Table of Contents
  • Tägliche Pflege
  • Montage
  • Note Importante
  • Conseils de Sécurité
  • Nota Importante
  • Cuidado Diario
  • Modo de Empleo
  • Consigli Per la Sicurezza
  • Σημαντικη Σημειωση
  • Важна Забележка

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

DE
Tretroller .............................................................2
EN
Scooter ...............................................................6
FR
Trottinette .........................................................10
ES
Scooter .............................................................14
IT
Monopattino .....................................................18
NL
Scooter ............................................................ 22
RO
Trotinetă ...........................................................26
GR
Σκούτερ ........................................................... 30
BG
Тротинетка ...................................................... 34
MARCUS
S2006
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zizito MARCUS

  • Page 1 Tretroller .............2 Scooter ...............6 Trottinette ............10 Scooter .............14 Monopattino .............18 Scooter ............22 Trotinetă ............26 Σκούτερ ............30 Тротинетка ............34 MARCUS S2006...
  • Page 2 WARNUNG: • Stellen Sie sicher, dass Sie alle Warnungen und Anweisungen in diesem Handbuch gelesen und befolgt haben, bevor Sie den Roller verwenden • Sie können durch Kollisionen, Stürze oder Kontrollverlust ernsthafte Verletzungen riskieren, wenn Sie nicht alle grundlegenden Betriebsanweisungen und Warnungen in diesem Hand- buch lesen, befolgen oder verstehen • Es ist Ihre Pflicht, alle Gesetze und Vorschriften in Ihrer Region zu überprüfen und zu befolgen...
  • Page 3: Tägliche Pflege

    TÄGLICHE PFLEGE: • Halten Sie den Roller nicht sehr lange unter direkter Sonneneinstrahlung oder an feuchten Orten. Dies kann einige Teile beschädigen • Reinigen Sie den Roller von Zeit zu Zeit und halten Sie ihn trocken • Sie können zum Reinigen ein feuchtes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel verwenden EIN LEITFADEN FÜR SICHERES SCOOTERING: • Dieser Roller sollte unter keinen Umständen auf einer öffentlichen Autobahn oder einer stark befahrenen Straße gefahren werden...
  • Page 4: Montage

    EIN LEITFADEN ZUR KINDERSICHERHEIT: • Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt, während es mit dem Roller fährt • Überprüfen Sie immer, ob lose Schrauben, Muttern und Bolzen vorhanden sind, bevor Sie Ihr Kind mit dem Roller fahren lassen • Stellen Sie sicher, dass Ihr Kind diesen Roller fahren kann •...
  • Page 5 ZUSAMMENGEBAUT: • Bitte überprüfen Sie, ob alle Schrauben und Beschläge sicher sind, bevor Sie den Roller einem Kind geben • Stellen Sie sicher, dass keine Komponenten beschädigt sind • Stellen Sie sicher, dass alle Verriegelungsvorrichtungen eingerastet sind • Die Gegenstände sind mit Vorsicht zu verwenden, da sie viel Geschick erfordern, um Stürze oder Kollisionen zu vermeiden, die den Benutzer und Dritte verletzen.
  • Page 6: Important Note

    WARNING: • Make sure you read and follow all the warnings and instructions written in this manual before using the scooter • You might risk serious injury from collisions, falls or loss of control if you fail to read, follow or understand all the basic operational instructions and warnings stated in this manual •...
  • Page 7 A GUIDE TO SAFE SCOOTERING: • This scooter, under no circumstances, should be ridden on a public highway or busy road • Do not ride it under the influence of alcohol • Avoid uneven pavements or potholes, as this may cause you to lose control of the scooter • Do not ride it under bad weather conditions, like strong wind, heavy rain or snow • Please get off the scooter or slow down if the road condition is poor •...
  • Page 8 ASSEMBLY: • Slide the handlebar stem over the threaded locking section • Ensure the arrow on the fork is facing for- ward and the handlebars sweep backwards • Tighten the bolts evenly and tightly using the Allen key provided • Make sure the wheels face forward when the handlebars are held facing straight NOTE: •...
  • Page 9 USE: • Hold both handgrips firmly Handlebar • Put one foot towards the front of the deck assembly • With other foot, push off the ground to propel the scooter forward • Both feet can fit on the deck when de- sired speed has been reached Main frame Bolts • To stop, step on the brake with the rear foot.
  • Page 10: Note Importante

