Table of Contents
  • Guide Rapide
  • Contenu du Coffret
  • Découvrir Votre Téléphone
  • Insertion de la Carte SIM
  • Installation de la Batterie
  • Chargement de la Batterie
  • Installation de la Carte Mémoire
  • Démarrage Et Arrêt
  • Opérations Basiques
  • Gestion SIM
  • Connexion Réseau
  • ICônes de Notification Sur la Barre D'état
  • Utilisation des Menus
  • Menu Contextuel
  • Menu D'options
  • Consignes de Sécurité
  • Consignes D'utilisation Importantes
  • Declaration de Conformite
  • Componenti del Dispositivo
  • Operazioni Preliminari
  • Installazione Della Batteria
  • Caricamento Della Batteria
  • Installazione Della Scheda DI Memoria
  • Accensione E Spegnimento
  • Operazioni DI Base
  • Uso Dei Menu
  • Precauzioni DI Sicurezza
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Guía Rápida
  • Antes de Empezar
  • Instalación de la Tarjeta SIM
  • Instalación de la Batería
  • Recarga de la Batería
  • Instalación de la Tarjeta de Memoria
  • Encender y Apagar el Teléfono
  • Funciones Básicas
  • Conexión de Datos
  • Panel de Notificaciones
  • Utilización de Los Menús
  • Menú de Opciones
  • Declaración de Conformidad
  • Guia Rápido
  • Carregamento da Bateria
  • Ligar E Desligar
  • Ligação À Rede
  • Utilização Dos Menus
  • Instruções de Segurança
  • Declaração de Conformidade
  • Vor der Inbetriebnahme
  • Einlegen der SIM-Karte
  • Einsetzen des Akkus
  • Aufladen des Akkus
  • Einsetzen der Speicherkarte
  • Ein- und Ausschalten des Geräts
  • Grundlegende Bedienvorgänge
  • Verwendung der Menüs
  • Maak Kennis Met Uw Telefoon
  • De SIM-Kaart Installeren
  • De Batterij Installeren
  • De Batterij Opladen
  • Aan- en Uitzetten
  • De Menu's Gebruiken

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 27

Quick Links

Guide rapide
Quick guide
Guida rapida
Guía rapidá
Guia rápido
kurzanleitung
snelstartgids

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IGGY and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Wiko IGGY

  • Page 1 Guide rapide Quick guide Guida rapida Guía rapidá Guia rápido kurzanleitung snelstartgids...
  • Page 3: Guide Rapide

    Guide Rapide Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur.
  • Page 4 WIkO. ou d’en produire des formes dérivées. Avis LEs sERVICEs ET CONTENUs DEs TIERs sONT DELIVRÉs WIKO «EN L’ÉTAT». WIkO NE GARANTIT PAs LEs CONTENUs OU se réserve le droit de modifier à tout moment les...
  • Page 5 RAIREs D’AVOCAT, DEs FRAIs OU DE TOUT AUTRE DOM- MAGE RÉsULTANT DE L’UTILIsATION DEs CONTENUs OU sERVICEs PAR VOUs-MÊME OU PAR UN TIERs MÊME sI WIkO A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POssIBILITÉ DE TELs DÉ- sAGRÉMENTs. CERTAINs PAYs N’AUTORIsENT PAs L’EX- CLUsION DEs GARANTIEs IMPLICITEs OU LA LIMITATION DEs DROITs LÉGAUX DU CONsOMMATEUR, IL sE PEUT...
  • Page 6: Contenu Du Coffret

    à tout moment. Dans le temps, WIkO n’assure aucune représentation ou garantie concernant la disponibilité de Mobile WIkO IGGY tout contenu ou service. WIkO n’a aucun contrôle sur les Adaptateur secteur contenus et services qui sont transmis par des tiers via des Câble micro UsB...
  • Page 7: Découvrir Votre Téléphone

    Découvrir votre téléphone Prise casque Port micro USB de 3,5 mm écouteur Appareil photo frontal Objectif Volume +/- photo Marche-Arrêt/ Verrouillage écran tactile Accueil Menu Retour Haut-parleur...
  • Page 8 Les boutons du téléphone Boutons Fonction Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone. Marche/Arrêt Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile Accueil Revenir à l’écran d’accueil, ouvrir la liste des applications ré- centes (maintenir le bouton enfoncé). Menu Afficher des menus d’options disponibles sur l’application active.
  • Page 9: Insertion De La Carte Sim

    Préparer la mise en route Insertion de la carte SIM ~  IGGY est un mobile d’Android à double carte sIM. Avant de commencer à utiliser le téléphone, vous devez installer la carte sIM. Une petite encoche en bas du té- léphone permet d’ouvrir la coque. Insérez les cartes sIM selon le schéma ci-dessous.
  • Page 10: Chargement De La Batterie

    Chargement de la batterie Votre téléphone est alimenté par une batterie rechar- geable. Le voyant d’état change de couleur pour vous in- former sur l’état de chargement du téléphone. Le rouge clignotant indique que la batterie est très faible, veuillez recharger la batterie, un trop faible niveau de charge risque de réduire sa durée de vie.
  • Page 11: Installation De La Carte Mémoire

    Installation de la carte mémoire Démarrage et arrêt Votre téléphone prend en charge une carte mémoire Mi- Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton crosD jusqu’à 32 Go. MARCHE/ARRÊT de manière prolongée. Pour installer une carte mémoire, éteignez le téléphone, si votre carte sIM est verrouillée, vous devrez saisir le code retirez la façade arrière du téléphone, enlevez la batterie, PIN correct pour déverrouiller la carte sIM lors de la mise...
  • Page 12: Opérations Basiques

    Opérations basiques d’envoyer un sMs/MMs, glissez le panneau de notification vers le bas de l’écran, appuyez sur la sIM désirée. La sIM par défaut sera soulignée par un trait de sa couleur, la couleur de sIM peut être définie dans le menu Gestion Gestion SIM sIM.
  • Page 13 • APN non disponible Service 3G • si votre opérateur ne figure pas sur la liste ou que la liste si vous avez deux cartes sIM insérées, seulement une carte est vide, renseignez-vous auprès de votre opérateur pour sIM peut être activée pour le service 3G, il est conseillé configurer les APN manuellement.
  • Page 14: Icônes De Notification Sur La Barre D'état

    Notifications Wi-Fi connecté Icônes de notification sur la barre d’état Bluetooth activé Puissance du signal GPS en service Réseau GPRS connecté Appel vocal en cours Réseau EDGE connecté Appel en attente Réseau 3G connecté Appel manqué HSPA (3G+) connecté Synchronisation HSPA+ (3G++) connecté...
  • Page 15 Le panneau de notifications Téléchargement Pour connaitre le détail de toutes vos notifications, faites Connecté à l’ordinateur glisser la barre d’état vers le bas. Les informations concer- nant l’arrivée de nouveaux messages, d’évènements d’agen- Niveau de charge de la batterie da à...
  • Page 16: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus Les menus de votre téléphone sont présentés sous forme bouton MENU . Le menu d’options propose des ac- de Menu contextuel ou Menu d’options. tions ou réglages liés à l’application ou l’écran actuel, mais pas à un élément précis comme le menu contextuel. Menu contextuel Attention : certains écrans ne disposent pas de menus Pour faire apparaitre un menu contextuel, appuyez de...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez lire Au volant : Prudence lorsque vous conduisez. La attentivement les consignes de sécurité : conduite demande une attention extrême et régulière pour réduire au maximum le risque d’accident. Utiliser un télé- Enfants : soyez très vigilant avec les enfants.
  • Page 18 être irrémé- vice. N’utilisez pas votre appareil dans une station-es- diables. N’utilisez que les accessoires homologués par WIkO. sence, à proximité de carburants. Il est dangereux d’utiliser votre téléphone à l’intérieur d’un L’utilisation d’accessoires non homologués peut détériorer garage professionnel.
  • Page 19: Consignes D'utilisation Importantes

