs Also See for STAIRWAY:
Table of Contents
  • Adaptateur Secteur
  • Découvrir Votre Téléphone
  • Chargement de la Batterie
  • Installation de la Carte Mémoire
  • Démarrage et Arrêt
  • Opérations Basiques
  • Gestion SIM
  • Connexion Réseau
  • Utilisation des Menus
  • Consignes de Sécurité
  • Declaration de Conformite
  • Componenti del Dispositivo
  • Operazioni Preliminari
  • Caricamento Della Batteria
  • Installazione Della Scheda DI Memoria
  • Accensione E Spegnimento
  • Operazioni DI Base
  • Uso Dei Menu
  • Precauzioni DI Sicurezza
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Antes de Empezar
  • Recarga de la Batería
  • Instalación de la Tarjeta de Memoria
  • Encender y Apagar el Teléfono
  • Funciones Básicas
  • Conexión de Datos
  • Barra de Estado
  • Panel de Notificaciones
  • Utilización de Los Menús
  • Menú de Opciones
  • Declaración de Conformidad
  • Carregamento da Bateria
  • Ligar E Desligar
  • Ligação à Rede
  • Utilização Dos Menus
  • Instruções de Segurança
  • Declaração de Conformidade
  • Beschreibung Ihres Gerätes
  • Vor der Inbetriebnahme
  • Aufladen des Akkus
  • Einsetzen der Speicherkarte
  • Ein- und Ausschalten des Geräts
  • Grundlegende Bedienvorgänge
  • Verwendung der Menüs
  • Maak Kennis Met Uw Telefoon
  • De Batterij Opladen
  • Aan- en Uitzetten
  • De Menu's Gebruiken

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Guide rapide
Quick guide
Guida rapida
Guía rapidá
Guia rápido
Kurzanleitung
Snelstartgids

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Wiko STAIRWAY

  • Page 1 Guide rapide Quick guide Guida rapida Guía rapidá Guia rápido Kurzanleitung Snelstartgids...
  • Page 2 Guide rapide Quick guide Guida rapida Guía rapidá Guia rápido Kurzanleitung Snelstartgids...
  • Page 3 1, rue Capitaine Dessemond OU PAR UN TIERS MÊME SI WIKO A ÉTÉ INFORMÉ DE soit, ou sans l’autorisation écrite de WIKO. Vous ne pouvez en aucune manière copier, publier, trans- 13007 Marseille LA POSSIBILITÉ...
  • Page 4: Adaptateur Secteur

    3,5 mm représentation ou garantie concernant la disponibilité de Mobile WIKO STAIRWAY Appareil photo Écouteur tout contenu ou service. WIKO n’a aucun contrôle sur les Adaptateur secteur frontal contenus et services qui sont transmis par des tiers via Câble micro USB LED flash...
  • Page 5 Attention : Utilisez uniquement des batteries, chargeurs et VOLUME + / - Augmenter ou réduire le volume de l’appel, sonnerie, musique, accessoires approuvés par WIKO. jeux et d’autres fonctions audio. Lorsque le téléphone sonne, Veuillez installer la batterie dans son emplacement en passer la sonnerie en mode silencieux.
  • Page 6: Chargement De La Batterie

    Chargement de la batterie Installation de la carte mémoire Démarrage et arrêt Votre téléphone est alimenté par une batterie rechar- Votre téléphone prend en charge une carte mémoire Mi- Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton geable. Nous vous conseillons de la charger complète- cro SD jusqu’à...
  • Page 7: Opérations Basiques

