Table of Contents
  • Montage
  • Tägliche Pflege
  • Note Importante
  • Conseils de Sécurité
  • Nota Importante
  • Cuidado Diario
  • Modo de Empleo
  • Consigli Per la Sicurezza
  • Notă Importantă
  • Σημαντικη Σημειωση

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Roller. ...................................................... 2
DE
Scooter.................................................... 6
EN
Trottinette .............................................. 10
FR
Scooter ................................................. 14
ES
Scooter ................................................. 18
IT
Scooter.................................................. 22
NL
Scuter .................................................... 26
RO
Σκούτερ ................................................. 30
GR
Тротинетка ........................................... 34
BG
MATHEUS
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zizito MATHEUS

  • Page 1 Roller............2 Scooter............ 6 Trottinette ..........10 Scooter ..........14 Scooter ..........18 Scooter..........22 Scuter ............ 26 Σκούτερ ..........30 Тротинетка ........... 34 MATHEUS...
  • Page 2: Montage

    MONTAGE Artikelnummer: S200A; Material: Aluminium; Rad: 2*200mm PU • Schieben Sie den Vorbau über den Gewindesperrabschnitt • Stellen Sie sicher, dass der Pfeil auf der Gabel nach vorne zeigt und der Lenker nach hinten schwenkt • Ziehen Sie die Schrauben mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel gleichmäßig und fest an •...
  • Page 3 • Es wird empfohlen, Finger und Zehen von allen beweglichen Teilen des Scoot- ers fernzuhalten • Berühren Sie den Bremsmechanismus nach dem Bremsen nicht, da er bei ständigem Gebrauch heiß wird • Verwenden Sie gesunden Menschenverstand und ein gutes Urteilsvermögen, um Unfälle oder Verletzungen zu vermeiden •...
  • Page 4: Tägliche Pflege

    SICHERHEITSHINWEISE: • Das Produkt ist für Kinder über 8 Jahre geeignet • Maximale Belastung: 100 kg • Es ist nicht für Extremsportarten gedacht • Es wird empfohlen, den Roller vor dem Gebrauch ordnungsgemäß zu inspizie- ren und zu warten • Tragen Sie immer eine Schutzausrüstung, einschließlich Helm und Schutzpol- ster, um das Verletzungsrisiko zu verringern •...
  • Page 5 • Fahren Sie den Roller nicht im Dunkeln oder bei schlechten Wetterbedingun- • Tragen Sie während der Fahrt mit dem Roller nichts in der Hand • Legen Sie in jedem Fall beide Hände auf den Lenker, um eine vollständige Kontrolle über den Roller zu gewährleisten •...
  • Page 6 ASSEMBLY: Item NO: S200A; Materials: Aluminium; Wheel: 2*200mm PU • Slide the handlebar stem over the threaded locking section • Ensure the arrow on the fork is facing forward and the handlebars sweep backwards • Tighten the bolts evenly and tightly using the Allen key provided •...
  • Page 7: Important Note

    • Use common sense and good judgement to avoid any accident or injury • The scooter should be ridden with caution and requires skill to avoid falls or colli- sions. • It is forbidden to climb and descend slopes. • The scooter brake is not designed to stop when descending slopes.
  • Page 8 • Replace bearings when worn • Please keep your feet on the scooter’s plate and never ride with one hand • Do not ride it on slippery surfaces • Avoid riding the scooter on stairs, as the scooter might overturn causing serious injuries DAILY CARE: •...
  • Page 9 A GUIDE TO CHILDREN’S SAFETY: • Never leave your child unsupervised while s(he) is riding the scooter • Always check for any loose screws, nuts and bolts before letting your child ride the scooter • Make sure your child is capable of riding this scooter •...
  • Page 10 ASSEMBLÉE: Numéro d’article: S200A; Matériaux: Aluminium; Roue: 2 * 200mm PU • Faites glisser la potence du guidon sur la section de verrouillage filetée • Assurez-vous que la flèche sur la fourche est tournée vers l’avant et que le guidon recule • Serrez les boulons uniformément et fermement à l’aide de la clé Allen fournie • Assurez-vous que les roues sont tournées vers l’avant lorsque le guidon est tenu droit REMARQUE: • Un boulon qui semble complètement serré peut nécessiter une autre rotation après le serrage des deux autres boulons ATTENTION: • Assurez-vous de lire et de suivre tous les avertissements et instructions écrits dans ce manuel avant d’utiliser la trottinette • Si vous ne lisez pas, ne suivez pas et/ou ne comprenez pas toutes les instruc- tions d’utilisation ainsi que les avertissements indiqués dans ce manuel, vous risquez de vous blesser gravement en cas de collision, de chute et/ou de perte de contrôle.
  • Page 11: Note Importante

