Guide rapide Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur.
Page 4
Marques commerciales exploiter sur quelque support que ce soit des contenus WIKO est une marque déposée de WIKO. ou des services édités par le biais de cet appareil ou Avis d’en produire des formes dérivées.
Page 5
SPECIAUX, DES HONORAIRES D’AVOCAT, DES FRAIS OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RÉSULTANT DE L’UTILISATION DES CONTENUS OU SERVICES PAR VOUS-MÊME OU PAR UN TIERS MÊME SI WIKO A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DÉSA- GRÉMENTS. CERTAINS PAYS N’AUTORISENT PAS...
Contenu du coffret : Les services de tiers peuvent être interrompus ou résiliés à tout moment. Dans le temps, WIKO n’as- sure aucune représentation ou garantie concernant Mobile WIKO SLIDE la disponibilité de tout contenu ou service. WIKO n’a Adaptateur secteur aucun contrôle sur les contenus et services qui sont...
Découvrir votre téléphone Prise casque Port micro USB de 3,5 mm Appareil photo Écouteur frontal Flash LED Objectif photo Marche-Arrêt / Volume +/- Verrouillage Écran tactile Accueil Menu Retour Haut-parleur...
Page 8
Les boutons du téléphone Boutons Fonction Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone. Marche/Arrêt Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile Accueil Revenir à l’écran d’accueil, ouvrir la liste des applications ré- centes (maintenir le bouton enfoncé). Menu Afficher des menus d’options disponibles sur l’application active.
Préparer la mise en route Insertion de la carte SIM SLIDE: La coque arrière du téléphone est fixé avec des clips, veuillez déclipser à l’aide de l’encoche de la coque et en suivant le contour du téléphone. Insérez les cartes SIM...
Installation de la batterie Attention : Utilisez uniquement des batteries, chargeurs et accessoires approuvés par WIKO. Veuillez installer la batterie dans son emplacement en alignant les contacts du téléphone et de la batterie, puis appuyez légèrement sur la batterie pour la mettre en place.
Chargement de la batterie Votre téléphone est alimenté par une batterie rechar- geable. Le rouge clignotant indique que la batterie est très faible, veuillez rechargez la batterie, un trop faible niveau de charge risque de réduire sa durée de vie. Branchez le chargeur à...
Installation de la carte mémoire Votre téléphone prend en charge une carte mémoire jusqu’à 32 Go. Pour installer une carte mémoire, éteignez le téléphone, retirez la façade arrière du téléphone, ôtez la batterie, ensuite insérez la carte mémoire dans l’emplacement prévu à...
Démarrage et arrêt Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de manière prolongée jusqu’à ce que le téléphone vibre. Si votre carte SIM est verrouillée, vous devrez saisir le code PIN correct pour déverrouiller la carte SIM lors de la mise sous tension du téléphone.
Opérations basiques vidéo, SMS/MMS, et Connexion de donnée pour inter- net. *Vous pouvez choisir la SIM lors d’une action, par Gestion SIM exemple, avant d’émettre un appel ou d’envoyer un SMS/MMS, glissez le panneau de configuration vers le Lorsque vous allumez votre téléphone pour la pre- bas de l’écran, appuyez sur la SIM désirée.
Page 15
• APN non disponible appuyez sur le nom de votre carte SIM pour l’activer. Si votre opérateur ne figure pas sur la liste ou que la *Vous pouvez également faire glisser le panneau de liste est vide, renseignez-vous auprès de votre opé- notification vers le bas afin d’activer une connexion de donnée.
Notifications Wi-Fi connecté Icônes de notification sur la barre d’état Bluetooth activé Puissance du signal GPS en service Réseau GPRS connecté Appel vocal en cours Réseau EDGE connecté Appel en attente Réseau 3G connecté Appel manqué HSPA (3G+) connecté Synchronisation HSPA+ (3G++) connecté...
Page 17
seront alors affichées. Le nom de l’opérateur s’affiche Téléchargement en bas du panneau. Appuyez sur pour effacer toutes les notifications Connecté à l’ordinateur ponctuelles, les applications en cours sont conservées dans la liste. Glissez une notification vers la gauche ou Niveau de charge de la batterie la droite pour l’effacer.
Utilisation des menus Menu d’options Les menus de votre téléphone sont présentés sous forme de Menu contextuel ou Menu d’options. Pour faire apparaitre un menu d’options, appuyez sur Menu contextuel le bouton MENU . Le menu d’options propose des actions ou réglages liés à l’application ou l’écran Pour faire apparaitre un menu contextuel, appuyez actuel, mais pas à...
Consignes de sécurité Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez conduite demande une attention extrême et régulière lire attentivement les consignes de sécurité : pour réduire au maximum le risque d’accident. Utili- ser un téléphone portable peut distraire son utilisa- Enfants : Soyez très vigilant avec les enfants.
Page 20
être irrémédiables. service. N’utilisez pas votre appareil dans une station- N’utilisez que les accessoires homologués par essence, à proximité de carburants. WIKO. Il est dangereux d’utiliser votre téléphone à l’intérieur L’utilisation d’accessoires non homologués peut d’un garage professionnel. détériorer votre téléphone ou provoquer des risques.
à température trop élevée ou trop basse, WIKO. Le remplacement de la batterie par un modèle ne jamais exposer le téléphone portable sous un fort non-conforme peut entrainer une explosion de cette ensoleillement ou environnement trop humide.
Page 22
à partir d’études et de recherches visant à garantir gée, veuillez la rapporter au service après-vente ou au la sécurité de toutes les personnes ayant recours à revendeur WIKO agréé le plus proche. l’utilisation d’un téléphone portable. Afin de réduire votre consommation d’énergie, Les consignes de sécurité...
Page 23
internationales ont fixé cette limite à 2 W/kg*. Au La valeur maximale du DAS testée sur ce modèle cours des tests permettant d’identifier le DAS, on pour une utilisation près de l’oreille est de 0,534 utilise le téléphone dans des positions de fonction- W/kg et de 0.716 W/kg pour une utilisation près nement standard.
Page 24
Si vous confiez la réparation de votre appareil à des personnes non habilitées, Conseils pour réduire le niveau d’exposition WIKO n’assure pas la garantie du téléphone. Afin de diminuer la quantité de rayonnement reçus, Le code IMEI est le numéro de série qui permet nous vous recommandons d’utiliser votre téléphone...
Page 25
Par l’enregistrement de votre téléphone, vous recon- Avec le Wi-Fi, vous n’avez pas de limitation de data (si naissez à WIKO ainsi qu’à ses techniciens la possibi- votre abonnement téléphonique limite l’échange de lité de recueillir, conserver, analyser et utiliser des Data) et la connexion est plus rapide.
Page 26
Cette conduite aidera à réduire les dangers pour l’environnement et la santé. vous concernent, que vous pouvez exercer en vous adressant à WIKO SAS, Les mairies, les revendeurs, et les associations natio- nales de constructeur vous donneront les précisions 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE.
DECLARATION DE CONFORMITE Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le télé- phone mobile SLIDE est en conformité avec les standards et dispositions des directives. S A F T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1 + A 1 1 : 2 0 0 9 + A 1 : 2 0 1 0 + A 1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2 - 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2 - 2 : 2 0 0 3 / E M C : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
Page 28
Service Client WIKO: Téléphone :04.88.08.95.25 Mail : sav.particulier@wikomobile.com WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille A pleine puissance, l’écoute prolongée du FRANCE baladeur peut endommager l’oreille de www.wikomobile.com l’utilisateur.
Quick guide The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your telephone operator.
Page 31
DAMAGES, LEGAL FEES, EXPENSES OR ANY OTHER DAMAGE ARISING FROM USE OF THE CONTENT OR SERVICES BY YOURSELF OR BY A THIRD PARTY EVEN IF WIKO HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH INCONVENIENCES. AS SOME COUNTRIES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTY...
Page 32
WIKO makes no representations or warranties over time regarding the availability of WIKO SLIDE mobile phone any content or service. WIKO has no control over the AC adaptor content and services transmitted by third parties via Micro USB cable networks or transmission devices.