    ATTENTION: • Assurez-vous de lire et de suivre tous les avertissements et instructions écrits dans ce manuel avant d’utiliser la trottinette • Si vous ne lisez pas, ne suivez pas et/ou ne comprenez pas toutes les instructions d’utili- sation ainsi que les avertissements indiqués dans ce manuel, vous risquez de vous blesser gravement en cas de collision, de chute et/ou de perte de contrôle.
  • Page 11 SOINS QUOTIDIENS: • N’exposez pas la trottinette à la lumière du soleil et/ou ne la laissez pas dans des endroits humides pendant une longue durée. Cela pourrait endommager les pièces de la trottinette. • Nettoyez la trottinette régulièrement et conservez-la au sec. • Vous pouvez utiliser un chiffon humide et un détergent doux pour la nettoyer.
  • Page 12 GUIDE DE LA SÉCURITÉ DES ENFANTS: • Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance lorsqu’il conduit la trottinette • Vérifiez toujours les vis, écrous et boulons avant de laisser votre enfant conduire la trotti- nette • Assurez-vous que votre enfant est capable de conduire cette trottinette • Faites en sorte que votre enfant porte tous les équipements de sécurité pour éviter tout risque de blessure, notamment casque, gants, genouillères, coudières et protège-poignets.
  • Page 13 ASSEMBLÉ: • Veuillez vérifier que toutes les vis et tous les raccords sont bien fixés avant de donner la trottinette à un enfant • Assurez-vous qu’il n’y a pas de composants cassés • Assurez-vous que tous les dispositifs de verrouillage sont engagés • La trottinette doit être utilisée avec précaution, car son utilisation nécessite une grande habileté, afin d’éviter tout risque de chutes et de collisions pouvant causer des blessures à l’utilisateur et/ou aux tiers CERTIFICATION ET AUDIT: •...
  • Page 14: Nota Importante

    ADVERTENCIA: • Asegúrese de leer y seguir todas las advertencias e instrucciones escritas en este manual antes de usar el scooter. • Puede correr el riesgo de sufrir lesiones graves por colisiones, caídas o pérdida de control si no lee, sigue o comprende todas las instrucciones y advertencias básicas de funciona- miento que se indican en este manual.
  • Page 15: Cuidado Diario

    CUIDADO DIARIO: • No deje el scooter bajo la luz solar directa o en lugares húmedos durante mucho tiempo. Esto puede dañar algunas piezas • Limpiar el scooter de vez en cuando, y manténgalo seco. • Puede usar un paño húmedo y un detergente suave para limpiarlo GUÍA PARA MONTAR EN SCOOTER DE MANERA SEGURA: •...
  • Page 16 CONTENIDO Manillar y vástago Plataforma y rue- Herramientas necesarias: das del scooter llave Allen (incluida) ENSAMBLAJE: • Deslice el vástago del manillar sobre la sección de bloqueo roscada • Asegúrese de que la flecha de la horquilla esté mirando hacia adelante y el manillar se mueva hacia atrás • Apriete los pernos de manera uniforme y firme con la llave Allen proporcionada •...
  • Page 17: Modo De Empleo

    CERTIFICACIÓN Y AUDITORÍA: • EN14619: 2005 • BSCI • CUENTA 4 Pilar • Este producto cumple con la normativa europea. Los materiales utilizados son seguros para la salud de los niños. MODO DE EMPLEO: • Sostenga ambas empuñaduras firme- Ensamblaje del mente manillar • Ponga un pie mirando hacia la parte delantera de la plataforma •...
  • Page 18: Consigli Per La Sicurezza