    Afin d’augmenter la durée de vie de votre batterie, utili- ou de gros impacts. Éviter de laisser tomber votre appareil. sez uniquement les chargeurs et batteries WIkO. Le rem- Ne touchez pas l’écran avec un objet pointu. placement de la batterie par un modèle non-conforme peut Décharge électrique : Ne cherchez pas à...
  • Page 20 été mises en place par des organismes scien- du fabriquant. si la batterie est endommagée, veuillez la tifiques indépendants à partir d’études et de recherches rapporter au service après-vente ou au revendeur WIkO visant à garantir la sécurité de toutes les personnes ayant agréé le plus proche.
  • Page 21 de puissance de façon à utiliser uniquement la puissance vous utilisez un étui, un clip de ceinture, ou un support dont il a besoin pour être relié au réseau. utilisé à des fins de transport, il ne doit pas contenir de De plus, n’importe quelle modèle de téléphone, avant sa parties métalliques, et doit être à...
  • Page 22 Par l’enregistrement de votre téléphone, vous reconnais- sez à WIkO ainsi qu’à ses techniciens la possibilité de re- cueillir, conserver, analyser et utiliser des informations de diagnostic, techniques, d’utilisation et afférentes, incluant, sans limites, des informations concernant votre appareil WIkO, vos logiciels système et vos applications;...
  • Page 23 Ce service ne nous donnera pas accès à vos contenus et transmises lors de l’enregistrement qui vous concernent, fichiers personnels. que vous pouvez exercer en vous adressant à WIkO sAs, 1 Rue Capitaine Dessemond, 13007 MARsEILLE. L’enregistrement de votre téléphone WIkO nécessite une courte connexion au réseau internet mobile.
  • Page 24 Recyclage sur ce manuel, le symbole de la poubelle bar- rée d’une croix, indique que le produit est sou- mis à une directive européenne 2002/96/EC : les produits électriques, électroniques, les batte- ries, et les accumulateurs, accessoires doivent impérativement faire l’objet d’un tri sélectif. Veillez à...
  • Page 25: Declaration De Conformite

    DECLARATION DE CONFORMITE Nous, WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le téléphone mobile IGGY est en conformité avec les standards et dispositions des directives. La procédure de déclaration de conformité, définie dans l’article 10.5 de la directive 1999/5/EC a été conduite sous contrôle de l’organisme suivant :...
  • Page 26 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille A pleine puissance, l’écoute prolongée du FRANCE baladeur peut endommager l’oreille de www.wikomobile.com l’utilisateur.
  • Page 27: Quick Guide

    Quick Guide The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your telephone operator.
  • Page 28 WIKO is a registered trademark of WIkO. THIRD PARTY sERVICEs AND CONTENT ARE DELIVERED Notice «As Is». WIkO DOEs NOT GUARANTEE THE CONTENT WIKO reserves the right to modify the information con- AND sERVICEs sO DELIVERED, EITHER EXPREssLY OR tained in this guide at any time.
  • Page 29 LEGAL FEEs, EXPENsEs OR ANY OTHER DAMAGE ARIs- ING FROM UsE OF THE CONTENT OR sERVICEs BY YOUR- sELF OR BY A THIRD PARTY EVEN IF WIkO HAs BEEN AD- VIsED OF THE POssIBILITY OF sUCH INCONVENIENCEs. As sOME COUNTRIEs DO NOT ALLOW THE EXCLUsION...
  • Page 30 WIkO makes no representations or warranties over time regarding the availability of any content or ser- WIkO IGGY mobile phone vice. WIkO has no control over the content and services AC adaptor transmitted by third parties via networks or transmission Micro UsB cable devices.
  • Page 31: Getting To Know Your Phone

    Getting to Know Your Phone 3,5 mm Micro USB port headphone jack Earpiece Front camera Camera Volume +/- lens On-Off /Lock Touch screen Home Menu Return Loudspeaker...
  • Page 32 The buttons on your phone Button Function On/Off Press and hold the button to turn the phone on or off. Press the button lightly to lock the touch screen. Home Returns to the home screen and opens the list of recent applica- tions (press and hold the button).
  • Page 33: Getting Started

    Installing the Battery Note : only use batteries, chargers and accessories ap- proved by WIkO. Put the battery into its slot by aligning the phone and battery contacts, then press lightly on the battery to fit it into place.
  • Page 34: Charging The Battery

    Charging the Battery Your phone is powered by a rechargeable battery. The status light changes colour to indicate the charging level of the phone. A flashing red light indicates that the battery level is very low: the battery should be recharged because, if the level is too low, it may shorten the life of the battery.
  • Page 35: Installing The Memory Card

    Installing the Memory Card Turning the Phone On and Off Your phone takes a MicrosD memory card of up to 32GB. To turn the phone on, press and hold the ON/OFF button. To install a memory card, turn the phone off then remove If your sIM card is locked, you must enter the correct PIN the back cover and take the battery out.
  • Page 36: Basic Operations

    Basic Operations SIM Management The default sIM will be highlighted by a line in the same colour; the colour of the sIM can be set in the sIM Man- agement menu. When you turn on your phone for the first time, various If you choose “Always ask”, an icon will appear next to the items of information about the sIM card(s) are displayed.
  • Page 37 • APN Not Available enable a data connection. If your operator does not appear in the list or the list is 3G Service empty, ask your operator how to configure the APN man- • ually. To do this, press on the menu button, then New APN If you have two sIM cards inserted, only one of them can be and enter the information provided by your operator.
  • Page 38: Notification Icons On The Status Bar

    Notifications Connected to Wi-Fi Notification icons on the status bar Bluetooth enabled Signal strength GPS in use Connected to GPRS Voice call in progress Connected to EDGE Call waiting Connected to 3G Missed call Connected to HSPA (3G+) Synchronising Connected to HSPA+ (3G++) New mail No signal Alarm on...
  • Page 39: Notifications Panel

    Notifications Panel Downloading Drag the status bar downwards to see details of all your Connected to computer notifications: information about new messages received, upcoming calendar events, download status, etc. will then Battery level be displayed. The name of the operator is shown at the bot- New SMS or MMS tom of the panel.
  • Page 40: Using The Menus

    Using the Menus The menus on your phone take the form of a contextual ton. The options menu suggests actions or settings for the menu or an options menu. current screen or application but not for a specific item as is the case for the contextual menu.
  • Page 41: Safety Information

    Safety Information Please read this safety information carefully so that you user and result in an accident. You must fully comply with can use your phone in complete safety : the local regulations and laws in force regarding the use of cell phones whilst driving.
  • Page 42 Avoid dropping your phone. Do not touch the screen with may be irreparable. sharp objects. Use only WIkO-approved accessories. The use of un- Electric shock : Do not try to dismantle your phone as authorised accessories may damage your phone or cause there is a very real risk of electric shock.
  • Page 43 Unplug the charger from the wall socket when the battery is fully charged in order to reduce your energy To increase the life of your battery, only use WIkO charg- consumption. ers and batteries. Replacing the battery with a non-compli- Do not leave the battery being charged for more than a ant model may result in the latter exploding.
  • Page 44 in accordance with the international guidelines (ICNIRP being marketed to ensure compliance with the European on exposure to radio frequencies. These guidelines, which R&TTE directive. are based on various studies and research, have been de- This directive publishes strict rules for guaranteeing the veloped by independent scientific organisations to ensure safety of users and for preventing any risks to health.
  • Page 45 WIkO’s warranty. tion that are in force in different countries. Tips for Reducing Exposure Levels We recommend that you use your phone in good reception conditions in order to reduce the amount of radiation re- ceived.
  • Page 46 You need to be connected to the mobile internet network for this service allows us to alert you instantly if there is a a short time to register your WIkO phone. This may result malfunction so that we can provide a technical solution in connections costs, at your expense, depending on the as soon as possible.
  • Page 47 2004), you have the right to access and correct personal information submitted during registration. You may exer- cise this right by writing to WIkO sAs at 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseilles, FRANCE. You may also, for legitimate reasons, oppose the process- ing of your personal data.
  • Page 48 Recycling The symbol of a crossed-out wheelie-bin, as found in this manual, indicates that the item is subject to European Directive 2002/96/EC, which states that electrical and electronic equipment, batteries, accumulators and ac- cessories must undergo selective waste management. Make sure that, when your phone is no longer usable, you put it in a suitable waste bin or return it to a mobile phone retailer.
  • Page 49: Statement Of Compliance

    STATEMENT OF COMPLIANCE We, WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseilles - FRANCE, here by declare that the IGGY mobile phone complies with the standards and provisions of the Directives. The procedure for the statement of Compliance, set out in Article 10.5 of Directive 1999/5/EC, was conducted under the supervision of the following organisation: PHOENIX TEsTLAB GmbH, königswinkel 10...
  • Page 50 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseilles Prolonged listening to the music player FRANCE at full power may damage the user’s www.wikomobile.com hearing.
  • Page 51: Guida Rapida