    Appuyez sur le nom de la carte SIM afin d’afficher la liste activez le point d’accès suivant votre opérateur/forfait. Opérations basiques de points d’accès. Choisissez celui qui correspond à votre Revenez au menu précédent Paramètres du réseau opérateur en appuyant sur le bouton à droite, appuyez en- mobile, appuyez ensuite sur Connexion des données , ap- La première fois que vous allumez votre téléphone, un INFOS SIM .
  • Page 8 REGLAGE DE BASE > Itinérance . Autrement la Connecté à l’ordinateur connexion internet sera désactivée par défaut. Appuyez sur pour effacer toutes les notifications En itinérance Niveau de charge de la batterie ponctuelles, les applications en cours sont conservées Wi-Fi connecté dans la liste.
  • Page 9: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus Consignes de sécurité Les menus de votre téléphone sont présentés sous forme bouton MENU Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez Au volant : Prudence lorsque vous conduisez. La de Menu contextuel ou Menu d’options. Le menu d’options propose des actions ou réglages liés lire attentivement les consignes de sécurité...
  • Page 10 N’utilisez pas votre appareil dans une station-es- irrémédiables. en cas de chute ou de gros impacts. Éviter de laisser utilisez uniquement les chargeurs et batteries WIKO. sence, à proximité de carburants. N’utilisez que les accessoires homologués par WIKO. tomber votre appareil. Ne touchez pas l’écran avec un Le remplacement de la batterie par un modèle non-...
  • Page 11 à garantir sa *La limite DAS concernant les équipements mobiles service après-vente ou au revendeur WIKO agréé le plus et de recherches visant à garantir la sécurité de toutes conformité à la directive européenne R&TTE.
  • Page 12 Par l’enregistrement de votre téléphone, vous reconnais- rait vous entraîner des frais de communication, à votre sez à WIKO ainsi qu’à ses techniciens la possibilité de re- charge, en fonction de l’abonnement souscrit auprès de Sur ce manuel, le symbole de la poubelle barrée d’une croix, indique que le produit...
  • Page 13: Declaration De Conformite

    Data) et la connexion est plus rapide. Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE, déclarons par la présente que le téléphone mobile STAIRWAY est en conformité avec les standards et dispositions des directives.
  • Page 14 CONGRATULATIONS! sent a guarantee of any kind. OR EXHAUSTIVENESS OF THE CONTENT OR SERVICES PROVIDED BY THIS DEVICE. WIKO SHALL NOT BE LIABLE Limitation of Liability You have just purchased your WIKO STAIRWAY mobile FOR NEGLIGENCE, WHETHER IN CONTRACT OR IN phone.
  • Page 15: Getting To Know Your Phone

    WIKO makes no representations or warran- jack ties over time regarding the availability of any content WIKO STAIRWAY mobile phone Front or service. WIKO has no control over the content and AC adaptor Earpiece camera services transmitted by third parties via networks or Micro USB cable LED flash...
  • Page 16: Getting Started

    Return Returns to the previous screen.Closes the onscreen keyboard. Note : only use batteries, chargers and accessories appro- ved by WIKO. VOLUME + / - Increases or decreases the call volume, the ringtone, music, ga- Put the battery into its slot by aligning the phone and battery mes and other audio functions.
  • Page 17: Charging The Battery

    Charging the Battery Installing the Memory Card Turning the Phone On and Off Your phone is powered by a rechargeable battery. You are Your phone takes a micro SD memory card of up to 32 GB. To turn the phone on, press and hold the ON/OFF button. advised to charge the battery fully as soon as possible.
  • Page 18: Basic Operations

    access points. Choose the one that matches your opera- Return to the previous mobile network settings menu, Basic Operations tor’s by pressing on the button on the right, then press on then press on Data connection and press on the name of RETURN to go back to the previous menu.
  • Page 19: Notification Icons On The Status Bar

    Notifications To access the settings panel, press on New SMS or MMS Bluetooth enabled Notification icons on the status bar Airplane mode on Shortcut : pull the notification downwards with GPS in use two fingers. Signal strength Voice call in progress Depending on the application, notifications may be ac- companied by a beep, vibration or a flashing LED.
  • Page 20: Using The Menus