    chaud suite à une utilisation continue • Faites preuve de bon sens et de bon jugement pour éviter tout accident ou bless- ure. • Le scooter doit être conduit avec prudence et nécessite des compétences pour éviter les chutes ou les collisions. • Il est interdit de monter et de descendre des pentes. • Le frein du scooter n’est pas conçu pour s’arrêter lors de la descente de pentes. • À utiliser uniquement sous la surveillance directe d’un adulte! •...
  • Page 12 • Portez toujours un équipement de protection, qui comprend un casque, des coud- ières et genouillères de protection, pour réduire le risque de blessure. • Tenez-vous à l’écart de la route et de la circulation • À utiliser sur une surface claire, sèche et plane • Il est conseillé d’ajouter régulièrement de l’huile pour la lubrification • Remplacez les roulements lorsqu’ils sont usés • Veuillez garder vos pieds sur la plaque de la trottinette et ne jamais rouler d’une seule main • Ne conduisez pas la trottinette sur des surfaces glissantes • Évitez de conduire la trottinette dans les escaliers car elle pourrait se renverser et causer de graves blessures.
  • Page 13 • Si vous roulez en cas de faible éclairage, il est recommandé de porter des vête- ments réfléchissants • Il est fortement recommandé de porter un équipement de sécurité lors de l’utilisa- tion de la trottinette • Portez des chaussures pour éviter de vous blesser aux pieds • Ne portez pas de vêtements amples, de foulards ou d’objets suspendus, car ils pourraient se coincer dans les roues • Lorsque vous roulez à proximité de véhicules stationnés, faites attention aux portières qui peuvent s’ouvrir. GUIDE DE LA SÉCURITÉ DES ENFANTS: •...
  • Page 14 ENSAMBLAJE: Artículo N°: S200A; Materiales: Aluminio; Ruedas: 2 * 200 mm PU • Deslice el vástago del manillar sobre la sección de bloqueo roscada • Asegúrese de que la flecha de la horquilla esté mirando hacia adelante y el manillar se mueva hacia atrás • Apriete los pernos de manera uniforme y firme con la llave Allen proporciona- • Asegúrese de que las ruedas miren hacia adelante cuando el manillar se sostenga de manera recta NOTA: •...
  • Page 15: Nota Importante

    • No toque el mecanismo de frenado después de frenar, ya que se calentará con el uso continuo. • Utilice el sentido común y el buen juicio para evitar accidentes o lesiones. • Se debe montar en el scooter con precaución y requiere destreza para evitar caídas o colisiones. • Está prohibido subir y bajar pendientes. •...
  • Page 16: Cuidado Diario

    • Utilice siempre equipo de protección, que incluya casco y protecciones acolcha- das, para reducir el riesgo de lesiones. • Manténgase alejado de la carretera o donde haya tráfico en sentido opuesto • Para usar en superficies despejadas, secas y planas • Se recomienda aplicar aceite periódicamente para lubricar • Reemplace los rodillos cuando estén desgastados • Mantenga los pies en la plataforma del scooter y nunca monte con una sola mano •...
  • Page 17: Modo De Empleo