Getting to Know Your Phone 3,5 mm Micro USB port headphone jack Earpiece Front camera Flash LED Camera lens On-Off/Lock Volume +/- Touch screen Home Menu Return Loudspeaker...
Page 34
The buttons on your phone Button Function On/Off Press and hold the button to turn the phone on or off. Press the button lightly to lock the touch screen. Home Returns to the home screen and opens the list of recent applica- tions (press and hold the button).
Getting Started Inserting the SIM Cards SLIDE: The back cover of the phone is clipped on. Please unclip it using the notch on the cover, following the contour of the phone. Insert the SIM cards following the diagrams below.
Installing the Battery Note : only use batteries, chargers and accessories appro- ved by WIKO. Put the battery into its slot by aligning the phone and battery contacts, then press lightly on the battery to fit it into place. Battery...
Charging the Battery A flashing red light indicates that the battery level is very low : the battery should be recharged because, if the level is too low, it may shorten the life of the battery. Connect the charger to a power outlet and the micro USB connector to the phone’s USB port.
Installing the Memory Card Your phone takes a MicroSD memory card of up to 32GB. To install a memory card, turn the phone off then remove the back cover and take the battery out. Now insert the memory card in the slot. Memory-card slot...
Turning the Phone On and Off To turn the phone on, press on the ON/OFF button and hold it down until the phone begins to vibrate. If your SIM card is locked, you must enter the correct PIN code to unblock the SIM card when the phone is powered up.
Basic Operations an action, such as before making a call or sending an SMS/MMS : drag the notifications panel to the bot- tom of the screen and press on the SIM you want. The SIM Management default SIM will be underlined. If you choose «always ask», an icon will appear next to the signal strength When you turn on your phone for the first time, vari- when you go to the SMS/MMS and call menu.
Page 41
• APN Not Available • 3G Service If your operator does not appear in the list or the If you have two SIM cards inserted, only one of them list is empty, ask your operator how to configure the can be enabled to receive the 3G service. You are ad- APN manually.
Notifications Connected to Wi-Fi Notification icons on the status bar Bluetooth enabled Signal strength GPS in use Connected to GPRS Voice call in progress Connected to EDGE Call waiting Connected to 3G Missed call Connected to HSPA (3G+) Synchronising Connected to HSPA+ (3G++) New mail No signal Alarm on...
Shortcut : pull the notification downwards with two fingers. Notifications Panel Drag the status bar downwards to see details of all your notifications, slide your finger up on any part of the home screen. Information about new messages received, upcoming calendar events, download status,...
Using the Menus The menus on your phone take the form of a contextual button. The options menu suggests actions or set- menu or an options menu. tings for the current screen or application but not for a specific item as is the case for the contextual menu. Contextual Menu Note : some screens do not have options menus.
Safety Information Please read this safety information carefully so that minimise the risk of accidents. Using a mobile phone you can use your phone in complete safety : can distract the user and result in an accident. You must fully comply with the local regulations and laws Children : Be very careful with children and your in force regarding the use of cell phones whilst driving.
Page 46
Avoid dropping your phone. Do not touch Use only WIKO-approved accessories. The use of the screen with sharp objects. unauthorised accessories may damage your phone or Electric shock : Do not try to dismantle your phone cause a safety risk.
Page 47
Do not recharge your device when it is resting on a soft surface. Damage to magnetic strips : Keep your phone To increase the life of your battery, only use WIKO away from credit cards as they may damage the data chargers and batteries. Replacing the battery with on the magnetic strips.
Page 48
If the battery is damaged, contact the research, have been developed by independent scien- after-sales service or the nearest authorised WIKO tific organisations to ensure the safety of everyone who dealer.
Page 49
els so that it only uses the power it needs to be con- garding the separation distance for establishing the nected to the network. transmission. If you use a case, belt-clip or holder In addition, all models of phone must undergo tests for carrying the phone, it must not contain any metal before being marketed to ensure compliance with the and should be kept at a minimum distance of 1.5 cm...
Page 50
Registering your WIKO phone is a free service offered your device. If you give your device to non-qualified by WIKO that allows our engineers to connect to your personnel for repair, the phone will not be covered by phone’s physical data so that they can tell what your WIKO’s warranty.
Page 51
You may exercise this right by writing to WIKO its products or services for the user. SAS at 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseilles, This service will not give us access to your content FRANCE.
Page 52
Recycling The symbol of a crossed-out wheelie-bin, as found in this manual, indicates that the item is subject to European Directive 2002/96/EC, which states that electrical and electronic equipment, batteries, ac- cumulators and accessories must undergo selective waste management. Make sure that, when your phone is no longer usable, you put it in a suitable waste bin or return it to a mo- bile phone retailer.
STATEMENT OF COMPLIANCE We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseilles - FRANCE, here by declare that the SLIDE mobile phone complies with the standards and provisions of the Directives. S A F T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1 + A 1 1 : 2 0 0 9 + A 1 : 2 0 1 0 + A 1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2 - 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2 - 2 : 2 0 0 3 / E M C : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
Page 54
WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Prolonged listening to the music player FRANCE at full power may damage the user’s www.wikomobile.com hearing.
Guida rapida Il contenuto del presente manuale potrebbe differire dal prodotto o dal software fornito dal gestore telefonico.
Page 56
Non è pos- mente ottenuto il consenso scritto di WIKO. sibile utilizzare questi contenuti o servizi senza farne richiesta scritta al proprietario del contenuto. Non è...
Page 57
PLICITE O LA LIMITAZIONE DEI DIRITTI LEGALI DEL RIFIUTA ALTRESÌ LE GARANZIE DI COMMERCIABILI- CONSUMATORE, È POSSIBILE CHE QUESTE ESCLU- TÀ O IDONEITÀ PER UNO SCOPO SPECIFICO. WIKO SIONI E LIMITAZIONI NON SIANO APPLICABILI. NON GARANTISCE L’ACCURATEZZA, LA VALIDITÀ, LA LEGALITÀ...
Page 58
Dispositivo mobile WIKO SLIDE nibilità di qualsiasi contenuto o servizio nel tempo. Adattatore WIKO non ha nessun controllo su contenuti e servizi Cavo micro USB che sono trasmessi da terzi tramite reti o impianti di Auricolare trasmissione.
Connettore Componenti del dispositivo da 3,5 mm per Porta micro USB auricolare Obiettivo fotocamera Ricevitore frontale Obiettivo fotocamera Accensione- anteriore Volume +/- spegnimento /blocco Touch screen Tasto home Menu Tasto Altoparlante indietro...
Page 60
I tasti del dispositivo Tasti Funzione Accensione/ Tenere premuto il tasto : per accendere/spegnere il telefono. spegnimento Premere leggermente : per bloccare il touch screen. Home Consente di ritornare alla schermata iniziale, aprire l’elenco delle applicazioni recenti (tenere premuto il tasto). Menu Consente di visualizzare i menu delle opzioni disponibili sull’applicazione attiva.
Operazioni preliminari Installazione della scheda SIM SLIDE: La scocca posteriore del telefono è fissata con delle clip, va staccata partendo dalla piccola scanalatura sulla scocca e seguendo il contorno del telefono. Inserire le carte SIM in base agli schemi qui sotto.
Installazione della batteria Attenzione : utilizzare unicamente batterie, caricatori e accessori approvati da WIKO. Installare la batteria nell’alloggiamento allineando i con- tatti del dispositivo e della batteria, quindi premere legger- mente la batteria per metterla in posizione. Batteria...
Caricamento della batteria Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. La luce rossa intermittente indica che il livello di carica della batteria è basso e un livello di carica troppo basso potrebbe ridurne la durata. Inserire il caricabatterie in una presa di corrente e collega- re il connettore micro USB alla porta USB del dispositivo.
Installazione della scheda di memoria Il dispositivo è dotato di una scheda di memoria MicroSD espandibile fino a 32 GB. Per installare una scheda di memoria, spegnere il disposi- tivo, togliere il coperchio anteriore del dispositivo, togliere la batteria quindi inserire la scheda di memoria nell’allog- giamento previsto.