    Guida rapida Il contenuto del presente manuale potrebbe differire dal prodotto o dal software fornito dal gestore telefonico.
  • Page 52 I sERVIZI E I CONTENUTI DI TERZI sONO FORNITI «TALI WIKO si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento QUALI». WIkO NON GARANTIsCE I CONTENUTI O I sER- VIZI COsI FORNITI, EsPLICITAMENTE O IMPLICITAMENTE, le informazioni contenute nella presente guida.
  • Page 53 RETTI O FORTUITI, PER GLI ONORARI LEGALI, LE sPEsE O QUALsIAsI ALTRO DANNO RIsULTANTE DALL’UTILIZZO DEI CONTENUTI O sERVIZI DA PARTE DELL’UTENTE O DI TERZI ANCHE sE LA sOCIET À WIkO È sTATA INFORMATA DELLA POssIBILITÀ DI EVENTUALI PROBLEMI. POICHÉ ALCUNI PAEsI NON AUTORIZZANO L’EsCLUsIONE DEL- LE GARANZIE IMPLICITE O LA LIMITAZIONE DEI DIRITTI LEGALI DEL CONsUMATORE, È...
  • Page 54 WIKO non è responsabile e non ha alcun obbligo per il ser- vizio di assistenza clienti relativa ai contenuti e ai servizi. Ogni domanda o richiesta sui contenuti o servizi deve es- sere inviata direttamente ai rispettivi fornitori dei contenuti o servizi in oggetto.
  • Page 55: Componenti Del Dispositivo

    Componenti del dispositivo Connettore da 3,5 mm Porta micro USB per auricolare Ricevitore Obbiettivo fotocamera frontale Obbiettivo Volume +/- fotocamera Accensione- spegnimento /blocco Touch screen Tasto home Menu Tasto indietro Altoparlante...
  • Page 56 I tasti del dispositivo Tasti Funzione Accensione/ Tenere premuto il tasto : per accendere/spegnere il telefono. spegnimento Premere leggermente : per bloccare il touch screen. Home Consente di ritornare alla schermata iniziale, aprire l’elenco delle applicazioni recenti (tenere premuto il tasto). Menu Consente di visualizzare i menu delle opzioni disponibili sull’applicazione attiva.
  • Page 57: Operazioni Preliminari

    Installazione della batteria Attenzione: Utilizzare unicamente batterie, caricatori e ac- cessori approvati da WIkO. Installare la batteria nell’alloggiamento allineando i contatti del dispositivo e della batteria, quindi premere leggermente la batteria per metterla in posizione.
  • Page 58: Caricamento Della Batteria

    Caricamento della batteria Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. La spia di stato cambia colore per indicare il livello di carica del dispositivo. La luce rossa intermittente indica che il livello di carica della batteria è basso e un livello di carica troppo basso potrebbe ridurne la durata.
  • Page 59: Installazione Della Scheda Di Memoria

    Installazione della scheda di memoria Accensione e spegnimento Il dispositivo è dotato di una scheda di memoria MicrosD Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qualche fino a 32 GB. secondo il tasto di accensione o spegnimento. Per installare una scheda di memoria, spegnere il disposi- se la scheda sIM è...
  • Page 60: Operazioni Di Base

    Operazioni di base Gestione delle SIM mata o di inviare un sMs/MMs, trascinare verso il basso il pannello di notifica, premere il tasto della sIM desiderata. La sIM predefinita sarà sottolineata con una linea del suo Quando si accende il dispositivo per la prima volta oppure stesso colore;...
  • Page 61 quindi il tasto INDIETRO per ritornare al menu pre- base al proprio operatore/contratto cedente. Ritornare al menu precedente Parametri della rete mobile, premere successivamente su Connessione dati , • APN non disponibile toccare il nome della carta sIM selezionata per attivarla. se l’operatore di servizi internet desiderato non è...
  • Page 62 connessione Internet sarà disattivata. In roaming Notifica Reti Wi-Fi disponibili Icone di notifica sulla barra di stato Wi-Fi connesso Bluetooth attivato Potenza del segnale GPS in servizio Rete GPRS connessa Chiamata vocale in corso Rete EDGE connessa Chiamata in attesa Reste 3G connessa Chiamata persa HSPA (3G+) connessa...
  • Page 63 Il pannello delle notifiche Modalità silenziosa attivata Per conoscere il dettaglio di tutte le notifiche, trascinare la Nuovo messaggio vocale barra di stato verso il basso. saranno perciò visualizzate le notifiche relative all’arrivo di nuovi messaggi, eventi futuri Download in agenda, lo stato dei download... Il nome dell’operatore è visualizzato nel pannello in basso.
  • Page 64: Uso Dei Menu

    Uso dei menu I menu del dispositivo sono presentati sotto forma di Menu Il menu delle opzioni propone operazioni o impostazioni contestuali e Menu di opzioni. collegate all’applicazione o alla schermata aperta, ma non a un elemento specifico come il menu contestuale. Menu contestuale Attenzione : alcune schermate non dispongono di menu Per visualizzare un menu contestuale, premere per alcuni...
  • Page 65: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza Leggere attentamente le informazioni sulla sicurezza Alla guida : Fare sempre prudenza quando si è alla prima di utilizzare il presente dispositivo : guida. La guida di veicoli richiede una grande attenzione per ridurre al massimo il rischio di incidenti. L’uso di un Bambini : Fare molta attenzione con i bambini.
  • Page 66 è irreversibile. spegnere il dispositivo quando si è fermi in una stazione Utilizzare unicamente accessori omologati da WIkO. di servizio. Non utilizzare il dispositivo in un distributore di L’utilizzo di accessori non omologati può deteriorare il di- benzina, in vicinanza di carburanti.
  • Page 67 Nel caso in cui la batteria fosse danneggiata, riportarla Per aumentare la durata di vita della batteria, utilizzare all’assistenza post vendita oppure al rivenditore autorizzato unicamente i caricabatteria e le batterie WIkO. sostituire WIkO più vicino. la batteria con un modello non conforme può provocare...
  • Page 68 dalla presa di alimentazione dopo aver caricato completa- radio utilizzano un’unità di misura chiamata sAR (tasso di mente la batteria. assorbimento specifico). Le direttive internazionali hanno Non lasciare la batteria sotto carica per oltre una setti- fissato questo limite a 2W/kg*. Nel corso di test che con- mana questa operazione potrebbe provocare un sovracca- sentono di identificare il sAR, il dispositivo è...
  • Page 69 Nel caso in cui il dispo- chilogrammo (W/kg) su dieci grammi di tessuto cellulare. sitivo fosse riparato da tecnici non autorizzati, WIkO non I valore di sAR possono variare secondo le norme di pre- riconoscerebbe la garanzia del dispositivo.
  • Page 70 La registrazione del vostro dispositivo WIkO è un servizio del caso) relativi ai software del vostro dispositivo. gratuito che consente ai tecnici di WIkO di essere connessi WIkO può utilizzare queste informazioni, senza rivelare l’i- ai dati hardware del vostro dispositivo l fine di conoscere in dentità...
  • Page 71 6 gennaio 1978 modificata nel 2004, avete il diritto di accedere e modificare le vostre informa- zioni personali trasmesse durante la registrazione. Potete esercitare tali diritti rivolgendovi a WIkO sAs, 1 Rue Capi- taine Dessemond, 13007 MARsIGLIA. Potete inoltre, per motivi legittimi, opporvi al trattamento dei dati che vi riguardano.
  • Page 72 Smaltimento Nella presente guida, il simbolo della pattumie- ra barrato con una croce indica che il prodotto è soggetto alla direttiva europea 2002/96/EC : i prodotti elettrici, elettronici, le batterie e gli accumulatori e gli accessori devono essere accuratamente separati. I dispositivi che non sono più...
  • Page 73: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La società WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCIA, dichiara qui di seguito che il dispositivo mobile IGGY è conforme ai requisiti e alla disposizioni delle direttive. La procedura di dichiarazione di conformità di cui si fa riferimento nell’articolo 10.5 della direttiva 1999/5/EC è stata eseguita con il contributo dei seguenti Enti : PHOENIX TEsTLAB GmbH, königswinkel 10...
  • Page 74 WIKO SAS 1 Rue Capitaine Dessemond 13007 Marsiglia A piena potenza, l’ascolto prolungato FRANCIA dell’auricolare può danneggiare l’orecchio www.wikomobile.com dell’utente.
  • Page 75: Guía Rápida

    Guía rápida El contenido de este Manual podrá diferir del de tu teléfo - no en función de la versión del software o de tu operador telefónico...
  • Page 76 La integridad de los servicios y contenidos accesibles a mos, te familiarices rápidamente con el universo WIkO. través de este aparato son propiedad exclusiva de terceros, por lo que está protegida por la legislación (derecho de au- Copyright ©...
  • Page 77 GAsTOs O DE CUALQUIER OTRO PERJUICIO REsULTANTE DE LA UTILIZACIÓN DE LOs CONTENIDOs O sERVICIOs POR PARTE DEL COMPRADOR O POR TERCEROs INCLU- sO sI sE HA INFORMADO A WIkO DE LA POsIBILIDAD DE DICHAs CONTRARIEDADEs. DETERMINADOs PAÍsEs NO AUTORIZAN LA EXCLUsIÓN DE GARANTÍAs IMPLÍCITAs O LA LIMITACIÓN DE LOs DERECHOs LEGALEs DEL CON-...
  • Page 78 Los servicios de terceros podrán interrumpirse o rescin- Contenido de la caja : dirse en todo momento. Con el paso del tiempo, WIkO no asegura ninguna representación ni garantía que concier- Móvil WIkO IGGY na a la disponibilidad de cualquier contenido o servicio. Adaptador de corriente...
  • Page 79 Introducción Conector auricu- Conector USB lares de 3,5 mm micro Auricular Cámara frontal Cámara Volume +/- principal On-Off /Bloqueo Pantalla táctil Inicio Volver Menú Altavoz...
  • Page 80 Teclas del teléfono Teclass Función On /Off Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el teléfo- Bloqueo no. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. Al pulsar esta tecla ligeramente se muestra la pantalla de inicio Inicio y se abre el listado de aplicaciones recientes.
  • Page 81: Antes De Empezar