    • Use zapatos para evitar hacerse daño en los pies • No use ropa holgada o bufandas ni nada que cuelgue, ya que esto podría quedar atrapado en las ruedas • Cuando montes en el scooter cerca de vehículos estacionados, tenga cuidadopor si se abren las puertas de los vehículos GUÍA PARA ASEGURAR EL BIENESTAR DE LOS NIÑOS: •...
  • Page 18 MONTAGGIO: Articolo N.: S200A; Materiali: Alluminio; Ruota: PU 2 * 200mm • Far scorrere l’attacco manubrio sulla sezione di bloccaggio filettata • Assicurarsi che la freccia sulla forcella sia rivolta in avanti e che il manubrio scivoli all’indietro • Stringere i bulloni in modo uniforme e stretto utilizzando la chiave a brugola fornita •...
  • Page 19: Consigli Per La Sicurezza

    dell’uso continuo • Usare il buon senso e cautela per evitare incidenti o lesioni • Il monopattino deve essere guidato con cautela e richiede abilità per evitare cadute o collisioni. • È vietato salire e scendere pendii. • Il freno dello scooter non è progettato per arrestarsi durante la discesa in penden- • Da utilizzare solo sotto la diretta supervisione di un adulto! • Non appoggiare oggetti o bagagli sul manubrio per evitare il rischio di sbilancia- mento.
  • Page 20 • Indossare sempre l’equipaggiamento protettivo, che include casco e imbottiture protettive, per ridurre il rischio di lesioni • Stare lontano da strada o dovunque ci sia traffico • Da utilizzare su superfici regolari, asciutte e piane • Si consiglia di utilizzare periodicamente olio per la lubrificazione • Sostituire i cuscinetti se usurati • Tenere i piedi sulla pedana del monopattino e non guidare mai con una mano sola •...
  • Page 21 • Indossare scarpe per evitare lesioni ai piedi • Non indossare abiti larghi o sciarpe o qualsiasi cosa pendente, poiché potrebbe rimanere impigliata nelle ruote • Quando si guida vicino a veicoli parcheggiati, prestare attenzione all’apertura delle portiere GUIDA PER LA SICUREZZA DEI BAMBINI: • Non lasciare mai il bambino senza sorveglianza mentre sta guidando il monopattino •...
  • Page 22 MONTAGE: Artikelnr: S200A; Materialen: Aluminium; Wiel: 2 * 200 mm PU • Schuif de stuurpen over het vergrendelingsgedeelte met schroefdraad • Zorg ervoor dat de pijl op de vork naar voren wijst en dat het stuur naar ach- teren beweegt •...
  • Page 23 • Raak het remmechanisme na het remmen niet aan, aangezien dit bij continu gebruik warm wordt • Gebruik gezond verstand en een goede beoordeling om ongelukken of letsels te voorkomen • De scooter moet met voorzichtigheid worden bestuurd en vereist vaardigheid om vallen of botsingen te voorkomen.
  • Page 24 • Het wordt aangeraden om de scooter voor gebruik op de juiste manier te in- specteren en te onderhouden • Draag altijd beschermende uitrusting, waaronder een helm en beschermers, om het risico op letsels te verminderen • Blijf uit de buurt van wegen of inkomend verkeer •...
  • Page 25 • Het wordt sterk aanbevolen om veiligheidsuitrusting te dragen voordat u met de scooter gaat rijden • Draag schoenen om letsels aan uw voeten te voorkomen • Draag geen loszittende kleding of sjaals of iets dat hangt, aangezien deze vast kunnen komen te zitten in de wielen •...
  • Page 26 ASAMBLARE: ARTICOL NR.: S200A; Materiale: Aluminiu; Roata: 2 * 200mm PU • Glisați tija ghidonului peste secțiunea de blocare filetată • Asigurați-vă că săgeata de pe furcă este orientată înainte și că ghidonul se deplasează înapoi • Strângeți șuruburile uniform și strâns cu ajutorul cheii Allen furnizate • Asigurați-vă că roțile sunt orientate în față atunci când ghidonul este ținut cu fața dreaptă NOTĂ: • Un șurub care pare complet strâns poate necesita o întoarcere ulterioară după strângerea celorlalte două șuruburi ATENȚIE: • Asigurați-vă că ați citit și respectat toate avertismentele și instrucțiunile scrise în acest manual înainte de a utiliza trotineta • Este posibil să riscați rănirea gravă din cauza coliziunilor, căderilor sau pierderii controlului dacă nu citiți, urmați sau înțelegeți toate instrucțiunile operaționale de bază și avertismentele menționate în acest manual • Este de datoria dumneavoastră să verificați și să respectați toate legile și regle- mentările din regiunea dvs. • Vă sfătuim să țineți degetele de la mâini și de la picioare departe de toate părțile...
  • Page 27: Notă Importantă