Accensione e spegnimento Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qualche secondo il tasto di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO fin quan- do il dispositivo vibra. Se la scheda SIM è protetta, inserire il codice PIN per sbloccarla al momento dell’accensione del dispositivo. Il PIN viene fornito dal gestore telefonico;...
Operazioni di base *È possibile inoltre selezionare un’altra SIM quando si esegue un’azione, per esempio, prima di effettuare una chiamata o di inviare un SMS/MMS, trascinare verso il Gestione delle SIM basso il pannello di notifica, premere il tasto della SIM desiderata.
Page 67
mere quindi il tasto INDIETRO per ritornare al Ritornare al menu precedente Parametri della rete menu precedente. mobile, premere successivamente su Connessione dati , cliccare su nome della SIM selezionata per atti- • APN non disponibile varla. *È possibile anche trascinare il pannello di no- Se l’operatore di servizi internet desiderato non è...
Page 68
Notifica Wi-Fi connesso Icone di notifica sulla barra di stato Bluetooth attivato Potenza del segnale GPS in servizio Rete GPRS connessa Chiamata vocale in corso Rete EDGE connessa Chiamata in attesa Rete 3G connessa Chiamata persa HSPA (3G+) connessa Sincronizzazione HSPA (3G++) connessa Nuova e-mail Nessun segnale...
Page 69
futuri in agenda, lo stato dei download. Il nome dell’ope- Download ratore è visualizzato nel pannello in basso. Connesso al computerr Premere per cancellare tutte le notifiche, le ap- plicazioni in corso vengono mantenute nell’elenco. Livello di carica della batteria Trascinare una notifica verso sinistra o destra per eliminarla.
Uso dei menu I menu del dispositivo sono presentati sotto forma di contestuale, perciò non succederà niente se si pre- Menu contestuali e Menu di opzioni. me per alcuni secondi su un elemento non collegato a un menu. Menu contestuale Menu delle opzioni Per visualizzare un menu contestuale, premere per alcuni secondi su un elemento dello schermo, il menu...
Precauzioni di sicurezza Leggere attentamente le informazioni sulla sicurez- Alla guida : Essere prudenti quando si è alla guida. za prima di utilizzare il presente dispositivo : L’uso di un dispositivo mobile durante la guida può causare distrazione con il rischio di provocare inci- Bambini : Prestare molta attenzione con i bambini.
Page 72
Non lasciare cadere il dispositivo. Utilizzare unicamente accessori omologati da Non toccare lo schermo con oggetti appuntiti. WIKO. Scariche elettriche : Non tentare di smontare il L’utilizzo di accessori non omologati può deteriorare il dispositivo, i rischi di scariche elettriche sono reali.
Page 73
WIKO. Sostituire la batteria con un modello non conforme Non utilizzare il telefono in ambienti a temperatura troppo alta o troppo bassa, non esporre mai il cellu- può...
Page 74
riodo, si consiglia di ricaricare la batteria al fine di materia di esposizione alle onde radio ed elettriche. ottimizzarne la durata di utilizzo. Le direttive menzionate sono state adottate da enti Non gettare le batterie nei rifiuti domestici, ma se- scientifici indipendenti a partire da studi e ricerche guire le indicazioni del produttore in materia di smal- che hanno lo scopo di garantire la sicurezza di tutte le...
Page 75
Inoltre, qualsiasi modello di dispositivo mobile, prima trasmissione. Ogni eventuale custodia, porta telefono di essere commercializzato, deve essere sottoposto da cintura o qualsiasi supporto per il trasporto del di- a test per garantirne la conformità alla direttiva eu- spositivo non deve contenere parti metalliche e deve ropea R&TTE.
Page 76
Nel caso in cui il dispositivo fosse riparato da tecnici non autorizzati, La registrazione del tuo dispositivo WIKO è un servizio WIKO non riconoscerebbe la garanzia del dispositivo. gratuito che consente ai nostri tecnici di connettersi ai dati Il codice IMEI è...
Page 77
Questo servizio non ci consente di avere accesso ai tuoi dati che ti riguardano. contenuti e file personali. Per registrare il tuo dispositivo WIKO avrai bisogno di con- netterti alla rete Internet mobile. Per questa operazione potrebbero essere addebitati dei costi di connessione in funzione dell’abbonamento che hai sottoscritto con il tuo...
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) Nella presente guida, il simbolo del casso- netto barrato con una croce indica che il prodotto è soggetto alla direttiva europea 2002/96/EC : i prodotti elettrici, elettronici, le batterie poste sulla scocca gli accumu- latori e gli accessori devono essere accuratamente separati.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La società WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCIA, dichiara qui di seguito che il dispositivo mobile SLIDE è conforme ai requisiti e alla disposizioni delle direttive. S A F T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1 + A 1 1 : 2 0 0 9 + A 1 : 2 0 1 0 + A 1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2 - 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2 - 2 : 2 0 0 3 / E M C : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
Page 80
Servizio Clienti Wiko SMART srl - Via Tintoretto, 12, 21012 Cassano Magnago (VA) Call Center Assistenza Clienti: 199 240618 Supporto clienti: info@wikomobile.it WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsiglia A piena potenza, l’ascolto prolungato FRANCIA dell’auricolare può danneggiare l’orec- www.wikomobile.com...
Guía rápida El contenido de este Manual podrá diferir del de tu teléfo- no en función de la versión del software o de tu operador telefónico...
Page 82
WIKO. autorización previa por escrito del propietario del con- tenido. El comprador de ninguna forma podrá copiar,...
Page 83
GASTOS O DE CUALQUIER OTRO PERJUICIO RESUL- TANTE DE LA UTILIZACIÓN DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS POR PARTE DEL COMPRADOR O POR TERCEROS INCLUSO SI SE HA INFORMADO A WIKO DE LA POSIBILIDAD DE DICHAS CONTRARIEDADES. DETERMINADOS PAÍSES NO AUTORIZAN LA EXCLU-...
Page 84
Con el paso del tiem- WIKO no podrá ser en forma alguna responsable del po, WIKO no asegura ninguna representación ni ga- servicio al cliente asociado a los contenidos y servi- rantía que concierna a la disponibilidad de cualquier cios.
Page 85
Conector Introducción auriculares Conector de 3,5 mm micro USB Cámara Auricular frontal Flash ctámara Cámara principal On-Off/Bloqueo Volume +/- Pantalla táctil Inicio Menú Volver Altavoz...
Page 86
Teclas del teléfono Teclas Función On / Off / Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el telé- Bloqueo fono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. Al pulsar esta tecla ligeramente se muestra la pantalla de inicio Inicio y se abre el listado de aplicaciones recientes.
Antes de empezar Instalación de la tarjeta SIM SLIDE: La carcasa trasera del móvil está fijada con clips, desencájalos con la ayuda de la muesca de la carcasa y siguiendo el contorno del teléfono. Inserta las tarjetas SIM siguiendo los esquemas siguientes.
Instalación de la batería Atención : utiliza únicamente baterías, cargadores y acce- sorios aprobados por WIKO. Coloca la batería en su compartimento, alineando los con- tactos del teléfono y de la batería. A continuación, empuja ligeramente la batería y encajará en su sitio.
Recarga de la batería Este teléfono está alimentado por una batería recargable. El indicador parpadeará en rojo si es muy bajo el nivel de la batería, procede entonces a su recarga, ya que un nivel demasiado bajo podría reducir su vida de funcionamiento. Conecta el cargador a una toma de corriente y el extremo micro USB al conector USB del teléfono.
Instalación de la tarjeta de memoria Tu teléfono admite una tarjeta de memoria Micro SD de hasta 32 Gigas. Para instalar una tarjeta de memoria, apaga el teléfono, retira la carcasa trasera del teléfono, extrae la batería y a continuación inserta la tarjeta de memoria en su lugar correspondiente Compartimento tarjeta de memoria...
Page 91
Puesta en marcha y desconexión Para encender el teléfono, mantén pulsado la tecla ON/ OFF. Si tu tarjeta SIM está bloqueada, introduce el código PIN correspondiente para desbloquearla al poner en funcio- namiento el teléfono. El código PIN es suministrado por tu operador telefónico, si no dispones del mismo o lo has extraviado, ponte en contacto con tu operador.