    Instalación de la batería Atención : utiliza únicamente baterías, cargadores y acceso- rios aprobados por WIkO. Coloca la batería en su compartimento, alineando los con- tactos del teléfono y de la batería. A continuación, empuja ligeramente de la batería y encajará en su sitio.
  • Page 82: Recarga De La Batería

    Recarga de la batería Este teléfono usa una batería recargable. Le aconsejamos que la recargue siempre al máximo. El indicador parpadeará en rojo si el nivel de la batería es muy bajo, lo que podría reducir el tiempo de funcio- namiento.
  • Page 83: Instalación De La Tarjeta De Memoria

    Instalación de la tarjeta de memoria Encender y apagar el teléfono Tu teléfono admite una tarjeta de memoria Micro sD de Para encender el teléfono, mantenga pulsado el botón hasta 32 Gigas. ON/OFF. Para instalar una tarjeta de memoria, apaga el teléfono, si las tarjetas sIM están bloqueadas por un código PIN, el retira la carcasa trasera del teléfono, retire la batería y téléphono dedirá...
  • Page 84: Funciones Básicas

    Funciones básicas Administración de las tarjetas SIM /MMs, desliza el panel de notificación a la parte inferior de la pantalla y pulsa la sIM deseada. La sIM predeterminada aparecerá subrayada. si optas por “Preguntar siempre”, Al poner en marcha el teléfono por primera vez o al cam- junto indicador de cobertura aparecerá...
  • Page 85 • APN (Nombre del Punto de Acceso) no disponible ción para activar una conexión de datos. si tu operador telefónico no figura en la lista o si la lista Servicio 3G está vacía, ponte en contacto con tu operador para confi- •...
  • Page 86 Notificación Wi-fi conectada Iconos de notificación en la barra de estado Bluetooth activado Potencia de la señal GPS en servicio Red GPRS conectada Llamada curso Red EDGE conectada Chiamata in attesa Red 3G conectada Llamada perdida HSPA (3G+) conectada Sincronización HSPA+ (3G++) conectada Nuevo e-mail Sin señal...
  • Page 87: Panel De Notificaciones

    Panel de notificaciones Descarga internet Para conocer los detalles de todas tus notificaciones, Conectado al ordenador desliza hacia abajo la barra de estado. La información relativa de nuevos mensajes, eventos de la agenda, el Nivel de carga de la batería estado de las descargas…...
  • Page 88: Utilización De Los Menús

    Utilización de los menús Los menús de su teléfono se presentan en forma de Menú MENÚ . El menú de opciones propone acciones o contextual o de Menú de opciones. ajustes vinculados a la aplicación o a la pantalla actual, pero no a un elemento preciso como el menú...
  • Page 89 Seguridad Para utilizar este teléfono en plenas condiciones de se- Al volante : se cauto mientras conduces. La conducción guridad, lee atentamente las siguientes consignas de exige una atención extrema e ininterrumpida, reducién- seguridad : dose así el riesgo de accidentes. Utilizar un teléfono móvil puede distraer la atención del usuario y conducirle a un Niños : Presta especial atención a los niños.
  • Page 90 No olvides apagar tu teléfono en las estaciones de servicio. Utiliza exclusivamente accesorios homologados por No utilices tu móvil en una gasolinera, en la proximidad WIkO. La utilización de accesorios no homologados puede de combustibles. deteriorar tu teléfono o provocar riesgos.
  • Page 91 Considera su reciclaje y Con objeto de aumentar la vida de funcionamiento de sigue las pautas del fabricante. tu batería, utiliza únicamente cargadores y baterías WIkO. si la batería está dañada, llévala al servicio postventa o al...
  • Page 92 WIkO más próximo. que recurren a la utilización de teléfonos móviles. Al objeto de reducir el consumo de energía, desconecta Las consignas de seguridad relativas a la exposición a on- el cargador de la toma de corriente una vez haya terminado das de radio utilizan una unidad de medida denominada la recarga de la batería.
  • Page 93 1,5 cm del cuerpo. una persona no habilitada, WIkO no asumirá la garantía *El límite sAR para dispositivos móviles es de 2,0 vatios/ del teléfono.
  • Page 94 WIkO registra tu teléfono de forma gratuita. Este servicio necesario) relacionados con el software de tu aparato. le permite a los técnicos de WIkO estar conectados con los WIkO puede utilizar esta información, sin revelar la iden- datos de tu teléfono para conocer en tiempo real tus es-...
  • Page 95 El destinatario de estos datos es WIKO SAS. Conforme a la ley “informática y libertades” del 6 de ene- ro de 1978 modificada en 2004, tiene derecho a acceder y rectificar la información personal que haya transmitido al registrarse; derecho que puede ejercer dirigiéndose a WIkO sAs, 1 rue Capitaine Dessemond, 13007, MARsEI- LLE.
  • Page 96 Reciclaje En el presente manual, el símbolo del contene- dor tachado indica que el producto está someti- do a una directiva europea, la 2002/96/EC : los productos eléctricos o electrónicos, las bate- rías, y los acumuladores y otros accesorios ne- cesariamente han de ser objeto de una recogida selectiva.
  • Page 97: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El abajo firmante, WIkO sAs con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA ,declara por la presente que el teléfono móvil IGGY cumple las normas y disposiciones de las directivas. El procedimiento de declaración de conformidad, definido en el artículo 10.5 de la directiva 1999/5/EC, se ha llevado a cabo con la supervisión del siguiente organismo :...
  • Page 98 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsella La escucha prolongada a fuerte potencia FRANCIA a través de cascos o auriculares puede www.wikomobile.com provocar daños en la audición...
  • Page 99: Guia Rápido

    Guia rápido A descrição deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telefone em função da versão do softwa - re ou do seu operador telefónico...
  • Page 100 é uma marca registada de WIkO. Advertência Os sERVIÇOs E Os CONTEÚDOs DE TERCEIROs sÃO WIKO reserva-se o direito de modificar a qualquer mo- FORNECIDOs «NO sEU EsTADO INICIAL». A WIkO NÃO GARANTE Os CONTEÚDOs OU sERVIÇOs FORNECIDOs mento as informações presentes neste guia.
  • Page 101 DEsTE MODO, DE MANEIRA EXPREssA OU IMPLÍCITA, PARA QUALQUER FINALIDADE BEM COMO As GARAN- TIAs DE QUALIDADE COMERCIAL E DE ADEQUAÇÃO A UMA UTILIZAÇÃO EM EsPECIAL. A WIkO NÃO AssEGURA A GARANTIA DA EXACTIDÃO, DA VALIDADE, DA LEGALI- DADE OU DA EXAUsTIVIDADE DOs CONTEÚDOs OU sER- VIÇOs FORNECIDOs POR EsTE APARELHO.
  • Page 102 Os serviços de terceiros podem ser interrompidos ou Conteúdo da embalagem : anulados a qualquer momento. No futuro, a WIkO não assegurará nenhuma representação ou garantia relativa Telemóvel WIkO IGGY à disponibilidade de quaisquer conteúdos ou serviços. A Carregador WIkO não exerce nenhum controlo dos conteúdos e ser- Cabo micro UsB viços que são transmitidos por terceiros através de redes...
  • Page 103 Descubra o seu telefone Entrada auscultadores Porta micro USB de 3,5 mm Auscultador Máquina fotográfica frontal Objectiva de Volume +/- foto Ligar-Desligar /Bloqueio Ecrã táctil Início Menu Voltar Altifalante...
  • Page 104 Os botões do telefone Botões Função Ligar/ Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele- Desligar fone. Pressionar ligeiramente/bloquear Início Voltar ao ecrã inicial, abrir a lista das aplicações recentes (carre- gar no botão de maneira contínua). Menu Mostrar os menus das opções disponíveis na aplicação activa.
  • Page 105 Instalação da bacteria Atenção : utilize apenas baterias, carregadores e acessórios aprovados pela WIkO. Instale a bateria no seu local apropria- do ao ajustar os pontos de contacto do telefone e da bateria, depois pressione ligeiramente a bateria para a pôr no lugar.
  • Page 106: Carregamento Da Bateria