    Using the Menus Safety Information The menus on your phone take the form of a contextual button. The options menu suggests actions or settings Please read this safety information carefully so that you user and result in an accident. You must fully comply with menu or an options menu.
  • Page 21 Shocks and impact : Handle and use your phone with To increase the life of your battery, only use WIKO Do not leave the battery being charged for more than a tion to take. Fire hazard : Do not leave your device near heat sources the utmost care.
  • Page 22 In addition, all models of phone must undergo tests ues may vary according to the standards for reporting nel for repair, the phone will not be covered by WIKO’s before being marketed to ensure compliance with the information that are in force in different countries.
  • Page 23 You need to be connected to the mobile internet network put it in a suitable waste bin or return it to a mobile phone for a short time to register your WIKO phone. This may By registering your phone, you acknowledge that WIKO retailer.
  • Page 24: Statement Of Compliance

    The data recipient is WIKO SAS. We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond -13007 Marseilles - FRANCE, here by declare that the STAIRWAY mobile phone complies with the standards and provisions of the Directives.
  • Page 25 Copyright © 2013 WIKO www.wikomobile.com le). Questi servizi sono riservati per uso personale e non DELL’UTENTE O DI TERZI ANCHE SE LA SOCIET À WIKO Non è consentito trasferire, riprodurre e diffondere in per un uso commerciale. Non è possibile utilizzare questi È...
  • Page 26: Componenti Del Dispositivo

    WIKO non garantisce alcuna per auricolare rappresentanza o garanzia relativa alla disponibilità di Dispositivo mobile WIKO STAIRWAY Obbiettivo qualsiasi contenuto o servizio nel tempo. WIKO non ha Adattatore Ricevitore fotocamera nessun controllo su contenuti e servizi che sono trasmes-...
  • Page 27: Operazioni Preliminari

    Attenzione : Utilizzare unicamente batterie, caricatori e indietro Consente di chiudere la tastiera della schermata. accessori approvati da WIKO. Installare la batteria nell’alloggiamento allineando i contatti VOLUME + / - Consente di regolare il volume di chiamata della suoneria, della del dispositivo e della batteria, quindi premere leggermente musica, dei giochi e delle altre funzioni audio.
  • Page 28: Caricamento Della Batteria

    Caricamento della batteria Installazione della scheda di memoria Accensione e spegnimento Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qualche Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile che Il dispositivo è dotato di una scheda di memoria Micro secondo il tasto di accensione o spegnimento. deve essere caricata completamente non appena possibi- SD fino a 32 GB.
  • Page 29: Operazioni Di Base

    scheda (o schede) SIM, e si riaccende il dispositivo, viene • Attivare la connessione dati Operazioni di base visualizzato il menu Parametri dei punti di accesso ; pre- mere il tasto Selezionare . Per verificare la configurazione della connessione dati : La prima volta che si accende il dispositivo viene visua- Personalizzare le informazioni sulle schede SIM in Accedere ai Parametri >...
  • Page 30 Nessun segnale • Roaming Connesso al computer Premere per cancellare tutte le notifiche puntuali, le applicazioni in corso vengono mantenute nell’elenco. In roaming Livello di carica della batteria Notare che per le schede SIM in roaming è necessario at- Trascinare una notifica verso sinistra o destra per elimi- tivare il roaming nel menu Parametri >...
  • Page 31: Uso Dei Menu