Funciones básicas enviar un SMS /MMS, desliza el panel de notificación a la parte inferior de la pantalla y pulsa la SIM deseada. La SIM predeterminada aparecerá subrayada. Si optas Administración de las tarjetas SIM por “Preguntar siempre”, junto al indicador de cober- tura aparecerá...
Page 93
• APN (Nombre del Punto de Acceso) no disponible • Servicio 3G Si tu operador telefónico no figura en la lista o si la lis- Si tienes dos tarjetas SIM insertadas, solamente una ta está vacía, ponte en contacto con tu operador para de ellas puede ser activada para el servicio 3G, acon- configurar los APN manualmente.
Barra de estado Red Wi-fi conectada Iconos de notificación en la barra de estado Bluetooth activado Potencia de la señal GPS en servicio Red GPRS conectada Llamada en curso Red EDGE conectada Llamada en espera Red 3G conectada Llamada perdida HSPA (3G+) conectada Sincronización HSPA+ (3G++) conectada...
mientos de la agenda, el estado de las descargas… se Descarga en curso mostrarán de esta manera. El nombre del operador se muestra en la parte de abajo del panel. Conectado al ordenador Pulsa para borrar todas las notificaciones pun- Nivel de carga de la batería tuales.
Utilización de los menús Menú de opciones Los menús de tu teléfono se presentan en forma de Menú contextual o de Menú de opciones. Para que aparezca un menú de opciones, pulsa la Menú contextual tecla MENÚ . El menú de opciones propone acciones o ajustes vinculados a la aplicación o a la Para mostrar un menú...
Page 97
Seguridad Para utilizar este teléfono en plenas condiciones a volumen elevado. de seguridad, lee atentamente las siguientes con- Al volante : Sé cauto mientras conduces. La con- signas : ducción exige una atención extrema e ininterrumpida, reduciéndose así el riesgo de accidentes. Utilizar un Niños : Presta especial atención a los niños.
Page 98
No olvides apagar tu teléfono en las estaciones de por WIKO. La utilización de accesorios no homologa- servicio. No utilices tu móvil en una gasolinera ni en dos puede deteriorar tu teléfono o provocar riesgos.
Page 99
únicamente cargadores y baterías una fuerte radiación directa del sol o a situaciones WIKO. Sustituir la batería original por una batería no de humedad elevada. La temperatura óptima para tu conforme puede provocar que ésta explote.
Page 100
Si la batería está dañada, llévala al servicio postventa a partir de estudios e investigaciones destinados a o al distribuidor WIKO más próximo. garantizar la seguridad de todas las personas que Con objeto de reducir el consumo de energía, des- recurren a la utilización de teléfonos móviles.
Page 101
identificar el coeficiente SAR se utiliza un teléfono en del cuerpo, a una distancia mínima de 1,5 cm valor posiciones de funcionamiento estándar. conforme a las normas en materia de exposición a Comisión Internacional de Protección contra las Ra- frecuencias radioeléctricas, cuando se utiliza en su diaciones no Ionizantes posición normal a la altura de la oreja, o a una dis- tancia mínima de 1,5 cm respecto al cuerpo.
Page 102
Acuerdo de utilización de los datos La reparación de tu teléfono ha de efectuarla un técnico autorizado. Si se confía la reparación del telé- fono a una persona no habilitada, WIKO no asumirá la WIKO registra tu teléfono de forma gratuita. Este garantía del teléfono.
Page 103
A la información vertida por tu terminal se le hace un WIKO, el software de sistema y tus aplicaciones. Re- tratamiento informático para acceder a los datos de tu cogemos con frecuencia estas informaciones para teléfono.
Page 104
Reciclaje En el presente manual, el símbolo del contenedor tachado indica que el produc- to está sometido a una directiva europea, la 2002/96/EC : los productos eléctricos o electrónicos, las baterías, los acumula- dores y otros accesorios necesariamente han de ser objeto de una recogida selectiva.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El abajo firmante, WIKO SAS con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA,declara por la presente que el teléfono móvil SLIDE cumple las normas y disposiciones de las directivas. EN 6 0 9 5 0 -1: 2 0 0 1+ A11 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 10 + A1 2 : 2 0 11 E N 5 0 3 3 2-1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2-2: 2 0 0 3 / E N 3 0 1 4 8 9 -1 V 1.9. 2 E N 3 0 1 4 8 9 -3 V 1.
Page 106
Wikomobile Iberia S.L. Parque Técnológico de Álava C/ Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPAÑA Teléfono de Atención al Cliente: 902 103 827 Soporte Técnico: sat@wikomobile.es WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsella La escucha prolongada a fuerte potencia a través FRANCIA de cascos o auriculares puede provocar daños en...
Guia rápida A descrição deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telefone em função da versão do software ou do seu operador telefónico...
Page 108
É impossível utilizar caso algum transmitidas ou reproduzidas sob qual- quer forma, ou sem a autorização escrita da WIKO. estes conteúdos ou serviços sem um pedido por es- crito ao proprietário do conteúdo. Não pode de modo...
Page 109
OU IMPLÍCITA, PARA QUALQUER FINALIDADE BEM COMO AS GARANTIAS DE QUALIDADE COMERCIAL E DE ADEQUAÇÃO A UMA UTILIZAÇÃO EM ESPECIAL. A WIKO NÃO ASSEGURA A GARANTIA DA EXATIDÃO, DA VALIDADE, DA LEGALIDADE OU DA EXAUSTIVIDADE DOS CONTEÚDOS OU SERVIÇOS FORNECIDOS POR ESTE APARELHO.
Page 110
Conteúdo da embalagem : Os serviços de terceiros podem ser interrompidos ou anulados a qualquer momento. No futuro, a WIKO não assegurará nenhuma representação ou garantia rela- Telemóvel WIKO SLIDE tiva à disponibilidade de quaisquer conteúdos ou ser- Carregador viços. A WIKO não exerce nenhum controlo dos con- Cabo micro USB teúdos e serviços que são transmitidos por terceiros...
Page 111
Entrada Descubra o seu telefone auscultadores Porta micro USB de 3,5 mm Câmara Auscultador Frontal Luz de flash LED Cámara principal On-Off/Blo- Volume +/- queio Pantalla táctil Início Menu Voltar Altifalante...
Page 112
Os botões do telefone Botões Função Ligar/ Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele- Desligar fone. Pressionar ligeiramente/bloquear Início Voltar ao ecrã inicial, abrir a lista das aplicações recentes (carre- gar no botão de maneira contínua). Menu Mostrar os menus das opções disponíveis na aplicação activa.
Page 113
Preparar a instalação Inserção do cartão SIM SLIDE: A capa traseira do telefone é presa por intermédio de clipes, desencaixe-os com o auxílio da fenda sobre a capa e siga o contorno do telefone. Insira os cartões SIM conforme indicado nos...
Instalação da bateria Atenção : utilize apenas baterias, carregadores e acessó- rios aprovados pela WIKO. Instale a bateria no seu local apropriado ao ajustar os pontos de contacto do telefone e da bateria, depois pressione ligeiramente a bateria para a pôr no lugar.
Carregamento da bateria O seu telefone é alimentado por uma bateria recarregável. A luz vermelha intermitente indica que a bateria está muito fraca. Um nível de carga demasiado fraco pode reduzir o seu tempo de vida. Ligue o carregador a uma tomada e o adaptador micro USB à...
Page 116
Instalação do cartão de memória O seu telefone está preparado para um cartão de memória MicroSD até 32 Gb. Para instalar um cartão de memória, desligue o telefone, retire a placa traseira do telefone e a bateria, e insira de- pois o cartão de memória no lugar previsto.
Ligar e desligar Para acender o telefone, carregue no botão ON/OFF de forma prolongada até que o telefone vibre. Se o seu cartão SIM estiver bloqueado, deve digitar o códi- go PIN correcto para desbloquear o cartão SIM durante a colocação em tensão do telefone.
