RaySafe i3 Instructions For Use Manual

RaySafe i3 Instructions For Use Manual

With on-screen display
Table of Contents
  • Brugsanvisning (Da)
  • Gebrauchsanweisung (De)
  • Instrucciones de Uso (Es)
  • Käyttöohjeet (Fi)
  • Mode D'emploi (Fr)
  • Istruzioni Per L'uso (It)
  • 使用説明書 (Ja)
  • Gebruiksaanwijzing (Nl)
  • Instruções de Uso (Pt)
  • Bruksanvisning (Sv)
  • 使用说明 (Zh)
  • Appendix

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

RaySafe i3
- with stand-alone display
INSTRUCTIONS FOR USE (EN) .............................................................................. 3
BRUGSANVISNING (DA) ......................................................................................... 4
GEBRAUCHSANWEISUNG (DE) ............................................................................. 5
INSTRUCCIONES DE USO (ES) .............................................................................. 6
KÄYTTÖOHJEET (FI) .............................................................................................. 7
MODE D'EMPLOI (FR) ............................................................................................ 8
ISTRUZIONI PER L'USO (IT) ................................................................................... 9
使用説明書 (JA) ............................................................................................... 10
GEBRUIKSAANWIJZING (NL) ............................................................................... 11
INSTRUÇÕES DE USO (PT) .................................................................................. 12
BRUKSANVISNING (SV) ....................................................................................... 13
使用说明 (ZH) ................................................................................................... 14
APPENDIX ............................................................................................................ 15
INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCTIONS FOR USE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for RaySafe i3

  • Page 1: Table Of Contents

    INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS FOR USE RaySafe i3 – with stand-alone display INSTRUCTIONS FOR USE (EN) ................3 BRUGSANVISNING (DA) ..................4 GEBRAUCHSANWEISUNG (DE) ................5 INSTRUCCIONES DE USO (ES) ................6 KÄYTTÖOHJEET (FI) ....................7 MODE D’EMPLOI (FR) .................... 8 ISTRUZIONI PER L’USO (IT) ...................
  • Page 2 130 keV © 2021.08 Unfors RaySafe 5001106-3.40 All rights are reserved. Reproduction or transmission in whole or in part, in any form or by any means, electronic, mechanical or otherwise, is prohibited without the prior written consent of the copyright...
  • Page 3: Instructions For Use (En)

    Transmitter power output 3.2 mW 1 mW The RaySafe i3 system needs to be installed and initiated before use. This can be Communication range Typically 5 – 15 m, depending on the local done by a service technician, using the instructions in the printed Installation and environment Service Manual, delivered with the system.
  • Page 4: Brugsanvisning (Da)

    BRUGSANVISNING (DA) Tilsigtet anvendelse Radio RaySafe i3 er designet til personlig brug for hospitalspersonale. Den måler spredt Real-time Dosimeter Real-time Display stråling i undersøgelsesrum ved hjælp af et dosimeter og viser en grafisk visualisering Frekvens 866,0 MHz, 868,3 MHz, 918,3 MHz eller 927,9 MHz, af dosismængden i realtid på...
  • Page 5: Gebrauchsanweisung (De)

    Verwendung Ausgangsleistung des Senders 3,2 mW 1 mW Das RaySafe i3 System muss vor der Inbetriebnahme installiert und eingestellt Kommunikationsbereich Typischerweise 5 – 15 m, je nach örtlicher Umgebung werden. Dies kann durch einen Servicetechniker anhand der Anleitung in Klimatische Bedingungen dem im Lieferumfang des Systems enthaltenen gedruckten Installations- und Servicehandbuch erfolgen.
  • Page 6: Instrucciones De Uso (Es)

    RaySafe i3 está diseñado para el uso personal de los trabajadores de hospital. Dosímetro en Tiempo Real Pantalla en Tiempo Real RaySafe i3 mide la radiación dispersa en las salas de diagnostico por medio de un Frecuencia 866,0 MHz, 868,3 MHz, 918,3 MHz o 927,9 MHz, según la dosímetro y muestra una visualización gráfica de la tasa de dosis en tiempo real en...
  • Page 7: Käyttöohjeet (Fi)