    Precauzioni di sicurezza Uso dei menu I menu del dispositivo sono presentati sotto forma di periodi di tempo. Menu delle opzioni Leggere attentamente le informazioni sulla sicurezza Menu contestuali e Menu di opzioni. prima di utilizzare il presente dispositivo : Alla guida : Fare sempre prudenza quando si è...
  • Page 32 Per aumentare la durata di vita della batteria, utilizzare zato WIKO più vicino. a fonti di calore, per esempio un radiatore o una stufa. unicamente i caricabatteria e le batterie WIKO. Sostituire con grande attenzione e cura. Per ridurre il consumo di energia, scollegare il cari-...
  • Page 33 (W/kg) su dieci grammi di tessuto cellulare. spositivo fosse riparato da tecnici non autorizzati, WIKO pendenti a partire da studi e ricerche che hanno lo scopo test per garantirne la conformità alla direttiva europea I valore di SAR possono variare secondo le norme di pre- non riconoscerebbe la garanzia del dispositivo.
  • Page 34 La registrazione del vostro dispositivo WIKO è un ser- rendere più facilmente disponibili gli aggiornamenti di Smaltimento vizio gratuito che consente ai tecnici di WIKO di essere software, l’assistenza sui prodotti e i diversi servizi pro- connessi ai dati hardware del vostro dispositivo l fine di...
  • Page 35: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Le informazioni raccolte saranno elaborate con un siste- La società WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marsiglia - FRANCIA, dichiara qui di seguito che dispositivo ma informatico utilizzato per accedere ai dati hardware mobile STAIRWAY è...
  • Page 36 DESEADO, ASÍ COMO LAS GARANTÍAS DE COMERCIA- ¡ ENHORABUENA ! BILIDAD Y ADECUACIÓN A UN USO PARTICULAR. WIKO Acabas de adquirir tu teléfonoo móvil WIKO STAIRWAY. Límite de la responsabilidad NO GARANTIZA LA GARANTÍA DE EXACTITUD, VALIDEZ, En esta guía encontrarás toda la información relativa a la...
  • Page 37 Móvil WIKO STAIRWAY que concierna a la disponibilidad de cualquier contenido Adaptador de corriente Auricular Cámara frontal o servicio. WIKO no ejerce control alguno sobre los con- Cable micro USB tenidos o servicios que son transmitidos por terceros a Flash Auriculares través de redes o dispositivos de transmisión.
  • Page 38: Antes De Empezar

    Pulsa esta tecla para volver a la pantalla anterior o para que Atención : utiliza únicamente baterías, cargadores y acce- desaparezca el teclado. sorios aprobados por WIKO. Coloca la batería en su compartimento, alineando los con- VOLUMEN + / - Pulsa para augmentar o disminuir el volumen de la llamada, el tactos del teléfono y de la batería.
  • Page 39: Recarga De La Batería

    Recarga de la batería Instalación de la tarjeta de memoria Encender y apagar el teléfono Este teléfono usa una batería recargable. Le aconsejamos Tu teléfono admite una tarjeta de memoria Micro SD de Para encender el teléfono, mantén pulsado el botón ON/ que la recargue siempre al máximo.
  • Page 40: Funciones Básicas

    de tarjeta(s) SIM y vuelva a encender el teléfono, aparece- punto de acceso según su operador/contrato. Funciones básicas rá el menú Configurar APN (punto de acceso a internet) Vuelve al menú anterior Configuración de la red móvil de acceso. Después pulse Seleccionar . y pulsa Conexión de datos , pulsa entonces el nombre de La primera vez que ponga en marcha su teléfono, se Personalizar la información en las tarjetas SIM en...
  • Page 41: Barra De Estado

    Si usa servicio de datos de una operadora virtual, puede Conectado al ordenador En itinerancia que necesite arctivar esta opción. Pulse para borrar todas las notificaciones puntuales. Nivel de carga de la batería Las aplicaciones en curso se mantendrán en la lista. Para Wi-fi...
  • Page 42: Utilización De Los Menús