Operações de base Chamadas telefónicas, as Comunicações vídeo, SMS/ MMS, e a Ligação dos dados para a internet. * Mesmo assim, pode escolher um outro cartão SIM Gestão SIM durante uma acção, por exemplo, antes de fazer uma chamada ou de enviar um SMS/MMS, faça deslizar o Quando ligar o seu telefone pela primeira vez ou painel de notificações para a parte inferior do ecrã, mudar de cartão SIM, aparecerão informações...
Page 119
• APN não disponível dados. Serviço 3G Se o seu operador não constar da lista ou se a lista • estiver vazia, informe-se junto do seu operador para Se tiver inserido dois cartões SIM, só um dos cartões SIM pode ser activado para o serviço 3G. configurar manualmente os APN.
Page 120
Notificação Wi-Fi ligado Símbolos de notificação na barra de estado Bluetooth activado Potência do sinal GPS em serviço Rede GPRS ligada Chamada verbal em curso Rede EDGE ligada Chamada em espera Chamada não atendida Rede 3G ligada Sincronização HSPA (3G+) ligado Novo e-mail HSPA+ (3G++) ligado Alarme activado...
Page 121
eventos da agenda, o estado dos descarregamentos… Descarregamento serão então mostrados. O nome do operador aparece Ligado ao computador na parte inferior do painel. Nível de carga da bateria Pressione em para apagar todas as notificações pontuais. As aplicações em curso serão conservadas Novo SMS ou MMS na lista.
Utilização dos menus Menu de opções Para mostrar um menu de opções, pressione o bo- Os menus do seu telefone estão apresentados sob a tão MENU . O menu de opções propõe acções ou forma de Menu instantâneo ou Menu de opções. configurações relacionadas com a aplicação ou com o ecrã...
Instruções de segurança Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia Ao volante : Tenha cuidado quando conduz. A con- atentamente as instruções de segurança : dução exige uma atenção extrema e regular para reduzir ao máximo os riscos de acidente. A utilização Crianças : Esteja muito atento em relação às de um telefone distrair o seu utilizador e levá-lo a pro- crianças.
Page 124
Utilize exclusivamente acessórios homologados Pense em desligar o seu telefone nas estações de pela WIKO. A utilização de acessórios não homologa- serviço. Não utilize o seu aparelho numa estação de dos pode deteriorar o seu telefone ou provocar riscos.
Page 125
Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, siado elevadas ou baixas. Não expor a uma forte radia- utilize apenas carregadores e baterias WIKO. A subs- ção direta solar ou em situações de humidade elevada. tituição de uma bateria por um modelo não conforme A temperatura ótima para este terminal varia entre -10...
Page 126
Estas directivas foram estabelecidas por organismos fabricante. Se a bateria estiver danificada, leve-a ao científicos independentes a partir de estudos e de pes- serviço pós-venda ou ao revendedor WIKO autorizado quisas com vista a garantir a segurança de todas as mais perto de si.
Page 127
Mesmo que a taxa de absorção específica seja deter- mínima de 1,5 cm do corpo. Para transmitir documen- minada ao nível de potência mais elevado, a taxa de tos, dados ou mensagens, este aparelho utiliza uma absorção específica real do telefone em funcionamen- ligação de qualidade à...
Page 128
A reparação do seu aparelho deve ser realizada O registo do seu telefone WIKO é um serviço gratuito que per- por um técnico autorizado. Se confiar a reparação do mite aos técnicos da WIKO estarem conectados aos dados ma- seu aparelho a pessoas não habilitadas, a WIKO não...
Page 129
Também pode, por motivos legítimos, opor-se ao pro- cessamento dos dados que lhe dizem respeito. O registo do seu telefone WIKO necessita de uma curta ligação à rede internet móvel. Isso pode conduzir a despesas de comu- nicação, a seu cargo, em função da assinatura subscrita junto...
Page 130
Reciclagem Neste manual, o símbolo do caixote do lixo barrado com uma cruz indica que o produ- to está submetido a uma directiva europeia 2002/96/EC : os produtos eléctricos, elec- trónicos, as baterias e os acumuladores e acessórios devem obrigatoriamente ser alvo de uma triagem selectiva.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANÇA, declaramos pela presente que o telefone móvel SLIDE está em conformidade com as normas e as disposições das directivas. S A F T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1 + A 1 1 : 2 0 0 9 + A 1 : 2 0 1 0 + A 1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2 - 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2 - 2 : 2 0 0 3 / E M C : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
Page 132
Wikomobile Iberia S.L. Parque Técnológico de Álava c/ Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPANHA Apoio ao Cliente: (00351) 308803664 Suporte Técnico: sat@wikomobile.pt WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marselha Quando o som está na potência máxima, a utilização FRANÇA prolongada do leitor pode provocar danos de audição...
Page 133
Schnellstartanleitung Die Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punkten je nach Software-Version oder Telefonanbieter leicht von Ih- rem Gerät abweichen.
Page 134
In dieser Anleitung finden Sie alle notwendigen Infor- wurde, stellen die in ihr enthaltenen Angaben und mationen zur Benutzung des Mobiltelefons, um sich Empfehlungen keine Eigenschaftszusicherung dar. möglichst schnell mit dem WIKO-Umfeld vertraut Haftungsbeschränkung machen zu können. Alle mit diesem Gerät zugänglichen Dienste und In- halte sind ausschließliches Eigentum Dritter und da-...
Page 135
KITISCHE HAFTUNG FÜR DIREKTE ODER INDIREKTE SCHÄDEN, ERSATZANPSRÜCHE, ANWALTSKOSTEN, FÜR KOSTEN ODER ANDERE ENTSTANDENEN FOL- GESCHÄDEN AUS DER NUTZUNG DER INHALTE ODER DIENSTE DURCH SIE SELBST ODER DURCH DRITTE, AUCH WENN WIKO VON SOLCHEN SCHÄDEN UNTERRICHTET WURDE. MANCHE LÄNDER ERLAU-...
Page 136
Dienste gebundenen Kundendienst haftbar tretung oder Gewährleistung hinsichtlich der Verfüg- gemacht werden. Fragen oder Forderungen zu In- barkeit von Inhalten oder Diensten. WIKO hat keine halten oder Diensten sind direkt an den Anbieter der Kontrolle über Inhalte und Dienste, die von Dritten jeweiligen Inhalte oder Dienste zu richten.
Beschreibung Ihres Gerätes Kopfhöreranschluss Micro-USB- 3,5 mm Anschluss Hörer Front-Kamera LED-Fotolicht Kameraobjetiv EIN-AUS Taste Lautstärke +/ - /Sperre Touch-Screen Home Taste Zurück-Taste Option-Taste Lautsprecher...
Page 138
Tasten auf dem Telefon Tasten Funktion EIN/AUS- Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons. Taste Leichtes Antippen : Sperren des Touchscreens Home- Rückkehr zur Startseite, Öffnen der Liste der letzten Anwendungen (Taste ge- Taste drückt halten). Option- Anzeige der Optionsmenüs der jeweiligen Anwendung. Taste Zurück- Rückkehr zum vorherigen Menü.
Vor der Inbetriebnahme Einlegen der SIM-Karte SLIDE: Das hintere Gehäuse des Telefons ist mit Clips be- festigt; lösen Sie diese Clips bitte mithilfe der Rillen am Gehäuse, indem Sie in Richtung der Kontur des Telefons ziehen. Legen Sie die SIM-Karten gemäß dem untenste-...
Einsetzen des Akkus Achtung : Verwenden Sie ausschließlich von WIKO zugelas- sene Akkus, Ladegeräte und Zubehörteile. Setzen Sie den Akku in die dafür vorgesehene Aussparung ein und achten Sie darauf, dass die Kontakte des Telefons mit den Kontakten des Akkus übereinstimmen. Drücken Sie nun den Akku vorsichtig hinein.
Aufladen des Akkus Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Strom versorgt. Ein rotes Blinklicht zeigt an, wenn der Akku schwach ist. Laden Sie den Akku auf, denn ein zu niedriger Ladezustand kann die Lebensdauer des Akkus verkürzen. Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose und das Micro-USB-Kabel an den USB-Anschluss des Telefons an.