    Carregamento da bateria O seu telefone é alimentado por uma bateria recarregável. Aconselhamo-lo a carregá-la completamente sempre que possível. A luz vermelha intermitente indica que a bateria está muito fraca. Um nível de carga demasiado fraco pode reduzir o seu tempo de vida. Ligue o carregador a uma tomada e o adaptador micro UsB à...
  • Page 107: Ligar E Desligar

    Instalação do cartão de memória Ligar e desligar O seu telefone contém um cartão de memória Micro sD Para ligar o telemóvel, pressione o botão LIGAR/DEsLIGAR até 32 Go. de modo prolongado. Para instalar um cartão de memória, desligue o telefone, se o seu cartão sIM estiver bloqueado, deve digitar o códi- retire a placa traseira do telefone e a bateria, e insira depois go PIN correcto para desbloquear o cartão sIM durante a...
  • Page 108: Ligação À Rede

    Operações de base Gestão SIM mada ou de enviar um sMs/MMs, faça deslizar o painel de notificações para a parte inferior do ecrão, carregue no cartão sIM desejado. Quando ligar o seu telefone pela primeira vez ou mudar O sIM por padrão estará sublinhado com um traço da sua de cartão sIM, aparecerão informações diversas relativas cor, a cor de sIM pode ser definida no menu Gestão sIM.
  • Page 109 operador ao pressione o botão à direita, pressione depois seu cartão sIM para o activar. em VOLTAR para voltar ao menu anterior. *Pode também fazer deslizar o painel de notificações para a parte inferior para activar uma ligação de dados. •...
  • Page 110 Notificação Wi-Fi ligado Símbolos de notificação na barra de estado Bluetooth activado Potência do sinal GPS em serviço Rede GPRS ligada Chamada verbal em curso Rede EDGE ligada Chamada em espera Rede 3G ligada Chamada não atendida HSPA (3G+) ligado Sincronização HSPA+ (3G++) ligado Novo e-mail...
  • Page 111 Panel de notificaciones Descarregamento Para visualizar os detalhes de todas as suas notifica- Ligado ao computador ções, faça deslizar a barra de estado para a parte inferior Nível de carga da bateria do ecrã. As informações relativas à chegada de novas mensagens, de futuros eventos da agenda, o estado dos Novo SMS ou MMS descarregamentos…...
  • Page 112: Utilização Dos Menus

    Utilização dos menus Os menus do seu telefone estão apresentados sob a forma O menu de opções propõe acções ou configurações rela- de Menu instantâneo ou Menu de opções. cionadas com a aplicação ou com o ecrã actual, mas não a um elemento preciso como o menu instantâneo.
  • Page 113: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia Ao volante : Tenha cuidado quando conduz. A condução atentamente as instruções de segurança : exige uma atenção extrema e regular para reduzir ao máxi- mo os riscos de acidente. A utilização de um telefone móvel Crianças : Esteja muito atento em relação às crianças.
  • Page 114 Utilize exclusivamente os acessórios homologados pela Pense em desligar o seu telefone nas estações de serviço. WIkO. A utilização de acessórios não homologados pode Não utilize o seu aparelho numa estação de serviço, perto deteriorar o seu telefone ou provocar riscos.
  • Page 115 Baterias - sIM - Chamada de urgência - TAs - Reparação a bateria estiver danificada, leve-a ao serviço pós-venda ou ao revendedor WIkO autorizado mais perto de si. Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, utilize Para reduzir o seu consumo de energia, desligue o apenas carregadores e baterias WIkO.
  • Page 116 Manuseie os cartões sIM com cuidado. Limpe os car- Comissão Internacional de Protecção contra as Radiações Não Ionizantes tões com um pano suave se parecerem sujos. Chamada de urgência : pode dar-se o caso dos núme- Mesmo que a taxa de absorção específica seja determinada ros de urgência não estarem acessíveis em todas as redes de telefones móveis em zonas isoladas ou com pouca co- ao nível de potência mais elevado, a taxa de absorção espe-...
  • Page 117 Os valores da TAs podem evoluir segundo um técnico autorizado. se confiar a reparação do seu apa- as normas de apresentação das informações em vigor em relho a pessoas não habilitadas, a WIkO não assegura a diferentes países. garantia do telefone.
  • Page 118 WIkO, os seus softwares de base e as suas seu telefone. O destinatário dos dados é WIkO sAs. aplicações; nós recolheremos essas informações para fa-...
  • Page 119 1978 modificada em 2004, você beneficia de um direito de acesso e de retificação às informações pessoais transmitidas que lhe dizem respeito aquando do registo, que você pode exercer dirigindo-se a WIkO sAs, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARsEILLE. Também pode, por motivos legítimos, opor-se ao proces- samento dos dados que lhe dizem respeito.
  • Page 120 Reciclagem Neste manual, o símbolo do caixote do lixo barrado com uma cruz indica que o produto está submetido a uma directiva europeia 2002/96/EC : os produtos eléctricos, electrónicos, as baterias e os acumuladores e acessórios devem obrigatoriamente ser alvo de uma triagem selectiva. Coloque o telefone que deixou de ser utilizado num caixote de lixo apropriado, ou entregue-o numa loja de telefones móveis.
  • Page 121: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANÇA, declaramos pela presente que o telefone móvel IGGY está em conformidade com as normas e as disposições das directivas. O procedimento de declaração de conformidade, definida no artigo 10.5 da directiva 1999/5/EC, foi realizado sob o controlo do seguinte organismo : PHOENIX TEsTLAB GmbH, königswinkel 10...
  • Page 122 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Quando o som está na potência máxima, FRANÇA a utilização prolongada do leitor pode www.wikomobile.com provocar danos de audição no utilizador.
  • Page 123 Schnellstartanleitung Die Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punk - ten je nach software-Version oder Telefonanbieter leicht von Ihrem Gerät abweichen.
  • Page 124 In dieser Anleitung finden sie alle notwendigen Informati- Haftungsbeschränkung onen zur Benutzung des Mobiltelefons, um sich möglichst schnell mit dem WIkO-Umfeld vertraut machen zu können. Alle mit diesem Gerät zugänglichen Dienste und Inhalte sind ausschließliches Eigentum Dritter und daher ge- Copyright ©...
  • Page 125 CHE ODER DELIkITIsCHE HAFTUNG FÜR DIREkTE ODER INDIREkTE sCHÄDEN, ERsATZANPsRÜCHE, ANWALTs- kOsTEN, FÜR kOsTEN ODER ANDERE ENTsTANDENEN FOLGEsCHÄDEN AUs DER NUTZUNG DER INHALTE ODER DIENsTE DURCH sIE sELBsT ODER DURCH DRITTE, AUCH WENN WIkO VON sOLCHEN sCHÄDEN UNTERRICHTET WURDE. MANCHE LÄNDER ERLAUBEN kEINEN AUssCHLUss sTILLsCHWEIGENDER GEWÄHR-...
  • Page 126 Die Dienste Dritte können jederzeit unterbrochen oder Lieferumfang : gekündigt werden. WIkO übernimmt keine Vertretung oder Gewährleistung hinsichtlich der Verfügbarkeit von Mobiltelefon WIkO IGGY Inhalten oder Diensten. WIkO hat keine kontrolle über Netzadapter Inhalte und Dienste, die von Dritten über Netzwerke oder Micro-UsB-kabel Übertragungseinrichtungen übertragen wurden.
  • Page 127 Präsentation Ihres Gerätes Kopfhöreranschluss Micro-USB- 3,5 mm Anschluss Hörer Front-Kamera Kameraobjetiv Lautstärke +/ - EIN-AUS Taste /Sperre Touch-Screen Home-Taste Zurück-Taste Menü-Taste Lautsprecher...
  • Page 128 Tasten auf dem Telefon Tasten Funktion EIN/AUs- Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons. Taste Leichtes Antippen : sperren des Touchscreens Home- Rückkehr zur startseite, Öffnen der Liste der letzten Anwendun- Taste gen (Taste gedrückt halten). Menü- Anzeige der Optionsmenüs der jeweiligen Anwendung. Taste Zurück- Rückkehr zum vorherigen Menü.
  • Page 129: Vor Der Inbetriebnahme

    Gerät öffnen. setzen sie die sIM-karten folgenderma- ßen ein. Einsetzen des Akkus Achtung : Verwenden sie ausschließlich von WIkO zugelas- sene Akkus, Ladegeräte und Zubehörteile. setzen sie den Akku in die dafür vorgesehene Aussparung ein und achten sie darauf, dass die kontakte des Telefons mit den kontakten des Akkus übereinstimmen.
  • Page 130: Aufladen Des Akkus