    (katso tuotteen kilpeä) Käyttö Lähettimen ulostuloteho 3,2 mW 1 mW RaySafe i3 -järjestelmä on asennettava ja alustettava ennen käyttöä. Tämän voi tehdä Yhteysalue Tyypillinen 5–15 m, paikallisen ympäristön mukaan huoltoteknikko järjestelmän mukana toimitetun painetun asennus- ja huolto-oppaan ohjeiden avulla.
  • Page 8: Mode D'emploi (Fr)

    3,2 mW 1 mW du transmetteur Le système RaySafe i3 doit être installé et lancé avant l’utilisation. Ceci peut être effectué par un technicien d’entretien à l’aide des instructions présentées dans le Plage de transmission En général 5 – 15 m, en fonction de l’environnement local Manuel d’installation et d’entretien imprimé, livré...
  • Page 9: Istruzioni Per L'uso (It)

    Raggio di comunicazione Tipicamente 5 – 15 m, a seconda dell’ambiente Il sistema RaySafe i3 deve essere installato e avviato prima dell’uso. La procedura può essere eseguita da un tecnico di assistenza, utilizzando il Manuale di istallazione e Condizioni climatiche manutenzione, fornito con il sistema.
  • Page 10: 使用説明書 (Ja)

    ディ スプレイに表示します。 ( 2ページ”図1.”.) 868.3 MHz、 918.3 MHz、 927.9 MHz ( 製品の 使用方法 ラベルを参照) トランスミ ッタの電源出力 3.2 mW 1 mW RaySafe i3システムは、 使用前にインス トールして起動する必要があります。 起動作業 通信範囲 通常、 使用する環境に依存して5~15 m は、 システム付属の印刷版インス トールおよびサービスマニュアルに記載の指示を参 照して、 サービス技術者によ って行われます。 気候条件 線量計はX線防護衣服の外側で使用して ください。 体の前面に前方に向けてクリ ップ...
  • Page 11: Gebruiksaanwijzing (Nl)

    GEBRUIKSAANWIJZING (NL) Beoogd gebruik Radio De RaySafe i3 is ontworpen voor persoonlijk gebruik op ziekenhuispersoneel. Het systeem Real-time Dosimeter Real-time Display meet verstrooide straling in onderzoeksruimten met gebruik van een dosismeter en geeft Frequentie 866,0 MHz, 868,3 MHz, 918,3 MHz of 927,9 MHz, realtime de stralingsbelasting grafisch op een scherm weer.
  • Page 12: Instruções De Uso (Pt)

    INSTRUÇÕES DE USO (PT) Uso pretendido Rádio RaySafe i3 é projetado para uso pessoal na equipe do hospital. Ele mede a radiação Real-time Dosimeter Real-time Display dispersa em salas de exame usando um dosímetro, e mostra uma visualização gráfica Frequência 866,0 MHz, 868,3 MHz, 918,3 MHz ou 927,9 MHz, da taxa de dose em tempo real em um display.
  • Page 13: Bruksanvisning (Sv)

    BRUKSANVISNING (SV) Avsedd användning Radio RaySafe i3 är konstruerad för personligt bruk på sjukhuspersonal. Den mäter spridd Real-time Dosimeter Real-time Display strålning i undersökningsrum med hjälp av en dosimeter och ger en visuell grafisk Frekvens 866,0 MHz, 868,3 MHz, 918,3 MHz eller 927,9 MHz, återgivning av doshastigheten i realtid på...
  • Page 14: 使用说明 (Zh)

    927.9 MHz, 取决于购买的配置 (请参阅产品 使用详情 标签) 发射机功率输出 3.2 mW 1 mW 使用前需要安装和启动 RaySafe i3 系统。 这可以由维修技术人员借助 通信范围 通常为 5 – 15 米, 具体取决于当地环境 该套系统随附的印刷册 安装和维修手册 中的说明来完成。 气候条件 在 X 射线防护服外使用实时剂量计。 面向前, 朝着您的身体方向夹住。 实时剂量计 (Real-time Dosimeter) (图 第 2 页中的 “2.” 中的 A) 测量散...
  • Page 15: Appendix

    1256-14-5254 Declaration of Conformity Hereby, Unfors RaySafe AB declares that the radio equipment type RaySafe i3 is in compliance with Directive 2014/53/EU and UK Radio Equipment Regulations 2017. The full text of the EU Declaration of Conformity and the UK Declaration of Conformity can be downloaded from the RaySafe i3 product page on www.raysafe.com...

Table of Contents