Einsetzen der Speicherkarte Ihr Telefon ist für MicroSD-Speicherkarten bis zu 32 GB ausgelegt. Schalten Sie Ihr Telefon zum Einlegen einer Speicherkarte zunächst aus und setzen Sie nun die Spei- cherkarte in die dafür vorgesehene Aussparung ein. Öffnen und Schließen Sie die Metall-Verriegelung durch Hoch- und Runterschieben.
Ein- und Ausschalten des Geräts Halten Sie zum Einschalten des Gerätes die Ein/Aus-Taste so lange gedrückt, bis das Telefon vibriert. Wenn Ihre SIM-Karte gesperrt ist, müssen Sie sie zunächst durch Eingabe des korrekten PIN-Codes entsperren. Ihren PIN-Code erhalten Sie von Ihrem Telefonanbieter. Wenden Sie sich an ihn, wenn Sie den Code nicht bekommen haben oder ihn nicht mehr finden.
Grundlegende Bedienvorgänge definiert werden. *Sie können jedoch weiterhin bei jeder Aktion, z. B. vor einem Anruf oder dem Versenden einer SMS/MMS, eine SIM-Management andere SIM-Karte wählen, ziehen Sie dazu das Benach- richtigungsfeld nach unten auf den Bildschirm und tip- Wenn Sie Ihr Telefon zum ersten Mal einschalten, wer- pen Sie auf die gewünschte SIM-Karte.
Page 145
Karte. Wählen Sie durch Antippen der rechten Taste Flatrate entsprechenden Zugangspunkt. Kehren Sie zum vorherigen Menü Einstellungen für den Zugangspunkt, der Ihrem Anbieter entspricht, und kehren Sie über die ZURÜCK-Taste zum vorherigen Mobilfunknetze zurück und tippen Sie auf Datenver- Menü zurück. bindung und dann auf den Namen Ihrer SIM-Karte, um diese zu aktivieren.
Page 146
Benachrichtigung Verfügbare WLANs Benachrichtigungssymbole in der Statusleiste Bluetooth aktiviert Signalstärke GPS aktiviert Mit GPRS-Netz verbunden Laufender Anruf Mit EDGE-Netz verbunden Anklopfen Mit 3G-Netz verbunden Anruf in Abwesenheit Mit HSPA (3G+) verbunden Synchronisierung Mit HSPA+ (3G++) verbunden Neue E-Mail Kein Signal Alarm aktiviert Roaming Stumm-Modus aktiviert...
Page 147
neu eingegangene Mitteilungen, fällige Termine, den Download Status von Downloads usw. angezeigt. Der Name des Anbieters erscheint unten auf dem Feld. Mit Computer verbunden Tippen Sie zum Löschen aller terminbasierten Be- nachrichtigungen auf , laufende Anwendungen Akku-Ladezustand bleiben in der Liste erhalten. Ziehen Sie eine Be- Neue SMS oder MMS nachrichtigung zum Löschen nach rechts oder links.
Verwendung der Menüs Menü „Optionen“ Ihr Telefon verfügt über Kontextmenüs und über ein Tippen Sie zum Aufruf des Menüs „Optionen“ auf Menü „Optionen“. die OPTION-Taste . Über das Menü „Optionen“ werden an die Anwendung oder die aktuelle Bild- Kontextmenü schirmseite gebundene Aktionen oder Einstellungen angeboten, nicht jedoch spezifische Aktionen wie über Durch längeres Drücken eines Bildschirmelementes das Kontextmenü.
Page 149
Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres biltelefons kann ablenken und zu Unfällen führen. Die Geräts nachstehende Sicherheitshinweise auf- gesetzlichen Bestimmungen und vor Ort geltenden merksam durch : Vorschriften über Nutzungsbedingungen von Mobil- telefonen am Steuer sind daher genauestens einzu- Kinder : Behalten Sie Kinder stets im Auge.
Page 150
Händen, durch Wasser verursachte Schäden Ihr Gerät nicht herunterfällt. Berühren Sie den Bild- sind vielfach irreparabel. schirm nicht mit spitzen Gegenständen. Benutzen Sie nur von WIKO zugelassene Zube- Elektrische Entladung : Versuchen Sie nicht, Ihr hörteile. Gerät in Einzelteile zu zerlegen, es besteht Strom-...
Page 151
Sie Ihr Mobiltelefon nicht neben Ihre Kreditkarte, die Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, Daten auf den Magnetstreifen könnten dadurch be- sollten ausschließlich WIKO-Akkus und –Ladegeräte schädigt werden. verwendet werden.Wird der Akku durch ein nicht- Benutzen Sie das Mobiltelefon nicht in einer zu konformes Modell ausgetauscht, besteht Explosi- heißen oder zu kalten Umgebung, setzen Sie das Mo-...
Page 152
Herstelleranweisungen.Bringen Sie beschädigte Ak- tutionen aus Studien und Forschungsarbeiten entwi- kus zum nächstgelegenen autorisierten Kundendienst ckelt und zielen darauf ab, die Sicherheit der Nutzer oder WIKO-Vertriebspartner. von Mobiltelefonen zu gewährleisten. Ziehen Sie das Ladegerät aus der Wandsteckdose, Den Sicherheitsbestimmungen über Funkwellen- sobald der Akku aufgeladen ist, so können Sie Ihren...
Page 153
Leistung verbraucht wie notwendig ist, um mit dem Daten zu beachten. Wenn Sie ein Schutzetui, einen Netz verbunden zu sein. Gürtelclip oder eine Transporttasche verwenden, Alle Telefonmodelle müssen vor ihrer Marktein- dürfen diese keine Metallteile enthalten, und es muss führung verschiedene Tests durchlaufen, um ihre ein Mindestabstand von 1,5 cm zwischen dem Gerät Konformität mit der europäischen R&TTE-Richtlinie und dem Körper eingehalten werden.
Page 154
Den Technikern sind dadurch Ihre persönliche zu erfahren: Hardware-Spezifikation und Ihr Modell in Echtzeit bekannt, so dass WIKO Sie über für Ihr System ver- • Die Tastenkombination * # 06 # mit der digitalen fügbare Updates oder eventuelle technische Proble- Tastatur Ihres Mobiltelefons eingeben.
Page 155
Bereitstellung Sie Anspruch auf Zugang und Berichtigung der Sie von Software-Updates und von technischer Hilfe für betreffenden Daten. Wenden Sie sich dazu an WIKO Produkte und verschiedene, dem Kunden für geräte- SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE.
Page 156
Recycling Das in diesem Handbuch verwendete Symbol einer durchgestrichenen Müll- tonne weist darauf hin, dass das Produkt der EU-Richtlinie 2002/96/EC unterliegt : Elektrische und elektronische Altgeräte, Batterien, Akkus und Zubehörteile müssen unbedingt vom rest- lichen Müll getrennt werden. Bringen Sie Ihr Altgerät nach Ende der Gebrauchs- dauer an eine zugelassene Sammelstelle oder in ein Ladengeschäft für Mobiltelefone.
Page 157
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKREICH, erklärt hiermit, dass das Mobiltelefon SLIDE den geltenden Bestimmungen und Verordnungen der Richtlinien entspricht. S A F T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1 + A 1 1 : 2 0 0 9 + A 1 : 2 0 1 0 + A 1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2 - 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2 - 2 : 2 0 0 3 / E M C : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
Page 158
Kundenservice Service Hotline: 040 / 730 92 83 494 Technischer Support: support@wikomobile.de Wiko Germany GmbH Billwerder Billdeich 605B D-21033 Hamburg Deutschland ACHTUNG WICHTIG Um Ihren Anspruch auf Service und Reparatur geltend zu machen, legen Sie bitte bei einer Rücksendung eine Kopie der Kaufrechnung bei (Ohne Rechnung erfolgt keine Bearbeitung;...
Page 159
Snelle naslaggids De beschrijving van deze handleiding kan verschillen met die van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw telefoonoperator.
Page 160
Handelsmerken ming van de eigenaar van de desbetreffende inhoud. WIKO is een gedeponeerd handelsmerk van WIKO. U mag deze inhoud of diensten die door middel van dit apparaat worden gepubliceerd niet kopiëren, publice- ren, overdragen, verkopen of uitbaten.