    Aufladen des Akkus Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit strom versorgt. Die Farbe der Zustandsanzeige informiert sie über den Ladezustand des Telefons. Ein rotes Blinklicht zeigt an, wenn der Akku schwach ist. Laden sie den Akku auf, denn ein zu niedriger Ladezustand kann die Lebensdauer des Akkus verkürzen.
  • Page 131: Einsetzen Der Speicherkarte

    Einsetzen der Speicherkarte Ein- und Ausschalten des Geräts Ihr Telefon ist für MicrosD-speicherkarten bis zu 32 GB Halten sie die Ein/Aus-Taste einige sekunden lang ge- ausgelegt. drückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten. schalten sie Ihr Telefon zum Einlegen einer speicherkarte Wenn Ihre sIM-karte gesperrt ist, müssen sie sie zunächst zunächst aus, entfernen sie die hintere Abdeckung, nehmen durch Eingabe des korrekten PIN-Codes entsperren.
  • Page 132: Grundlegende Bedienvorgänge

    Grundlegende Bedienvorgänge SIM-Management einem Anruf oder dem Versenden einer sMs/MMs, eine andere sIM-karte wählen, ziehen sie dazu das Benach- richtigungsfeld nach unten auf den Bildschirm und tippen Wenn sie Ihr Telefon zum ersten Mal einschalten, werden sie auf die gewünschte sIM-karte. verschiedene Informationen über die sIM-karte(n) ange- Die standard-sIM-karte wird in der ihr entsprechenden zeigt.
  • Page 133 > Erweitert… > Mobilnetze > Name der Zugangspunkte Zugangspunkte auf den Namen der sIM-karte. Wählen sie durch Antippen der rechten Taste den Zugangspunkt, der und aktivieren sie den Ihrem Anbieter/Ihrer Flatrate ent- Ihrem Anbieter entspricht, und kehren sie über die ZU- sprechenden Zugangspunkt.
  • Page 134 • Daten-Roaming Kein Signal Für Roaming-sIM-karten müssen sie das Daten-Roaming im Menü Einstellungen > sIM-Management > GRUND - Roaming EINsTELLUNG > Roaming aktivieren. Verfügbare WLANs Benachrichtigung Mit WLAN verbunden Benachrichtigungssymbole in der Statusleiste Bluetooth aktiviert GPS aktiviert Signalstärke Laufender Anruf Mit GPRS-Netz verbunden Anklopfen Mit EDGE-Netz verbunden...
  • Page 135 Das Benachrichtigungsfeld Alarm aktiviert Stumm-Modus aktiviert Ziehen sie die statusleiste nach unten, um detaillierte Informationen über Ihre Benachrichtigungen zu erhalten. Neue Sprachnachricht Nun werden Einzelheiten über neu eingegangene Mittei- lungen, fällige Termine, den status von Downloads usw. Download angezeigt. Der Name des Anbieters erscheint unten auf dem Feld.
  • Page 136: Verwendung Der Menüs

    Verwendung der Menüs NÜ-Taste . Über das Menü „Optionen“ werden an die Anwendung oder die aktuelle Bildschirmseite gebundene Aktionen oder Einstellungen angeboten, nicht jedoch spe- Ihr Telefon verfügt über kontextmenüs und über ein Menü zifische Aktionen wie über das kontextmenü. „Optionen“.
  • Page 137 Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Geräts keit erforderlich. Die Benutzung eines Mobiltelefons nachstehende Sicherheitshinweise aufmerksam durch : kann ablenken und zu Unfällen führen. Die gesetzlichen Bestimmungen und vor Ort geltenden Vorschriften über Kinder : Behalten sie kinder stets im Auge. Nutzungsbedingungen von Mobiltelefonen am steuer sind daher genauestens einzuhalten.
  • Page 138 Benutzen sie Ihr Handy nicht an Tankstellen in irreparabel. der Nähe von kraftstoffen. Benutzen sie nur von WIkO zugelassene Zubehörteile. Auch in Autowerkstätten kann sich die Benutzung Ihres Die Benutzung nicht zugelassener Zubehörteile kann Ihr Telefons als gefährlich erweisen.
  • Page 139 Akku - sIM - Notruf - sAR - Reparatur sie der Wiederverwertung zu und beachten sie die Her- stelleranweisungen.Bringen sie beschädigte Akkus zum Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, sollten nächstgelegenen autorisierten kundendienst oder WI- ausschließlich WIkO-Akkus und –Ladegeräte verwendet kO-Vertriebspartner.
  • Page 140 Ziehen sie das Ladegerät aus der Wandsteckdose, so- darauf ab, die sicherheit der Nutzer von Mobiltelefonen bald der Akku aufgeladen ist, so können sie Ihren strom- zu gewährleisten. verbrauch reduzieren. Den sicherheitsbestimmungen über Funkwellenbelastung liegt die Maßeinheit sAR (spezifische Absorptionsrate) Lassen sie den Akku nie länger als eine Woche am La- degerät angeschlossen, die eventuell entstehende Über- zugrunde.
  • Page 141 verschiedene Tests durchlaufen, um ihre konformität dem körper eingehalten werden. mit der europäischen R&TTE-Richtlinie gewährleisten *Der sAR-Wert für Mobilfunkgeräte beträgt 2,0 Watt/kilo- zu können. gramm (W/kg), gemittelt über 10 Gramm körpergewicht. In dieser Richtlinie werden zur sicherheit der Benutzer Die sAR-Werte können sich nach den geltenden Informati- und zur Vermeidung von Gesundheitsrisiken strenge Re- onsstandards in den einzelnen Ländern ändern.
  • Page 142 Daten Ihres Telefons haben. Den Tech- nikern sind dadurch Ihre persönliche Hardware-spezifika- tion und Ihr Modell in Echtzeit bekannt, so dass WIkO sie über für Ihr system verfügbare Updates oder eventuelle technische Probleme eines Modells oder einer serie sofort informieren kann.
  • Page 143 WIkO kann diese Informationen nutzen, ohne die Iden- auf Zugang und Berichtigung der sie betreffenden Daten. tität des kunden offen zu legen, um ihm Produkte und Wenden sie sich dazu an WIkO sAs, 1 Rue Capitaine Des- Dienstleistungen anzubieten bzw. diese zu verbessern. semond, 13007 MARsEILLE.
  • Page 144 Recycling Das in diesem Handbuch verwendete sym- bol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt der EU-Richtli- nie 2002/96/EC unterliegt : Elektrische und elektronische Altgeräte, Batterien, Akkus und Zubehörteile müssen unbedingt vom restlichen Müll getrennt werden. Bringen sie Ihr Altgerät nach Ende der Gebrauchsdauer an eine zugelassene sammelstelle oder in ein Ladengeschäft für Mobiltelefone.
  • Page 145 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANkREICH, erklärt hiermit, dass das mobiltelefon IGGY den geltenden Bestimmungen und Verordnungen der Richtlinien entspricht. Das in Artikel 10.5 der EU-Richtlinie 1999/5/EC definierte Verfahren für die konformitätserklärung wurde unter Aufsicht des nachstehenden Instituts durchgeführt :...
  • Page 146 WIKO SAS 1 rue Capitaine Dessemond Es besteht die Gefahr eines dauerhaften 13007 Marseille Hörverlustes, falls Ohr- oder Kopfhörer FRANkREICH über einen längeren Zeitraum bei hoher www.wikomobile.com Lautstärke eingesetzt werden.
  • Page 147 Snelle naslaggids De beschrijving van deze handleiding kan verschillen met die van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw telefoonoperator.
  • Page 148 Beperking van aansprakelijkheid snel vertrouwd te raken met het universum van WIkO. Alle diensten en inhoud die toegankelijk zijn met deze een- heid zijn het exclusieve eigendom van derden en worden Copyright ©...
  • Page 149 DIE VOORTVLOEIT UIT HET GEBRUIk VAN DE IN- HOUD OF DE DIENsTEN DOOR UZELF OF DOOR EEN DER- DE PARTIJ, ZELFs INDIEN WIkO OP DE HOOGTE WAs VAN DE MOGELIJkHEID VAN DERGELIJkE ONGEMAkkEN. IN sOMMIGE LANDEN Is DE UITsLUITING VAN IMPLICIETE GARANTIEs OF DE BEPERkING VAN DE WETTELIJkE CONsUMENTENRECHTEN NIET GEAUTORIsEERD.
  • Page 150 Inhoud van de doos : worden onderbroken of beëindigd. WIkO biedt geen enkele vertegenwoordiging of garantie voor het altijd Mobiele telefoon WIkO IGGY beschikbaar zijn van inhoud of diensten. WIkO heeft Netspanningsadapter geen controle over de inhoud en de diensten die worden Micro UsB-kabel...
  • Page 151: Maak Kennis Met Uw Telefoon