    Utilización de los menús Seguridad Los menús de su teléfono se presentan en forma de Menú MENÚ Niños : Presta especial atención a los niños. accidente. Es esencial respetar escrupulosamente la contextual o de Menú de opciones El menú de opciones propone acciones o ajustes vincu- Los teléfonos móviles contienen numerosas piezas suel- legislación y las normativas locales en vigor en materia lados a la aplicación o a la pantalla actual, pero no a un...
  • Page 43 No el mayor cuidado. Si la batería está dañada, llévala al servicio postventa o al tu batería, utiliza únicamente cargadores y baterías WIKO. recargues tu teléfono cerca de materias inflamables (el Proteje tu teléfono de caídas o impactos que pudieran distribuidor WIKO más próximo.
  • Page 44 Los teléfonos están concebidos para funcionar a diferen- piezas metálicas, y el dispositivo ha de estar al menos una persona no habilitada, WIKO no asumirá la garantía en materia de exposición a frecuencias radioeléctricas, tes niveles de potencia y así utilizar únicamente la poten- a 1,5 cm del cuerpo.
  • Page 45 WIKO puede utilizar esta información, sin revelar la iden- tenedor tachado indica que el producto está le permite a los técnicos de WIKO estar conectados con tidad del cliente, para proponer mejoras de sus produc- sometido a una directiva europea, la 2002/96/ los datos de tu teléfono para conocer en tiempo real tus...
  • Page 46: Declaración De Conformidad

    El abajo firmante, WIKO SAS con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella, FRANCIA acceder y rectificar la información personal que haya declara por la presente que el teléfono móvil STAIRWAY cumple las normas y disposiciones de las directivas. transmitido al registrarse; derecho que puede ejercer dirigiéndose a WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond,...
  • Page 47 TIAS DE QUALIDADE COMERCIAL E DE ADEQUAÇÃO A Acabou de adquirir o seu telefone móvel WIKO STAIRWAY. UMA UTILIZAÇÃO EM ESPECIAL. A WIKO NÃO ASSEGURA Vai encontrar neste guia todas as informações relativas Limite de responsabilidade A GARANTIA DA EXACTIDÃO, DA VALIDADE, DA LEGALI- à...
  • Page 48 Os serviços de terceiros podem ser interrompidos ou Conteúdo da embalagem : Descubra o seu telefone Entrada auscultadores anulados a qualquer momento. No futuro, a WIKO não de 3,5 mm assegurará nenhuma representação ou garantia relati- Telemóvel WIKO STAIRWAY Máquina va à...
  • Page 49 Atenção : utilize apenas baterias, carregadores e acessó- dos jogos e de outras funções audio. rios aprovados pela WIKO. Instale a bateria no seu local Quando o telefone tocar, pôr o toque em modo silencioso. apropriado ao ajustar os pontos de contacto do telefone e Activar o modo reunião ao pressionar de maneira contínua o...
  • Page 50: Carregamento Da Bateria

    Ligar e desligar Carregamento da bateria Instalação do cartão de memória Para ligar o telemóvel, pressione o botão LIGAR/DESLI- O seu telefone é alimentado por uma bateria recarregá- O seu telefone contém um cartão de memória Micro SD GAR de modo prolongado. vel.
  • Page 51: Ligação À Rede

    do mudar de cartão(ões) SIM e ligar o telefone, o menu > Redes móveis > Nomes dos pontos de acesso , active Operações de base Parâmetros dos pontos de acesso aparece; pressione em o ponto de acesso segundo o seu operador/assinatura. Seleccionar.
  • Page 52 deverá activar a sua Itinerância de dados no menu operador aparece na parte inferior do painel. Descarregamento Sem sinal Parâmetros > Gestão SIM > CONFIGURAÇÕES DE BASE > Itinerância. Caso contrário, a ligação à internet será Pressione em para apagar todas as notificações Ligado ao computador Em itinerância desactivada por defeito.
  • Page 53: Utilização Dos Menus