    în mișcare ale trotinetei • Nu atingeți mecanismul de frânare după folosirea lui, deoarece se va încălzi în urma utilizării continue • Folosiți bunul simț și o bună judecată pentru a evita orice accident sau rănire • Trotineta trebui să fie condusă cu precauție și necesită abilitatea pentru a evita căderile sau coliziunile. • Este interzisă urcarea și coborârea pantelor. • Frâna scuterului nu este concepută pentru a se opri la coborârea pantelor. • A se utiliza numai sub supravegherea directă a unui adult! • Nu așezați obiecte sau bagaje pe ghidon pentru a evita riscul de dezechilibrare. • Utilizați departe de râuri, piscine, scări sau obstacole. • Nu efectuați schimbări sau modificări la designul scuterului. Dacă este necesar, contactați distribuitorul sau un centru de service autorizat pentru consultare și reparații. • Nu utilizați piese de schimb sau alte piese care nu sunt furnizate de producător. Producătorul nu este responsabil pentru siguranță dacă sunt utilizate alte piese de schimb decât cele originale pentru modelul specific sau cele recomandate de acesta. • Întreținerea regulată crește siguranța trotinetei. • Verificați întotdeauna dacă sistemul ghidonului este configurat corect și dacă toate elementele de fixare sunt bine fixate și intacte. • Acest produs respectă standardul european. Materialele utilizate sunt sigure pen- tru sănătatea copiilor. NOTĂ IMPORTANTĂ: • Evitați să conduceți trotineta noaptea sau în timpul unei vizibilități reduse •...
  • Page 28 • Este recomandat să inspectați și să întrețineți scuterul în mod corespunzător înainte de utilizare • Purtați întotdeauna echipament de protecție, care include cască și protecții pentru coate și genunchi, pentru a reduce riscul de rănire • Călătoriți departe de drum sau de locurile unde circulă traficul • Se utilizează pe suprafețe libere, uscate și plane • Se recomandă adăugarea periodică de ulei pentru lubrifiere • Înlocuiți rulmenții atunci când sunt uzați • Vă rugăm să țineți picioarele pe placa scuterului și să nu călătoriți niciodată cu o singură mână • Nu-l folosiți pe suprafețe alunecoase • Evitați să folosiți scuterul pe scări, deoarece trotineta se poate răsturna provocând răni grave ÎNGRIJIRE ZILNICĂ: • Nu țineți trotineta sub lumina directă a soarelui sau în locuri umede pentru o perioadă foarte lungă de timp. Acest lucru poate deteriora unele părți • Curățați trotineta din când în când și păstrați-o uscată • Puteți folosi o cârpă umedă și un detergent ușor pentru curățarea acesteia GHID PENTRU FOLOSIREA ÎN SIGURANȚĂ: • Această trotinetă, în niciun caz, nu ar trebui să fie condusă pe un drum public sau pe un drum aglomerat •...
  • Page 29 • Dacă călătoriți pe lumină slabă, este recomandat să purtați haine care reflectă lumina • Este foarte recomandat să purtați echipament de siguranță înainte de a merge cu trotineta • Purtați pantofi pentru a evita rănirea picioarelor • Nu purtați haine largi, eșarfe sau orice altceva care atârnă, deoarece acest lucru se poate prinde în roți • Când călătoriți lângă vehicule parcate, fiți atenți dacă ușile mașinilor sunt de- schise GHID PENTRU SIGURANȚA COPIILOR: • Nu vă lăsați niciodată copilul nesupravegheat în timp ce el (ea) folosește trotineta • Verificați întotdeauna dacă există piulițe și șuruburi libere înainte de a-l lăsa pe copilul dvs. să folosească trotineta • Asigurați-vă că copilul dvs. este capabil să călătorească cu această trotinetă • Copilul trebuie să poarte toate echipamentele de siguranță pentru a evita ră- nile, inclusiv cască, mănuși, genunchiere, cotiere și apărătoare pentru închei- etura mâinii • Nu lăsați niciodată copilul dumneavoastră să meargă cu o trotinetă pe drum • Când călătoriți cu trotineta pe trotuar, asigurați-vă că copilul dvs. acordă priori- tate pietonilor și nu merge prea aproape de ei UTILIZARE: • Țineți ferm ambele mânere • Puneți un picior spre partea din față a punții •...
  • Page 30 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ: Στοιχείο ΑΡΙΘ.: S200A; Υλικά: Αλουμίνιο; Ρόδα: 2*200mm PU • Σύρετε το στέλεχος του τιμονιού πάνω από το σπειροειδές τμήμα ασφάλισης. • Βεβαιωθείτε ότι το βέλος στο πιρούνι είναι στραμμένο προς τα εμπρός και ότι το τιμόνι κινείται προς τα πίσω. • Σφίξτε τα μπουλόνια ομοιόμορφα και καλά, χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο κλειδί Allen. • Βεβαιωθείτε ότι οι τροχοί είναι στραμμένοι προς τα εμπρός όταν το τιμόνι είναι στραμμένο ίσια. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: • Ένα μπουλόνι που φαίνεται πλήρως σφιγμένο μπορεί να απαιτήσει περαιτέρω σφίξιμο μετά το σφίξιμο των άλλων δύο μπουλονιών. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: • Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και ακολουθήσει όλες τις προειδοποιήσεις και οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε το σκούτερ. • Ενδέχεται να διακινδυνεύσετε σοβαρό τραυματισμό από συγκρούσεις, πτώσεις ή απώλεια ελέγχου εάν δεν διαβάσετε, ακολουθήσετε ή κατανοήσετε όλες τις βασικές οδηγίες λειτουργίας και προειδοποιήσεις που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο.
  • Page 31: Σημαντικη Σημειωση