    Maak kennis met uw telefoon Hoofdtelefoon- Micro USB-poort aansluiting van 3,5 mm Oortelefoon Camera aan de voorkant Cameralens Volume +/ - Aan-uit / Vergrendelen Toetsscherm Startscherm Menu Terug Luidspreker...
  • Page 152 Telefoontoetsen Toetsen Functie Aan/Uit De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen. Een lichte druk : het toetsscherm vergrendelen starts- Terug naar het startscherm, de lijst van de recente toepassingen cherm weergeven (houd de toets ingedrukt). Beschikbare optiemenu’s weergeven voor de actieve toepas- Menu sing.
  • Page 153: De Sim-Kaart Installeren

    De batterij installeren Let op : Gebruik alleen batterijen, laders en accessoires die zijn goedgekeurd door WIkO. Installeer de batterij op de juiste plaats zodat de contacten van de telefoon en de batterij elkaar raken en druk de batterij...
  • Page 154: De Batterij Opladen

    De batterij opladen Uw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. Het statuslampje verandert van kleur om u te informeren over de laadstatus van de telefoon. Het rode knipperlicht geeft aan dat de batterij bijna leeg is. Gelieve de batterij op te laden.
  • Page 155: Aan- En Uitzetten

    De geheugenkaart installeren Aan- en uitzetten Uw telefoon kan een MicrosD geheugenkaart van maximaal Om de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk op 32 GB bevatten. de knop AAN/UIT. Als u een geheugenkaart wilt installeren, zet u de telefoon Als uw sIM-kaart vergrendeld is, moet u de juiste PIN-code uit, verwijdert u de achterkant van de telefoon, neemt u de opgeven om de sIM-kaart te ontgrendelen wanneer de tele-...
  • Page 156 Basishandelingen SIM-beheer * U kunt ook een andere sIM kiezen tijdens een actie, bijvoorbeeld, voordat u belt of een sMs/MMs verstuurt, schuift u het informatievenster naar de onderkant van het Wanneer u uw telefoon voor de eerste keer inschakelt of scherm en drukt u op de gewenste sIM-kaart.
  • Page 157 punt van uw operator door de toets aan de rechterkant in abonnement. Ga terug naar het vorige menu Mobiele netwerkinstel- te drukken, en druk vervolgens op TERUG om terug te lingen, druk op Dataverbinding en druk op de naam van uw keren naar het vorige menu.
  • Page 158 sTELLING > Roaming . Anders wordt de internetverbinding Roaming standaard uitgeschakeld. Beschikbare Wi-Fi Meldingen Wi-Fi verbinding Meldingspictogrammen op de statusbalk Bluetooth Aan GPS in dienst Signaalsterkte Spraakoproep in uitvoering Ingelogd op GPRS- Oproep in de wachtrij Ingelogd op EDGE- Gemiste oproep Ingelogd op 3G- Synchronisatie Ingelogd op HSPA (3G)
  • Page 159 Het meldingenvenster Geluid uit Voor detailinformatie over de meldingen schuift u de Nieuw voicemailbericht statusbalk omlaag. Informatie over nieuw binnenge- komen berichten, opkomende agenda-evenementen, Downloads downloadstatus enz. wordt dan weergegeven. De naam van de operator wordt weergegeven aan de onderkant Aangesloten op de van het venster.
  • Page 160: De Menu's Gebruiken