    Utilização dos menus Instruções de segurança Os menus do seu telefone estão apresentados sob a for- Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia Ao volante : Tenha cuidado quando conduz. A condu- Menu de opções ma de Menu instantâneo ou Menu de opções. atentamente as instruções de segurança : ção exige uma atenção extrema e regular para reduzir ao máximo os riscos de acidente.
  • Page 54 WIKO. A utilização de acessórios não homologados Conservação e limpeza : Se quiser limpar o seu apa- vocar um curto-circuito interno e um sobreaquecimento. Pense em desligar o seu telefone nas estações de servi- pode deteriorar o seu telefone ou provocar riscos.
  • Page 55 Esta directiva publica regras estritas com o objectivo de tecido celular. Os valores da TAS podem evoluir segundo aparelho a pessoas não habilitadas, a WIKO não assegura lizem um telefone móvel. garantir a segurança dos utilizadores e prevenir quais- as normas de apresentação das informações em vigor...
  • Page 56 (baterias, ecrãs, teclados, objectivas de máquina foto- gráfica, etc.). O registo do seu telefone WIKO é um serviço gratuito softwares de base e as suas aplicações; nós recolhere- que permite aos técnicos da WIKO estarem conectados mos essas informações para facilitar a disponibilização...
  • Page 57: Declaração De Conformidade

    é mais rápida. Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANÇA, declaramos pela presente que o telefone móvel STAIRWAY está em conformidade com as normas e as disposições das directivas.
  • Page 58 Inhalte und Dienste dürfen in keiner DER NUTZUNG DER INHALTE ODER DIENSTE DURCH FRANKREICH Weise und ungeachtet ihrer Form kopiert, veröffentlicht, SIE SELBST ODER DURCH DRITTE, AUCH WENN WIKO www.wikomobile.com Handelsmarken übertragen, verkauft oder ausgewertet oder in abgeleite- VON SOLCHEN SCHÄDEN UNTERRICHTET WURDE.
  • Page 59: Beschreibung Ihres Gerätes

    Kopfhöreranschluss gekündigt werden. WIKO übernimmt keine Vertretung 3,5 mm oder Gewährleistung hinsichtlich der Verfügbarkeit von Mobiltelefon WIKO STAIRWAY Hörer Inhalten oder Diensten. WIKO hat keine Kontrolle über Netzadapter Front-Kamera Inhalte und Dienste, die von Dritten über Netzwerke Micro-USB-Kabel LED-Fotolicht oder Übertragungseinrichtungen übertragen wurden.
  • Page 60: Vor Der Inbetriebnahme

    Zurück- Rückkehr zum vorherigen Menü. Schließen der Bildschirm- Taste tastatur. Achtung : Verwenden Sie ausschließlich von WIKO zugelas- sene Akkus, Ladegeräte und Zubehörteile. LAUTSTÄRKE + / - Erhöhung / Verminderung der Lautstärke von Anrufen, Klin- Setzen Sie den Akku in die dafür vorgesehene Aussparung geltönen, von Musik, Spielen oder sonstigen Audio-Funktionen.
  • Page 61: Aufladen Des Akkus

    Aufladen des Akkus Einsetzen der Speicherkarte Ein- und Ausschalten des Geräts Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Strom Ihr Telefon ist für MicroSD-Speicherkarten bis zu 32 GB Halten Sie die Ein/Aus-Taste einige Sekunden lang ge- versorgt. Wir empfehlen Ihnen, den Akku sobald wie mög- ausgelegt.
  • Page 62: Grundlegende Bedienvorgänge

    Grundlegende Bedienvorgänge des Geräts nach Austausch einer (beider) SIM-Karte(n) • Aktivieren der Datenverbindung erscheint das Menü Parameter der Zugangspunk- te, tippen Sie auf Auswählen .Tippen Sie zur Anzeige Überprüfen Sie die Konfiguration Ihrer Datenverbindung : Wenn Sie Ihr Gerät zum ersten Mal einschalten, erscheint dividuell einstellen.
  • Page 63 Mit HSPA+ (3G++) verbund Erweitert… > Mobilnetze > 3G-Service > 3G aktivie- auf dem Feld. Download ren tippen. Tippen Sie zum Löschen aller terminbasierten Benach- Kein Signal richtigungen auf , laufende Anwendungen bleiben Mit Computer verbunden • Daten-Roaming in der Liste erhalten. Ziehen Sie eine Benachrichtigung Roaming Akku-Ladezustand zum Löschen nach rechts oder links.
  • Page 64: Verwendung Der Menüs