Page 161
TOT SPECIALE ACCESSOIRES, JURIDISCHE KOSTEN, LASTEN OF ANDERE SCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT HET GEBRUIK VAN DE INHOUD OF DE DIENSTEN DOOR UZELF OF DOOR EEN DERDE PARTIJ, ZELFS INDIEN WIKO OP DE HOOGTE WAS VAN DE MOGE- LIJKHEID VAN DERGELIJKE ONGEMAKKEN. IN SOM-...
Page 162
Vragen of verzoeken betreffende de beschikbaar zijn van inhoud of diensten. WIKO heeft inhoud of de diensten moeten rechtstreeks worden geen controle over de inhoud en de diensten die wor-...
Page 163
Beschreibung Ihres Gerätes Hoofdtelefoonaan- sluiting van 3,5 mm Micro USB-poort Camera aan Oortelefoon de voorkant LED-flitser Cameralens Aan-uit / Volume +/ - Vergrendelen Toetsscherm Startscherm Terug Menu Luidspreker...
Page 164
Telefoontoetsen Toetsen Functie Aan/Uit De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen. Een lichte druk : het toetsscherm vergrendelen Starts- Terug naar het startscherm, de lijst van de recente toepassingen weergeven cherm (houd de toets ingedrukt). Menu Beschikbare optiemenu’s weergeven voor de actieve toepassing. Terug Terug naar het vorige scherm.
Eerste inbedrijfneming voorbereiden De SIM-kaart installeren SLIDE: De achterkant van de telefoon is vastgemaakt met clips, klik ze los met behulp van de inkeping op het deksel en volg de contour van de telefoon. Plaats de SIM-kaart volgens het onderstaande schema.
De batterij installeren Let op : Gebruik alleen batterijen, laders en accessoires die zijn goedgekeurd door WIKO. Installeer de batterij op de juiste plaats zodat de contacten van de telefoon en de batterij elkaar raken en druk de bat- terij voorzichtig in zijn plaats.
De batterij opladen Uw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. Het rode knipperlicht geeft aan dat de batterij bijna leeg is. Gelieve de batterij op te laden. Een te laag batterijniveau kan de levensduur verkorten. Sluit de lader aan op een stopcontact en de USB-connector van de microfoon op de USB-poort van de telefoon.
Page 168
De geheugenkaart installeren Uw telefoon kan een MicroSD geheugenkaart van maxi- maal 32 GB bevatten. Als u een geheugenkaart wilt installeren, zet u de telefoon uit, verwijdert u de achterkant van de telefoon, neemt u de batterij uit en installeert u de geheugenkaart in de hiervoor bestemde sleuf.
Aan- en uitzetten Om de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk op de knop AAN/UIT, totdat de telefoon vibreert. Als uw SIM-kaart vergrendeld is, moet u de juiste PIN-code opgeven om de SIM-kaart te ontgrendelen wanneer de te- lefoon wordt ingeschakeld.
Page 170
Basisfuncties ternetverbinding. *U kunt ook een andere SIM kiezen tijdens een ac- tie, bijvoorbeeld, voordat u belt of een SMS/MMS SIM-beheer verstuurt, schuift u het informatievenster naar de onderkant van het scherm en drukt u op de gewenste Wanneer u uw telefoon voor de eerste keer inschakelt SIM-kaart.
Page 171
• APN niet beschikbaar *U kunt ook het informatievenster naar beneden Als uw operator niet op de lijst staat of de lijst leeg is, schuiven om een dataverbinding te activeren. informeert u bij uw operator hoe u de APN handmatig •...
Page 172
Meldingen Wi-Fi verbinding Meldingspictogrammen op de statusbalk Bluetooth Aan Signaalsterkte GPS in dienst Ingelogd op GPRS- Spraakoproep in uitvoering Ingelogd op EDGE- Oproep in de wachtrij Ingelogd op 3G- Gemiste oproep Ingelogd op HSPA (3G) Synchronisatie Ingelogd op HSPA+ Nieuwe e-mail Geen signaal Alarm Aan Roaming...
Page 173
rgegeven. Downloads De naam van de operator wordt weergegeven aan de onderkant van het venster. Aangesloten op de Druk op om alle eenmalige meldingen te wissen, de actieve applicaties worden dan opgeslagen in de Batterijniveau lijst. Schuif een melding naar links of naar rechts om hem te wissen.
De menu’s gebruiken De menu’s van uw telefoon worden gepresenteerd in Als u een optiemenu wilt weergegeven, drukt u op de vorm van een snelmenu of optiemenu. de toets MENU . Het optiemenu stelt acties of instellingen voor met betrekking tot de applicatie of Snelmenu het huidige scherm, maar niet voor een bepaald ele- ment zoals het snelmenu.
Page 175
Veiligheidsvoorschriften Om deze telefoon veilig te gebruiken. U wordt ver- Rijden : Wees voorzichtig wanneer u rijdt. Rijden zocht de veiligheidsinstructies aandachtig door te vereist een extreme en regelmatige aandacht om het lezen : risico van een ongeval zo veel mogelijk te beperken. Het gebruik van een mobiele telefoon kan de gebruiker Kinderen : Wees extra voorzichtig met kinderen.
Page 176
Gebruik alleen accessoires die zijn goedgekeurd ziekenhuizen en zorgcentra dienen daarom strikt te worden gevolgd. door WIKO. Vergeet niet om uw telefoon uit te schakelen in benzi- Het gebruik van niet-goedgekeurde accessoires kan nestations. Gebruik het apparaat niet in een benzine- uw telefoon beschadigen of risico’s veroorzaken.
Page 177
Gebruik alleen laders en batterijen van WIKO om Uw mobiele telefoon niet gebruiken in een zeer de levensduur van uw batterij te verlengen. Als u de warme of zeer koude omgeving.
Page 178
De veiligheidsinstructies voor blootstelling aan radio- kende WIKO dealer. frequentie maken gebruik van een meeteenheid die Verminder uw energieverbruik en haal de lader uit bekend is als specifiek absorptietempo (SAR specific het stopcontact wanneer het opladen van de batterij absorption rate).
Page 179
Zelfs als het specifiek absorptietempo is vastgesteld het lichaam. Voor het verzenden van bestanden, data onder het hoogste energieniveau, kan het werkelijke of berichten maakt het apparaat gebruik van een net- specifiek absorptietempo van de telefoon in bedrijf werkverbinding van kwaliteit. Soms kan de overdracht veel lager zijn dan de maximum waarde.
Page 180
De registratie van uw WIKO telefoon is een gratis uw apparaat toevertrouwt aan onbevoegde personen, service die de technici van WIKO in staat stelt over geeft WIKO geen garantie op de telefoon. de materiële gegevens van uw telefoon te beschik-...
Page 181
Om hiervan gebruik te identiteit van de klant openbaar te maken om zijn maken kunt u zich wenden tot WIKO SAS, 1, rue Capi- producten of diensten aan de gebruiker te bieden of taine Dessemond, 13007 MARSEILLE, te verbeteren.
Page 182
Recyclering In deze handleiding geeft het symbool van de vuilnisbak met een kruis er doorheen aan dat het product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EG : elek- trische en elektronische producten, bat- terijen, accu’s en accessoires moeten altijd worden onderworpen aan afvalsortering.
Page 183
CONFORMITEITSVERKLARING Wij, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKRIJK,verklaren hiermee dat de mobiele telefoon SLIDE in overeenstemming is met de bepalingen van de richtlijnen en normen. S A F T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1 + A 1 1 : 2 0 0 9 + A 1 : 2 0 1 0 + A 1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2 - 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2 - 2 : 2 0 0 3 / E M C : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
Page 184
WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond Als men langere tijd met het volle 13007 Marseille geluidsvolume naar de walkman luistert, FRANKRIJK kan dit het gehoor van de luisteraar www.wikomobile.com beschadigen.
Page 185
الدليل السريع قد يحتوي الوصف الذي يتضمنه هذا الكتيب على بعض االختالفات بينه .وبين هاتفك؛ وذلك تبع ا ً لنسخة البرمجية أو شركة الجوال الخاصة بك...
