Coleman 5085A751 Instructions For Use Manual
Coleman 5085A751 Instructions For Use Manual

Coleman 5085A751 Instructions For Use Manual

Coleman propane construction heater instructions for use
Hide thumbs Also See for 5085A751:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

PROPANE
CONSTRUCTION

INSTRUCTIONS FOR USE

Read this manual carefully before assembling, using or servicing this
heater. Keep this manual for future reference. If you have questions
about assembly, operation, servicing or repair of this heater, please
call Coleman at 1-800-835-3278 or TDD: 316-832-8707.
Models: 5080A751 and 5085A751
This product is designed and approved for use as an
indoor construction heater in accordance with ANSI
standards. It is intended for temporary heating of
buildings under construction, alteration or repair. It
is not intended for home or recreational use.
HEATER
IMPORTANT
©2004 The Coleman Co., Inc.
ANSI Z83.7b (1993)/A10.10- (1990)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 5085A751 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Coleman 5085A751

  • Page 1: Instructions For Use

    Keep this manual for future reference. If you have questions about assembly, operation, servicing or repair of this heater, please call Coleman at 1-800-835-3278 or TDD: 316-832-8707. Models: 5080A751 and 5085A751 This product is designed and approved for use as an indoor construction heater in accordance with ANSI standards.
  • Page 2: General Safety Information

    TIONS SHOULD USE OR SERVICE THIS HEATER. IF YOU NEED ASSISTANCE OR HEATER INFORMATION SUCH AS AN INSTRUCTION MANUAL OR LABELS, CONTACT THE COLEMAN CO., INC. WARNING: FIRE, BURN, INHALATION, AND EXPLOSION HAZARD. KEEP SOLID COMBUSTIBLES, SUCH AS BUILDING MATERIALS, PAPER OR CARDBOARD, A SAFE DISTANCE AWAY FROM THE HEATER AS REC- OMMENDED BY THE INSTRUCTIONS.
  • Page 3: Table Of Contents

    • Always inspect heater, propane hoses and propane cylinders before use. Do not use if leaking propane or if damaged. Replace hoses that have excessive wear, abrasion or cuts. Use only Coleman repair parts and Coleman propane hoses and regulator assemblies.
  • Page 4: Product Identification

    PRODUCT IDENTIFICATION POL Fitting Burner Valve Knob 1. Remove all packing items applied to heater for shipment. Keep plastic cover caps UNPACKING (attached to inlet connection and hose/regulator assembly) for storage. 2. Remove all items from carton. 3. Check all items for shipping damage. If heater is damaged, promptly inform dealer from whom you bought heater.
  • Page 5: Preparation

    Average Temperature (°F) At Tank Location 5085A751 5080A751 Less gas is vaporized at lower temperatures. Two or more 100-pound tanks or one larger tank may be needed in colder weather. Your local propane gas dealer will help you select the proper supply system.
  • Page 6: Preparation

    1. Determine propane supply needed. (See Propane Supply). PREPARATION 2. Connect hose to the inlet connection on heater. Tighten firmly in clockwise direction using Continued 9/16" wrench. Inlet Connection 3. Connect POL fitting on hose/regulator assembly to propane tank(s). Turn POL fitting counterclockwise into threads on tank.
  • Page 7 Fully close burner valve before lighting pilot. If not, severe burns can occur. 3. Open valve on propane tank(s) slowly. 4. Push and hold automatic valve button. Push ignitor (red) button. You may need to push the ignitor button 3-8 times until the pilot lights. Note: Hose may be filled with air. If so, keep automatic valve button pressed and wait 20 seconds before pressing ignitor again.
  • Page 8: Operation

    To Stop Heater OPERATION 1. Tightly close valve on propane tank(s). Continued 2. Shut off burner valve by turning knob to OFF position. To Restart Heater 1. Wait five minutes after stopping heater. 2. Restart heater by following steps under “To Start Heater.” STORAGE Disconnect heater from propane supply tank(s) before storage.
  • Page 9: Maintenance

    Never attempt to service heater while it is connected to propane supply, operating, or hot. Severe burns can occur. 1. Keep heater clean. Do not use flammable liquids or cleaning agents. 2. Inspect heater before each use. Check connections for leaks. Apply mixture of liquid soap and water to connections.
  • Page 10: Specifications