    • Είναι καθήκον σας να ελέγχετε και να συμμορφώνεστε με όλους τους νόμους και κανονισμούς, στην περιοχή σας. • Σας συμβουλεύουμε να κρατάτε τα δάχτυλα των ποδιών και των χεριών σας μακριά από όλα τα κινούμενα μέρη του σκούτερ. • Μην αγγίζετε τον μηχανισμό πέδησης μετά το φρενάρισμα, καθώς θα έχει ζεσταθεί από τη συνεχή χρήση. • Χρησιμοποιήστε την κοινή λογική και καλή κρίση για να αποφύγετε τυχόν ατύχημα ή τραυματισμό. • Το σκούτερ πρέπει να οδηγείται με προσοχή και απαιτεί επιδεξιότητα, ώστε να αποφευχθούν πτώσεις ή συγκρούσεις. • Απαγορεύεται να ανεβείτε και να κατεβείτε πλαγιές. • Το φρένο του σκούτερ δεν έχει σχεδιαστεί για να σταματά όταν κατεβαίνετε πλαγιές. • Να χρησιμοποιείται μόνο υπό την άμεση επίβλεψη ενηλίκων! • Μην τοποθετείτε αντικείμενα ή αποσκευές στο τιμόνι για να αποφύγετε τον κίνδυνο απώλειας ισορροπίας. • Χρησιμοποιήστε το σκούτερ μακριά από ποτάμια, πισίνες, σκάλες ή εμπόδια. • Μην κάνετε αλλαγές ή τροποποιήσεις στη σχεδίαση του σκούτερ. Εάν είναι απαραίτητο, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο ή ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για συμβουλές και επισκευή. • Μην χρησιμοποιείτε ανταλλακτικά ή άλλα μέρη που δεν παρέχονται από τον κατασκευαστή. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για την ασφάλεια εάν χρησιμοποιηθούν ανταλλακτικά εκτός από τα αρχικά για το συγκεκριμένο μοντέλο ή εκείνα που συνιστά ο ίδιος. • Η τακτική συντήρηση αυξάνει την ασφάλεια του σκούτερ. • Πάντα ελέγχετε ότι το σύστημα τιμονιού έχει ρυθμιστεί σωστά και ότι όλοι οι σύνδεσμοι είναι καλά ασφαλισμένοι και ανέπαφοι.
  • Page 32 ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ: • Το προϊόν προορίζεται για παιδιά άνω των 8 ετών. • Μέγιστο φορτίο: 100 kg. • Δεν προορίζεται για extreme σπορ. • Συνιστάται να ελέγχετε και να συντηρείτε το σκούτερ κατάλληλα πριν από τη χρήση. • Να φοράτε πάντα προστατευτικό εξοπλισμό, που περιλαμβάνει κράνος και προστατευτικά επιθέματα, για να μειώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού. • Μακριά από δρόμο ή μέρη όπου υπάρχει κυκλοφορία. • Να χρησιμοποιείται σε καθαρές, στεγνές και επίπεδες επιφάνειες. • Συνιστάται να προσθέτετε περιοδικά λάδι για λίπανση. • Αντικαταστήστε τα ρουλεμάν όταν φθαρούν. • Κρατήστε τα πόδια σας στη βάση του σκούτερ και μην οδηγείτε ποτέ με το ένα χέρι. • Μην οδηγείτε σε ολισθηρές επιφάνειες. • Αποφύγετε την οδήγηση του σκούτερ σε σκάλες, καθώς το σκούτερ μπορεί να ανατραπεί προκαλώντας σοβαρούς τραυματισμούς . ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ ΦΡΟΝΤΙΔΑ: • Μην αφήνετε το σκούτερ κάτω από άμεσο ηλιακό φως ή σε βρεγμένα μέρη για μεγάλο χρονικό διάστημα. Αυτό μπορεί να προκαλέσει βλάβη σε ορισμένα μέρη. • Καθαρίστε το σκούτερ, κατά διαστήματα, και διατηρήστε το στεγνό. • Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα υγρό πανί και ένα ήπιο απορρυπαντικό για τον καθαρισμό του.