    De menu’s gebruiken De menu’s van uw telefoon worden gepresenteerd in de MENU vorm van een snelmenu of optiemenu. Het optiemenu stelt acties of instellingen voor met betrek- king tot de applicatie of het huidige scherm, maar niet voor Snelmenu een bepaald element zoals het snelmenu.
  • Page 161 Veiligheidsvoorschriften Om deze telefoon veilig te gebruiken. U wordt verzocht de Rijden : Wees voorzichtig wanneer u rijdt. Rijden vereist veiligheidsinstructies aandachtig door te lezen : een extreme en regelmatige aandacht om het risico van een ongeval zo veel mogelijk te beperken. Het gebruik van Kinderen : Wees extra voorzichtig met kinderen.
  • Page 162 Vergeet niet om uw telefoon uit te schakelen in benzinesta- Gebruik alleen accessoires die zijn goedgekeurd door tions. Gebruik het apparaat niet in een benzinestation in WIkO. de buurt van brandstof. Het gebruik van niet-goedgekeurde accessoires kan uw Het is gevaarlijk om uw telefoon te gebruiken in een pro- telefoon beschadigen of risico’s veroorzaken.
  • Page 163 Gebruik alleen laders en batterijen van WIkO om de val of een grote schok. Laat het apparaat niet vallen. Raak levensduur van uw batterij te verlengen. Als u de batterij het scherm niet aan met een scherp voorwerp.
  • Page 164 Als de batterij is beschadigd, brengt u hem naar de klan- tenservice of naar de meest dichtbijgelegen erkende WIkO mobiele telefoon. dealer.
  • Page 165 schillende energieniveaus, zodat alleen de energie wordt van de transmissie. Als u een etui, een riemclip of een an- gebruikt die het nodig heeft om te zijn verbonden met het der medium gebruikt voor het vervoer van het apparaat, netwerk. mogen deze geen metalen onderdelen bevatten en moeten Bovendien moet elk model telefoon, voordat het in de han- deze zich op een minimum afstand van 1,5 cm tussen het...
  • Page 166 Uw apparaat mag uitsluitend worden gerepareerd door een erkende technicus. Als u de reparatie van uw apparaat Met de registratie van uw telefoon, kent u WIkO en zijn toevertrouwt aan onbevoegde personen, geeft WIkO geen technisch personeel het recht toe informatie te kun- garantie op de telefoon.
  • Page 167 U kunt zich ook, om gegronde redenen, verzetten tegen de verwerking van gegevens die u betreffen. Voor de registratie van uw WIkO telefoon is een korte LET OP verbinding nodig met het mobiel internet netwerk. Dat kan kosten met zich meebrengen die, afhankelijk van het WIKO geeft geen garantie voor normale slijtage (batterijen,...
  • Page 168 Recyclering In deze handleiding geeft het symbool van de vuilnisbak met een kruis er doorheen aan dat het product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EG : elektrische en elektroni- sche producten, batterijen, accu’s en accessoi- res moeten altijd worden onderworpen aan afvalsortering. Zorg ervoor dat de niet langer gebruikte telefoon wordt ge- deponeerd in een passende container of breng hem terug naar een mobiele telefoon zaak.
  • Page 169 CONFORMITEITSVERKLARING Wij, WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANkRIJk,verklaren hiermee dat de mobiele telefoon IGGY in overeenstemming is met de bepalingen van de richtlijnen en normen. De procedure voor de conformiteitsverklaring, heeft als omschreven in artikel 10, lid 5 van Richtlijn 1999/5/EG, plaatsge- vonden onder controle van de volgende instantie : PHOENIX TEsTLAB GmbH, königswinkel 10...
  • Page 170 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond Als men langere tijd met het volle 13007 Marseille geluidsvolume naar de walkman luistert, FRANkRIJk kan dit het gehoor van de luisteraar www.wikomobile.com beschadigen.
  • Page 171 ‫الدليل السريع‬ ‫قد يحتوي الوصف الذي يتضمنه هذا الكتيب على بعض االختالفات بينه‬ ‫.وبين هاتفك؛ وذلك تبع ا ً لنسخة البرمجية أو شركة الجوال الخاصة بك‬...
  • Page 173 ٍ ‫غرض ٍ كان، كما أنها ال تضمن قابلية التسويق أو مالئمة االستخدام لغرض‬ .WIKO ‫ق ِ ب َ ل‬ ‫ ضمان دقة أو صالحية أو قانونية أو اكتمال المحتويات‬WIKO ‫بعينه. ال تك ف ُ ل‬ ‫ ليست‬WIKO ،‫أو الخدمات المقدمة من خالل هذا الجهاز. في حالة اإلهمال‬...
  • Page 174 ‫يجوز وقف أو إنهاء خدمات الطرف الثالث في أيّ وقت. وفي نفس الوقت، ال‬ ‫ أيّ تمثيل أو ضمان فيما يتعلق بتوافر أيّ محتوى أو خدمة. ال تملك‬WIKO ‫تك ف ُ ل‬ ‫ أ ّ يّ سيطرة على على المحتويات والخدمات التي يتم إرسالها عن‬WIKO ‫شركة‬...
  • Page 175 ‫اكتشف هاتفك‬ ‫م َ نفذ يو إس بي‬ ‫مقبس سماعة 5,3 مم مم‬ ‫كاميرا تصوير‬ ‫سماعة‬ ‫فوتوغرافي أمامية‬ ‫عدسة الكاميرا‬ ‫رفع / خفض الصوت‬ ‫تشغيل - إيقاف‬ ‫/ إقفال‬ ‫شاشة باللمس‬ ‫الشاشة الرئيسية‬ ‫عودة‬ ‫القائمة‬ ‫مكبر الصوت‬...
  • Page 176 .‫ طبق ا ً للرسم التوضيحي أدناه‬SIM ‫الهاتف، تسمح بفتح الغطاء. يجب إدخال بطاقة الـ‬ ‫تثبيت البطارية‬ .WIKO ‫تنبيه: استخدم فقط البطاريات والشواحن واإلكسسوار المعتمد من ق ِ ب َ ل‬ ‫ي ُرجى تثبيت البطارية في موضعها عبر موائمة نقاط الوصل بين الهاتف والبطارية، ثم قم‬...
  • Page 177 ‫أزرار الهاتف‬ ‫الوظيفة‬ ‫الزر‬ ‫الضغط المستمر على الزر:تشغيل / إيقاف الهاتف.الضغط الخفيف: إقفال الشاشة العاملة‬ ‫تشغيل / إيقاف‬ ‫باللمس‬ ‫العودة إلى الشاشة الرئيسية، فتح قائمة التطبيقات الحديثة (الضغط المستمر على‬ ‫الشاشة الرئيسية‬ .)‫الزر‬ ‫عرض قوائم الخيارات المتاحة على التطبيق المفتوح‬ ‫القائمة‬...
  • Page 178 ‫التشغيل واإليقاف‬ ‫تثبيت بطاقة الذاكرة‬ .‫لتشغيل الهاتف، يجب الضغط على زر التشغيل / اإليقاف لفترة لطويلة‬ ‫ (رقم التعريف‬PIN ‫ الخاصة بك م ُقفلة، يجب إدخال رمز‬SIM ‫إن كانت بطاقة الـ‬ .‫يقبل هاتفك تثبيت بطاقة ذاكرة مايكرو إس دي تصل سعتها إلى 23 جيجابايت‬ ‫...
  • Page 179 ‫شحن البطارية‬ .‫يتم تزويد هاتفك بالطاقة بواسطة بطارية قابلة للشحن‬ ‫يتغير لون مؤشر الحالة إلبالغك بحالة شحن الهاتف. يشير الضوء األحمر‬ ‫الوامض إلى أن البطارية ضعيفة جد ا ً ، ي ُرجى إعادة شحن البطارية، قد يؤدي‬ .‫االنخفاض الشديد في شحن البطارية إلى ق ِص َ ر ع ُمرها‬ ‫قم...
  • Page 180 .3G ‫3 > تفعيل الـ‬G ‫والشبكات > المزيد ... > شبكات الجوال > خدمة الـ‬ ‫بذلك، إضغط على زر القائمة 99*، ثم إختر اسم نقطة وصول جديدة، وأدخل‬ ‫المعلومات التي تتلقاها من شركة جوالك. إضغط مرة ثانية على زر القائمة، ثم‬ ‫•...
  • Page 181 ‫العمليات األساسية‬ ‫)، اسحب لوحة اإلشعارات إلى أسفل الشاشة، ثم إضغط على بطاقة الـ‬MMS( SIM ‫ضبط بطاقة الـ‬ ‫ االفتراضية بوضع خط‬SIM ‫ التي تود استخدامها. سيتم تمييز بطاقة الـ‬SIM ‫تحتها. إذا قمت َ بإختيار «إسأل دائم ا ً »، ستظهر أيقونة مطابقة بجانب إشارات قوة‬ ‫،...
  • Page 182 ‫لوحة اإلشعارات‬ .‫لمعرفة تفاصيل جميع اإلشعارات التي تتلقاها، اسحب شريط الحالة إلى أسفل‬ ‫حيث سيتم عرض المعلومات المتعلقة بوصول رسائل جديدة ومذكرة المناسبات‬ .‫المرتقبة، وحالة التحميالت. يظهر اسم شركة الجوال أسفل اللوحة‬ ‫لمسح جميع اإلشعارات المحددة، بينما يتم حفظ التطبيقات‬ ‫إضغط...
  • Page 183 ‫اإلشعارات‬ ‫أيقونات اإلشعارات على شريط الحالة‬ ‫تحميل‬ ‫متصل بالواي فاي‬ ‫متصل بالكمبيوتر‬ ‫تم تفعيل البلوتوث‬ ‫قوة الشبكة‬ ‫مستوى شحن البطارية‬ ‫تم تشغيل نظام تحديد المواقع‬ ‫شبكة الجي بي آر إس متصلة‬ ‫رسالة نصية قصيرة / متعددة الوسائط جديدة‬ ‫مكالمة صوتية جارية‬ ‫شبكة...
  • Page 184 ‫الالسلكي أثناء القيادة بدقة. وعليه، ي ُحظر التحدث في الهاتف أثناء القيادة، وال‬ . ً ‫يعتبر استخدام سماعة األذن ح ال‬ .WIKO ‫ال تستخدم إال اإلكسسوار المتعمد من ق ِ ب َ ل‬ .‫في الطائرة. يجب إطفاء هاتفك على متن الطائرة‬...
  • Page 185 ‫إرشادات السالمة‬ ‫استخدام القوائم‬ .‫رض قوائم هاتفك على هيئة قائمة منبثقة أو قائمة خيارات‬ ‫لتتمكن من استخدام هذا الهاتف بشكل آمن تمام ا ً ؛ يرجى قراءة إرشادات‬ :‫السالمة بعناية‬ ‫القائمة المنبثقة‬ .‫األطفال : يجب توخي الحذر الشديد مع األطفال‬ ،‫لعرض قائمة منبثقة، إضغط لمدة طويلة على عنصر من عناصر الشاشة‬ ‫يحتوي...
  • Page 186 ‫يجب إصالح هاتفك على يد تقني م ُعتمد. إذا عهدت إصالح هاتفك إلى أشخاص‬ ‫الجهاز اتصال عالي الجودة بالشبكة. في بعض األحيان قد يتأخر إرسال الملفات‬ .‫ ضمان الهاتف‬WIKO‫غير مصرح لهم، لن تك ف ُ ل‬ ‫أو الرسائل لحين التمكن من االتصال. في هذه الحالة؛ تأكد من اتباع التعليمات‬...
  • Page 187 ‫في هذا الصدد. إذا تعرضت البطارية للتلف، تأكد من إحضارها لخدمة ما بعد‬ .‫على قماش‬ .WIKO ‫البيع أو إلى أقرب متجر تجزئة م ُعتمد من ق ِ ب َ ل‬ ‫شرطة المغناطيسية : ال تضع هاتفك بجوار بطاقة االئتمان، إذ قد يؤدي ذلك‬...
  • Page 188 ‫تنبيه‬ ‫التهالك الطبيعي للمنتج (البطاريات، الشاشات، لوحات‬ WIKO ‫ال يغطي ضمان‬ .)‫المفاتيح، عدسات الكاميرا، إلخ‬...
  • Page 189 ،1978 ‫طبق ا ً لقانون «تكنولوجيا المعلومات والحريات» الصادر في 6يناير‬ ‫والمعدل في 4002، يحق لك الدخول إلى المعلومات الشخصية المرسلة أثناء‬ ‫ وفريقها التقني جمع وحفظ وتحليل‬WIKO ‫بتسجيل هاتفك، أنت ت ُ قرّ بأنه ي ُمكن لـ‬ ‫عملية التسجيل الخاصة بك وتصحيحها، إذ يمكنكم القيام بذلك باالتصال بـ‬...
  • Page 190 ‫إقرار مطابقة‬ ‫ مارسيليا - فرنسا‬WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 ،‫نقر نحن‬ .‫ المحمول مطابق لمعايير وأحكام المبادئ التوجيهية‬WIKO IGGY ‫بموجب هذه الوثيقة بأن هاتف‬ :‫/5/9991 تحت رقابة الهيئة التالية‬EC ‫تم إجراء إقرار المطابقة، كما هو محدد في المادة 5.01 من المبدأ التوجيهي‬...
  • Page 191 ‫إعادة التدوير‬ ‫في هذا الكتيب، يشير رمز برميل القمامة المشطوب عليه إلى أن‬ ‫/69/2002: يجب‬EC ‫المنتج خاضع إلى مبدأ توجيهي أوروبي‬ ‫حتمي ا ً إجراء الفرز االنتقائي على كل من المنتجات الكهربائية‬ .‫واإللكترونية والبطاريات والمراكم واإلكسسوارات‬ ‫تأكد من وضع الهاتف الغير قابل لالستعمال في برميل القمامة‬ ‫المناسب،...
  • Page 192 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 ‫مارسيليا‬ ‫قد د يؤدي االستماع لل م ُشغل على أعلى درجة لفترة طويلة‬ ‫فرنسا‬ www.wikomobile.com .‫إلى اإلضرار بأذن المستخدم‬...

Table of Contents