    Use only original replacement parts. Do not substitute or use generic parts. Improper replacement parts could cause serious or fatal injuries. TECHNICAL SERVICE If you have questions, contact Coleman at 1-800-835-3278 or TDD: 316-832-8707. 5085A751 80,000 to 200,000 Propane Vapor Only 0.9 minimum/2.2 maximum...
  • Page 11 ; gardez-le pour le consulter au besoin. Aux États-Unis, pour toutes questions concernant l’assemblage, le fonctionnement, l’entretien ou la réparation, composez le 1 800 835-3278 ou bien le 316-832-8707. Modèles 5080A751 et 5085A751 Cet appareil est conçu et homologué pour emploi en tant que radiateur de construction, conformément aux normes ANSI.
  • Page 12: Généralités De Sécurité

    CE RADIATEUR NE DOIT ÊTRE UTILISÉ ET ENTRETENU QUE PAR LES PER- SONNES CAPABLES DE COMPRENDRE ET D’OBSERVER LES DIRECTIVES. SI VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE OU DE RENSEIGNEMENTS – INSTRUCTIONS OU ÉTIQUETTES, PAR EXEMPLE – CONTACTEZ THE COLEMAN CO., INC. AVERTISSEMENT: D’EXPLOSION. GARDEZ LES SOLIDES COMBUSTIBLES (MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION, PAPIER ET CARTON, PAR EXEMPLE) À...
  • Page 13 Ne l’employez pas en cas de fuites ou de dommages. Remplacez les tuyaux s’ils sont très usés ou fendus. N’employez que les pièces de rechange Coleman ainsi que les ensembles tuyau souple et régulateur Coleman. • GARDEZ LE RADIATEUR HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
  • Page 14: Identification Du Produit

    IDENTIFICA- TION PRODUIT Raccord Bouton de commande du brûleur 1. Retirez l’emballage qui protégeait le radiateur pendant l’expédition. Gardez les bouchons DÉBALLAGE de plastique (se trouvant au branchement d’admission et à l’ensemble tuyau souple et régulateur), vous vous en servirez pour le rangement. 2.
  • Page 15: Alimentation En Propane

    100 lb, son rendement en serait réduit. Température moyenne (°F) où se trouve la bonbonne 5085A751 5080A751 Il se vaporise moins de gaz à basse température. Deux bonbonnes de 100 lb ou plus – ou une bonbonne de plus grande capacité...
  • Page 16: Préparation

    1. Établissez l’alimentation en propane requise. (Voyez alimentation en propane). PRÉPARATION 2. Branchez le tuyau souple au branchement d’admission du radiateur. Serrez fermement en (suite) tournant en sens horaire à l’aide d’une clé de 9/16 po. Branchement d’admission 3. Branchez le raccord CL de l’ensemble tuyau-régulateur à la (aux) bonbonne(s). Tournez le raccord en sens antihoraire dans le filetage de la bonbonne.
  • Page 17 AVERTISSEMENT Pour prévenir les brûlures, fermez la commande à fond avant d’allumer la veilleuse. 3. Ouvrez le robinet de la (des) bonbonne(s) lentement. 4. Enfoncez, sans le relâcher, le bouton de la soupape automatique. Appuyez sur l’allumeur (rouge) jusqu’à 3 à 8 fois pour allumer la veilleuse. Nota: Le tuyau peut contenir de l’air. En ce cas, tenez le bouton de la soupape automatique enfoncé...
  • Page 18: Fonctionnement

    Arrêt du radiateur FONCTION- NEMENT 1. Fermez le robinet de la (des) bonbonne(s) de propane à fond. (suite) 2. Fermez la commande du brûleur en la mettant à la position «ARRÊT». Remise en marche du radiateur 1. Attendez que le radiateur ait été éteint au moins cinq minutes. 2.
  • Page 19: Entretien

    AVERTISSEMENT Ne tentez pas de réparer le radiateur tant qu’il est relié à la bonbonne, qu’il fonctionne ou qu’il est chaud. Vous pourriez vous brûler gravement. 1. Maintenez le radiateur propre. N’utilisez ni liquides inflammables ni décapant. 2. Examinez le radiateur avant chaque utilisation. Vérifiez qu’il n’y ait pas de fuites. Mettez une solution de savon liquide et d’eau aux raccordements.
  • Page 20: Données Techniques

    Des pièces incorrectes pourraient causer des blessures graves, voire mortelles. ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE Des questions ? Appelez Coleman au 1 800 835-3278 ou au 316-832-8707. 5085A751 80 000 à 200 000 Vapeur de propane seulement 0,9 minimum/2,2 maximum...
  • Page 21: Instrucciones De Uso