    Verwendung der Menüs Sicherheitshinweise Ihr Telefon verfügt über Kontextmenüs und über ein Menü Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Geräts samkeit erforderlich. Die Benutzung eines Mobiltelefons Menü „Optionen“ „Optionen“. nachstehende Sicherheitshinweise aufmerksam durch : kann ablenken und zu Unfällen führen. Die gesetzlichen Bestimmungen und vor Ort geltenden Vorschriften über Tippen Sie zum Aufruf des Menüs „Optionen“...
  • Page 65 Gegenständen. schalten. Benutzen Sie Ihr Handy nicht an Tankstellen in Benutzen Sie nur von WIKO zugelassene Zubehörteile. zum Recycling von verbrauchten Akkus und Alttelefonen. Elektrische Entladung : Versuchen Sie nicht, Ihr Gerät Achten Sie darauf, dass der Akku nicht beschädigt der Nähe von Kraftstoffen.
  • Page 66 Sie eine nicht zugelassene Person mit der Reparatur zu gewährleisten. zu können. wicht. Die SAR-Werte können sich nach den geltenden beauftragen, übernimmt WIKO keine Garantie mehr für Den Sicherheitsbestimmungen über Funkwellenbelas- In dieser Richtlinie werden zur Sicherheit der Benutzer Informationsstandards in den einzelnen Ländern ändern.
  • Page 67 Ihr Modell in Echtzeit bekannt, und verschiedene, dem Kunden für gerätespezifische darauf hin, dass das Produkt der EU-Richt- so dass WIKO Sie über für Ihr System verfügbare Updates Softwareprogramme (eventuell) gebotene Dienstleis- linie 2002/96/EC unterliegt : Elektrische und oder eventuelle technische Probleme eines Modells oder tungen zu erleichtern.
  • Page 68 Mit WLAN besteht keine Datenbeschränkung (so- fern in Ihrem Vertrag eine Beschränkung des Datenaus- WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKREICH, erklärt hiermit, dass das Mobiltelefon tauschs vorgesehen ist) und die Verbindung ist schneller.
  • Page 69 Alle diensten en inhoud die toegankelijk zijn met deze KAN NIET AANSPRAKELIJK WORDEN GESTELD VOOR snel vertrouwd te raken met het universum van WIKO. eenheid zijn het exclusieve eigendom van derden en DE NALATIGHEID, ZOWEL MET BETREKKING TOT DE worden daarom onder de wet beschermd (auteursrecht, Copyright ©...
  • Page 70: Maak Kennis Met Uw Telefoon

    3,5 mm enkele vertegenwoordiging of garantie voor het altijd Mobiele telefoon WIKO STAIRWAY Camera aan Oortelefoon beschikbaar zijn van inhoud of diensten. WIKO heeft Netspanningsadapter de voorkant geen controle over de inhoud en de diensten die worden Micro USB-kabel LED-flitser...
  • Page 71 Terug naar het vorige scherm. Het toetsenbord van het scherm blokkeren. Let op : Gebruik alleen batterijen, laders en accessoires die zijn goedgekeurd door WIKO. VOLUME + / - Verhoog of verlaag het volume van de oproep, de ringtone, de muziek, de games en van andere audiofuncties.
  • Page 72: De Batterij Opladen