  • Page 33 • Μην μεταφέρετε τίποτα στα χέρια σας ενώ οδηγείτε το σκούτερ. • Σε όλες τις περιπτώσεις, τοποθετήστε και τα δύο χέρια στο τιμόνι για να εξασφαλίσετε τον πλήρη έλεγχο του σκούτερ. • Αποφύγετε τη χρήση ακουστικών, καθώς αυτό μπορεί να περιορίσει την ακοή σας. • Εάν οδηγείτε κάτω από χαμηλό φως, συνιστάται να φοράτε ελαφρώς ανακλαστικά ρούχα. • Συνιστάται ιδιαίτερα να φοράτε εξοπλισμό ασφαλείας πριν οδηγήσετε το σκούτερ. • Φορέστε παπούτσια για να αποφύγετε τον τραυματισμό των ποδιών σας. • Μην φοράτε χαλαρά ρούχα ή κασκόλ ή τίποτα που να κρέμεται, καθώς μπορεί να πιάστει στους τροχούς. • Όταν οδηγείτε κοντά σε σταθμευμένα οχήματα, προσέχετε για πόρτες αυτοκινήτου που μπορεί να ανοίξουν. ΟΔΗΓΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΩΝ ΠΑΙΔΙΩΝ: • Μην αφήνετε ποτέ το παιδί σας χωρίς επίβλεψη, ενώ οδηγεί το σκούτερ. • Ελέγχετε πάντοτε για τυχόν χαλαρές βίδες, παξιμάδια και μπουλόνια πριν αφήσετε το παιδί σας να οδηγήσει το σκούτερ. • Βεβαιωθείτε ότι το παιδί σας μπορεί να οδηγήσει αυτό το σκούτερ. • Συμβουλεύστε το παιδί σας να φορέσει πλήρη εξοπλισμό ασφαλείας, για να αποφύγει τραυματισμούς, όπως κράνος, γάντια, επιγονατίδες, προστατευτικά αγκώνων και καρπών. • Μην αφήνετε ποτέ το παιδί σας να οδηγεί το σκούτερ στο δρόμο.
  • Page 34 СГЛОБЯВАНЕ: Артикул No: S200A; Материали: Алуминий; Колелa: 2*200 мм PU • Плъзнете кормилния прът в заключващия механизъм. • Уверете се, че стрелката е обърната напред и че дръжките на кормилото са приведени леко назад. • Затегнете равномерно и плътно болтовете, като използвате предоставения шестограм. • Уверете се, че колелата сочат право напред, когато кормилото е в изправена позиция. ЗАБЕЛЕЖКА: • Болт, който изглежда напълно завит, може да изисква допълнително затягане, след като завинтите другите два болта. ВНИМАНИЕ: • Преди да използвате тротинетката, прочетете внимателно и следвайте всички предупреждения и инструкции, включени в настоящото ръководство за употреба. • Ако не прочетете основните инструкции за употреба и предупрежденията, описани в това ръководство, можете да се изложите на риск от сериозно нараняване при сблъсък, падане или загуба на контрол. • Ваше задължение е да се запознаете с всички закони и наредби в региона, в...
  • Page 35 който живеете, включително Закона за движение по пътищата, както и да ги спазвате стриктно. • Препоръчва се да държите пръстите на ръцете и краката си далеч от подвижните части на тротинетката. • Не пипайте спирачния механизъм след спиране, защото се нагрява силно в процеса на триене. • Използвайте своя здрав разум и добра преценка на ситуацията, за да избегнете инциденти и наранявания. • Тротинетката трябва да се кара с повишено внимание и изисква умения, за да се избегнат падания или сблъсъци. • Забранено е да се изкачвате по склонове и да се спускате по тях. • Спирачката на тротинетката не е предназначена за спиране при спускане от склонове. • Използването на тротинетката е разрешено само под надзора на възрастен. • Не поставяйте предмети или багаж на кормилото, за да избегнете риска от нарушаване на равновесието. • Да се използва далеч от реки, басейни, стълби или препятствия. • Не правете промени или модификации по конструкцията