    Guarde este manual para referencia futura. Si tiene dudas acerca del ensamblaje, funcionamiento, servicio o reparación de esta unidad, sír- vase llamar a Coleman al 1-800-835-3278 o a la línea para personas con difi- cultad auditiva 316-832-8707. Modelos: 5080A751 y 5085A751 Este producto ha sido diseñado y aprobado para ser usado como...
  • Page 22: Información General Sobre Seguridad

    SI NECESITA AYUDA O INFORMACIÓN SOBRE EL CALEFACTOR COMO POR EJEMPLO LA INFORMACIÓN INCLUIDA EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES O LAS ETIQUETAS, COMUNÍQUESE CON COLEMAN CO., INC. ADVERTENCIA: PELIGRO DE FUEGO, QUEMADURAS, INHALACIÓN Y EXPLOSIÓN. MAN- TENGA LOS COMBUSTIBLES SÓLIDOS, COMO LOS MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN, PAPE- LES O CARTONES A UNA DISTANCIA PRUDENCIAL DEL CALEFACTOR SEGÚN SE RECOMIEN-...
  • Page 23 No lo use si hay fuga de gas o está dañado. Reemplace las mangueras que evi dencian desgaste excesivo, abrasión o cortaduras. Use sólo los repuestos, mangueras y reguladores Coleman. • MANTENGA LA UNIDAD FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
  • Page 24: Identificación Del Producto

    IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Acoplamiento POL Perilla de válvula del quemador 1. Quite todos los artículos de empaque que recubren la unidad para su despacho. Guarde los DESEMBALAJE casquillos plásticos (colocados en la conexión de entrada y en el conjunto regulador/manguera) para su futuro almacenamiento. 2.
  • Page 25: Suministro De Gas Propano

    100 libras. Se obtendrá un rendimiento reducido. Temperatura promedio (en °F) donde están los tanques 5085A751 5080A751 El gas se evapora menos cuando las temperaturas son más bajas. Dos o más tanques de 100 libras, o uno más grande, pueden requerirse en climas más fríos. Su distribuidor de gas propano local le ayudará...
  • Page 26: Preparación

    1. Determine el tipo de suministro de gas propano necesario. (Consulte la sección Suministr de PREPARACIÓN Gas Propano). Continuación 2. Fije la manguera a la conexión de entrada del calefactor. Ajústela firmemente en sentido horario con una llave de 9/16". Conexión de entrada 3.
  • Page 27 ADVERTENCIA Cierre totalmente la válvula del quemador antes de encender el piloto. En caso con- trario, pueden ocasionarse serias quemaduras. 3. Abra lentamente la válvula del tanque(s) de gas propano. 4. Oprima y mantenga presionado el botón de la válvula automática. Oprima el botón ignitor (rojo).
  • Page 28: Almacenamiento

    Para apagar el calefactor OPERACIÓN 1. Cierre completamente la válvula del tanque(s). Continuación 2. Cierre la válvula del quemador haciendo girar la perilla a la posición OFF. Para volver a encender el calefactor 1. Deje que transcurran cinco minutos después de apagar la unidad. 2.
  • Page 29: Mantenimiento

    ADVERTENCIA Nunca intente dar servicio al calefactor mientras esté conectado al suministro de gas propano, funcionando o caliente. Pueden ocasionarse quemaduras graves. 1. Mantenga limpio el calefactor. No use líquidos inflamables ni productos de limpieza. 2. Inspeccione el calefactor antes de cada uso. Verifique las conexiones por fugas. Aplique una mezcla de jabón líquido y agua a todas las uniones.
  • Page 30: Especificaciones

    El uso de repuestos inadecuados puede ocasionar lesiones graves o fatales. SERVICIO TÉCNICO Si tiene alguna duda, comuníquese con Coleman al 1-800-835-3278 o a la línea para personas con dificultad auditiva 316-832-8707. 5085A751 80,000 a 200,000 Vapor de propano sólo 0.9 mín./2.2 máx.
  • Page 31: Warranty

    Los comerciantes de Coleman, centros de servicio o las tiendas al por menor que venden produc- tos Coleman no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar de ninguna otra manera los términos y condi- ciones de esta garantía.
  • Page 32 If you have questions, contact Coleman at: 1-800-835-3278 or TDD: 316-832-8707. TECHNICAL In Canada call 1-800-387-6161. SERVICE ASSISTANCE Des questions? Entrez en rapport avec Coleman en composant le 1 800 835-3278 ou le À LA 316-832-8707 aux États-Unis, ou bien le 1 800 387-6161 au Canada. CLIENTÈLE SERVICIO Si tiene alguna duda, comuníquese con Coleman al 1-800-835-3278 o a la línea para per-...

This manual is also suitable for:

5080a751

Table of Contents

Save PDF