Page 186
أو ضمن ا ً ، أليّ غرض ٍ كان، كما أنها ال تضمن قابلية التسويق أو مالئمة العالمات التجارية ضمان دقة أو صالحية أوWIKO االستخدام لغرض ٍ بعينه. ال تك ف ُ ل .WIKO هي عالمة تجارية مسجلة لشركة...
Page 187
،يجوز وقف أو إنهاء خدمات الطرف الثالث في أيّ وقت. وفي نفس الوقت أيّ تمثيل أو ضمان فيما يتعلق بتوافر أيّ محتوى أوWIKO ال تك ف ُ ل أ ّ يّ سيطرة على على المحتويات والخدماتWIKO خدمة. ال تملك شركة...
Page 190
بدء االستخدام SIM إدخال بطاقة الـ إنّ الغطاء الخلفي للهاتف مث ب ّت بمشابك، قم بإزالتها باستعمال :BLOOM علىSIM الفتحة الموجودة على الغطاء مع اتباع تصميم الهاتف. ادخل بطاقات .النحو المب ي ّن أدناه...
Page 191
أزرار الهاتف الوظيفة الزر الضغط المستمر على الزر:تشغيل / إيقاف الهاتف.الضغط الخفيف: إقفال الشاشة العاملة تشغيل / إيقاف باللمس العودة إلى الشاشة الرئيسية، فتح قائمة التطبيقات الحديثة (الضغط المستمر على الشاشة الرئيسية .)الزر عرض قوائم الخيارات المتاحة على التطبيق المفتوح القائمة...
Page 192
شحن البطارية .يتم تزويد هاتفك بالطاقة بواسطة بطارية قابلة للشحن يشير الضوء األحمر الوامض إلى أن البطارية ضعيفة جد ا ً ، ي ُرجى إعادة شحن .البطارية، قد يؤدي االنخفاض الشديد في شحن البطارية إلى ق ِص َ ر ع ُمرها قم...
Page 193
تثبيت البطارية .WIKO والشواحن واإلكسسوار المعتمد من ق ِ ب َ ل ي ُرجى تثبيت البطارية في موضعها عبر موائمة نقاط الوصل بين الهاتف .والبطارية، ثم قم بالضغط الخفيف على البطارية لتثبيتها بموضعها ب َ ط ّ ار ي ّة...
Page 194
التشغيل واإليقاف لتشغيل الهاتف، يجب الضغط على زر التشغيل / اإليقاف لفترة لطويلة، حتى .تحدث اهتزازة بالهاتف (رقم التعريفPIN الخاصة بك م ُقفلة، يجب إدخال رمزSIM إن كانت بطاقة الـ عند تشغيل الهاتف. يمكنك الحصولSIM الشخصي) الصحيح لفتح بطاقة الـ ...
Page 195
تثبيت بطاقة الذاكرة .يقبل هاتفك تثبيت بطاقة ذاكرة مايكرو إس دي تصل سعتها إلى 23 جيجابايت لتثبيت بطاقة الذاكرة، قم بإطفاء الهاتف، ثم إنزع غطائه الخلفي، وأخرج .البطارية، وبعدها قم بإدخال بطاقة الذاكرة في الموضع المخصص لها موضع بطاقة الذاكرة...
Page 196
العمليات األساسية )، اسحب لوحة اإلشعارات إلى أسفل الشاشة، ثم إضغط علىMMS( االفتراضيةSIM التي تود استخدامها. سيتم تمييز بطاقة الـSIM بطاقة الـ بوضع خط تحتها. إذا قمت َ بإختيار «إسأل دائم ا ً »، ستظهر أيقونة مطابقة SIM ضبط بطاقة الـ بجانب...
Page 197
تجوال البيانات • جديدة، وأدخل المعلومات التي تتلقاها من شركة جوالك. إضغط مرة ثانية في التجوال، يجب تفعيل تجوال البياناتSIM أنه عند استخدام بطاقات الـ على زر القائمة، ثم إختر حفظ. عد إلى القائمة السابقة، ثم اختر اسم نقطة ....
Page 198
اإلشعارات أيقونات اإلشعارات على شريط الحالة تحميل متصل بالواي فاي متصل بالكمبيوتر تم تفعيل البلوتوث قوة الشبكة مستوى شحن البطارية تم تشغيل نظام تحديد المواقع شبكة الجي بي آر إس متصلة رسالة نصية قصيرة / متعددة الوسائط جديدة مكالمة صوتية جارية شبكة...
Page 199
عرض التطبيقات الحديثة · تجوال البيانات لفترة لطويلة، ستفتح قائمة بآخر إضغط على زر الشاشة الرئيسية في التجوال، يجبSIM ي ُرجى مالحظة أنه عند استخدام بطاقات الـ تطبيقات قمت َ باستخدامها. إضغط على شكل مصغر لفتح التطبيق. قم > SIM تفعيل تجوال البيانات من قائمة اإلعدادات > ضبط بطاقة الـ .بتمرير...
Page 200
إرشادات السالمة استخدام القوائم لتتمكن من استخدام هذا الهاتف بشكل آمن تمام ا ً ؛ يرجى قراءة إرشادات .رض قوائم هاتفك على هيئة قائمة منبثقة أو قائمة خيارات :السالمة بعناية القائمة المنبثقة .األطفال : يجب توخي الحذر الشديد مع األطفال ،لعرض قائمة منبثقة، إضغط لمدة طويلة على عنصر من عناصر الشاشة يحتوي...
Page 201
.حيث أن جميع الخسائر التي يسببها الماء ال يمكن عالجها .ذلك إلى إتالف بيانات األشرطة المغناطيسية .WIKO ال تستخدم إال اإلكسسوار المتعمد من ق ِ ب َ ل قد يتسبب استخدامك إلكسسوار غير معتمد في تدهور حالة هاتفك أو ينتج...
Page 202
الالزم، ال يجب تعريض الهاتف إلى أشعة شمس قوية أو إلى رطوبة .WIKO لخدمة ما بعد البيع أو إلى أقرب متجر تجزئة م ُعتمد من ق ِ ب َ ل مرتفعة. تتراوح درجة الحرارة المناسبة للهاتف بين -10 و +45درجة...
Page 203
يجب إصالح هاتفك على يد تقني م ُعتمد. إذا عهدت إصالح هاتفك إلى اتصال عالي الجودة بالشبكة. في بعض األحيان قد يتأخر إرسال الملفات أو . ضمان الهاتفWIKOأشخاص غير مصرح لهم، لن تك ف ُ ل الرسائل لحين التمكن من االتصال. في هذه الحالة؛ تأكد من اتباع التعليمات...
Page 204
.الفور في حالة وقوع أمر شاذ؛ وذلك إليجاد حل تقني في أسرع وقت ممكن .UD36A50100 0.5، الجهد الناتج/ التيار الكهربائي قدرهV/0.7A وفريقها التقني جمع وحفظWIKO بتسجيل هاتفك، أنت ت ُ قرّ بأنه ي ُمكن لـ .• ادخال * # 60 # في لوحة مفاتيح هاتفك النقال...
Page 205
.تبادل البيانات)، كما تتميز باتصال ٍ أسرع تخضع المعلومات التي يتم جمعها لمعالجة معلوماتية تستهدف الدخول إلى .WIKO SAS البيانات المادية لهاتفك. الجهة المتلقية لهذه البيانات هي طبق ا ً لقانون «تكنولوجيا المعلومات والحريات» الصادر في 6يناير 8791، والمعدل في 4002، يحق لك الدخول إلى المعلومات الشخصية...
Page 207
إقرار مطابقة مارسيليا - فرنساWIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 ،نقر نحن . المحمول مطابق لمعايير وأحكام المبادئ التوجيهيةWIKO SLIDE بموجب هذه الوثيقة بأن هاتف S A F T Y : E N 6 0 9 5 0 -...
Page 208
WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 مارسيليا فرنسا قد د يؤدي االستماع لل م ُشغل على أعلى درجة لفترة طويلة www.wikomobile.com .إلى اإلضرار بأذن المستخدم...
Need help?
Do you have a question about the Slide and is the answer not in the manual?
Questions and answers