на тротинетката. При необходимост се свържете с търговеца или с оторизиран сервиз за консултация и ремонт. • Не използвайте резервни или други части, които не са доставени от производителя. Производителят не носи отговорност за безопасността, в случай че са използвани резервни части, различни от оригиналните за конкретния модел или от препоръчаните от него. • Редовната поддръжка увеличава безопасността на тротинетката. • Винаги проверявайте дали кормилната система е правилно настроена и дали всички крепежни елементи са добре обезопасени и с ненарушена цялост.
  • Page 36 СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ: • Този продукт е предназначен за деца на възраст над 8 години. • Максимално натоварване: 100 кг. • Продуктът не е предназначен за екстремни спортове. • Препоръчва се да проверявате и поддържате тротинетката правилно преди употреба. • Стойте далеч от пътища или места, в които се вливат други пътни артерии. • Продуктът трябва да се използва на равни и сухи настилки. • Препоръчва се редовно смазване. • Лагерите трябва да се сменят, когато се износят. • Моля, дръжте краката си на тротинетката и не карайте с една ръка. • Не карайте тротинетката на хлъзгави настилки. • Избягвайте да карате тротинетката по стълбища, тъй като може да се преобърне и да причини сериозни наранявания. ЕЖЕДНЕВНИ ГРИЖИ: • Не дръжте тротинетката пряка слънчева светлина или на влажни места много дълго време. Това може да повреди някои части. • От време на време почиствайте тротинетката и я дръжте суха. • Можете да използвате влажна кърпа и мек почистващ препарат, за да почиствате тротинетката периодично. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНО КАРАНЕ: •...
  • Page 37 • Носете обувки, за да избегнете нараняване на краката. • Не носете широки дрехи, шалове или други висящи аксесоари, тъй като могат да се заплетат в колелата. • Когато карате в близост до паркирани автомобили, внимавайте за отваряне на вратите им. РЪКОВОДСТВО ЗА БЕЗОПАСНОСТТА НА ДЕТЕТО: • Никога не оставяйте детето си без надзор, докато кара тротинетката. • Винаги проверявайте дали има незатегнати болтове или гайки, преди да оставите детето да кара тротинетката. • Уверете се, че детето умее да управлява тротинетката. • Погрижете се детето ви да носи всички предпазни средства, за да избегне наранявания. Това включва каска, ръкавици, наколенки, налакътници и предпазители за китките. • Никога не оставяйте детето си да кара тротинетката на пътното платно. • Когато детето ви кара тротинетката по тротоара, уверете се, че дава предимство на пешеходците и не е прекалено близо до тях. УПОТРЕБА: • Хванете здраво кормилото с двете ръце. • Поставете единия крак върху предната част на степенката. • С другия крак стъпете на земята и се оттласнете, за да задвижите тротинетката напред. • Когато достигнете желаната скорост, можете да поставите и двата си крака на степенката. •...
  • Page 38 ZIZITO SA, Rue Du Centre 8 Villars-Sur-Glâne, Fribourg, 1752 Switzerland www.zizito.com info@zizito.com...

Table of Contents