    De batterij opladen De geheugenkaart installeren Aan- en uitzetten Uw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. Uw telefoon kan een Micro SD geheugenkaart van maxi- Om de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk Wij raden u aan om deze zodra mogelijk volledig te laden. maal 32 GB bevatten.
  • Page 73 verschijnt het menu Toegangspunten instellen . Druk > Meer... > Mobiele netwerken > Namen toegangs- Basishandelingen op Selecteren. Tik op de naam van de SIM-kaart om een punten en activeer het toegangspunt afhankelijk van uw lijst met toegangspunten (APN) weer te geven. Kies het provider/abonnement.
  • Page 74 • Dataroaming van het venster. Ingelogd op HSPA+ Downloads Druk op om alle eenmalige meldingen te wissen, Op SIM-kaarten met roaming moet u Dataroaming active- de actieve applicaties worden dan opgeslagen in de lijst. Geen signaal Aangesloten op de ren in het menu Instellingen > SIM-beheer > BASISIN- Schuif een melding naar links of naar rechts om hem STELLING >...
  • Page 75: De Menu's Gebruiken

    De menu’s gebruiken Veiligheidsvoorschriften De menu’s van uw telefoon worden gepresenteerd in de toets MENU Om deze telefoon veilig te gebruiken. U wordt verzocht Rijden : Wees voorzichtig wanneer u rijdt. Rijden vereist vorm van een snelmenu of optiemenu. Het optiemenu stelt acties of instellingen voor met be- de veiligheidsinstructies aandachtig door te lezen : een extreme en regelmatige aandacht om het risico van trekking tot de applicatie of het huidige scherm, maar niet...
  • Page 76 Laat uw Schokken of stoten : Gebruik en behandel uw telefoon naar de klantenservice of naar de meest dichtbijgelegen Gebruik alleen laders en batterijen van WIKO om de erkende WIKO dealer. telefoon niet laden in de buurt van brandbare materialen met de grootst mogelijke zorg.
  • Page 77 SAT-waarden kunnen variëren afhankelijk van de normen apparaat toevertrouwt aan onbevoegde personen, geeft quentie maken gebruik van een meeteenheid die bekend uit om de veiligheid te garanderen van gebruikers en om voor het presenteren van informatie in de verschillende WIKO geen garantie op de telefoon.
  • Page 78 De registratie van uw WIKO telefoon is een gratis service informatie over uw WIKO toestel, uw systeemsoftware en die de technici van WIKO in staat stelt over de materiële uw applicaties. Wij verzamelen deze informatie regelma- In deze handleiding geeft het symbool van...
  • Page 79 Wij, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKRIJK, verklaren hiermee dat de mobiele telefoon STAIRWAY in overeenstemming is met de bepalingen van de richtlijnen en normen.
  • Page 80 .WIKO STAIRWAY WIKO WIKO 2013 www.wikomobile.com .WIKO WIKO SAS WIKO 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille WIKO .WIKO WIKO France www.wikomobile.com WIKO WIKO WIKO...
  • Page 81 WIKO WIKO STAIRWAY WIKO WIKO WIKO...
  • Page 82 SIM2 Android STAIRWAY .SIM .SIM SIM1 .WIKO...
  • Page 84 SIM1 Gmail .SIM .SIM...
  • Page 86 .WIKO...
  • Page 87 .WIKO R&TTE WIKO (DAS) 0.565 WIKO...
  • Page 88 WIKO WIKO WIKO WIKO WIKO .WIKO SAS WIKO WIKO SAS, 1, r e a i aine De emond, 13 WIKO...
  • Page 89 WIKO SAS 1, r e Ca i aine De emond 13 WIKO STAIRWAY 5 EC 1 .5 PHOENIX TESTLAB GmbH D 32 25 K ni winkel 1 www. oeni e lab.de 5235 5 5235 5 WIKO SAS 1, r e Ca i aine De emond 13...
  • Page 90 Garantie constructeur / Manufacturer’s warranty / Garanzia costruttore / Garantía del constructor / Garantia do fabricante / Herstellergarantie / Garantie fabrikant / «Détails et conditions de notre garantie constructeur disponibles sur le site internet www.wikomobile.com» «The details and conditions of our manufacturer warranty are available on www.wikomobile.com» «Dettagli e condizioni sulla nostra garanzia del costruttore disponibili al sito Internet www.wikomobile.com»...

Table of Contents