    ATTENZIONE: • Assicurarsi di leggere e seguire tutte le avvertenze e le istruzioni scritte in questo manuale prima di utilizzare lo scooter • Potreste rischiare gravi lesioni derivanti da urti, cadute o perdita di controllo se non leggete, seguite o comprendete tutte le istruzioni di utilizzo di base e le avvertenze riportate in questo manuale •...
  • Page 19 CURA QUOTIDIANA: • Non tenere il monopattino sotto la luce diretta del sole o in luoghi umidi per molto tempo. Ciò potrebbe danneggiare alcune parti • Pulire di tanto in tanto il monopattino e mantenerlo asciutto • È possibile utilizzare un panno umido e un detergente delicato per pulirlo MANUALE DI GUIDA SICURA: •...
  • Page 20 CONTENUTI Manubrio e stelo Pedana e ruote Strumenti necessari: dello scooter chiave a brugola (inclusa) MONTAGGIO: • Far scorrere l’attacco manubrio sulla sezi- one di bloccaggio filettata • Assicurarsi che la freccia sulla forcella sia rivolta in avanti e che il manubrio scivoli all’indietro •...
  • Page 21 CERTIFICAZIONE E AUDIT: • EN14619: 2005 • BSCI • ACCOUNT 4 Pilastro • Questo prodotto è conforme allo standard europeo. I materiali utilizzati sono sicuri per la salute dei bambini. USO: • Tenere saldamente entrambe le impug- Assemblaggio del nature manubrio •...
  • Page 22 WAARSCHUWING: • Zorg ervoor dat u alle waarschuwingen en instructies in deze handleiding leest en opvolgt voordat u de scooter gebruikt • U kunt ernstig letsel oplopen door botsingen, valpartijen of verlies van controle als u niet alle fundamentele bedieningsinstructies en waarschuwingen in deze handleiding leest, opvol- gt of begrijpt.
  • Page 23 DAGELIJKSE VERZORGING: • Bewaar de scooter niet gedurende lange tijd in direct zonlicht of op natte plaatsen. Dit kan schade veroorzaken van bepaalde onderdelen • Maak de scooter van tijd tot tijd schoon en houd hem droog • U kunt voor het reinigen een vochtige doek en een mild schoonmaakmiddel gebruiken EEN GIDS VOOR VEILIG RIJDEN MET DE SCOOTER: •...
  • Page 24 INHOUD Stuur en stuurpen Scooter dek en Benodigd gereedschap: wielen inbussleutel (inbegrepen) MONTAGE: • Schuif de stuurpen over het vergrendel- ingsgedeelte met schroefdraad • Zorg ervoor dat de pijl op de vork naar voren wijst en dat het stuur naar achteren beweegt •...
  • Page 25 CERTIFICATIE EN CONTROLE: • EN14619: 2005 • BSCI • SMETA 4 Pillar • Dit product voldoet aan de Europese norm. De gebruikte materialen zijn veilig voor de gezondheid van kinderen. GEBRUIK: • Houd beide handgrepen stevig vast Assemblaggio del • Zet één voet op het dek richting de manubrio voorkant •...
  • Page 26 ATENȚIE: • Asigurați-vă că ați citit și respectat toate avertismentele și instrucțiunile scrise în acest man- ual înainte de a utiliza trotineta • Este posibil să riscați rănirea gravă din cauza coliziunilor, căderilor sau pierderii controlului dacă nu citiți, urmați sau înțelegeți toate instrucțiunile operaționale de bază și avertismentele menționate în acest manual • Este de datoria dumneavoastră să verificați și să respectați toate legile și reglementările din regiunea dvs. • Vă sfătuim să țineți degetele de la mâini și de la picioare departe de toate părțile în mișcare ale trotinetei • Nu atingeți mecanismul de frânare după folosirea lui, deoarece se va încălzi în urma utiliză- rii continue • Folosiți bunul simț și o bună judecată pentru a evita orice accident sau rănire NOTĂ IMPORTANTĂ: • Evitați să conduceți trotineta noaptea sau în timpul unei vizibilități reduse • Ar trebui să fie întotdeauna condusă de o singură persoană, în toate cazurile • Respectați toate legile și reglementările privind circulația și pietonii • Aveți mare grijă când călătoriți pe trotuarele umede datorită tracțiunii reduse a roților și a acțiunii de frânare • Vă rugăm să verificați și să strângeți periodic piulițele și dispozitivele de fixare autoblocante, deoarece acestea își pot pierde eficacitatea datorită utilizării prelungite • Urmați instrucțiunile descrise pentru asamblarea scuterului și evitați modificarea trotinetei SFATURI PENTRU SIGURANȚĂ: • Produsul este destinat copiilor cu vârsta peste 8 ani • Sarcină maximă: 100 kg • Nu este destinat sporturilor extreme • Este recomandat să inspectați și să întrețineți scuterul în mod corespunzător înainte de utilizare • Purtați întotdeauna echipament de protecție, care include cască și protecții pentru coate și genunchi, pentru a reduce riscul de rănire • Călătoriți departe de drum sau de locurile unde circulă traficul • Se utilizează pe suprafețe libere, uscate și plane...
  • Page 27 ÎNGRIJIRE ZILNICĂ: • Nu țineți trotineta sub lumina directă a soarelui sau în locuri umede pentru o perioadă foarte lungă de timp. Acest lucru poate deteriora unele părți • Curățați trotineta din când în când și păstrați-o uscată • Puteți folosi o cârpă umedă și un detergent ușor pentru curățarea acesteia GHID PENTRU FOLOSIREA ÎN SIGURANȚĂ: • Această trotinetă, în niciun caz, nu ar trebui să fie condusă pe un drum public sau pe un drum aglomerat • Nu călătoriți sub influența alcoolului • Evitați trotuarele sau gropile inegale, deoarece acest lucru vă poate determina să pierdeți controlul asupra trotinetei • Nu o folosiți în condiții meteorologice nefavorabile, cum ar fi vânt puternic, ploi abundente sau zăpadă • Vă rugăm să coborâți de pe trotinetă sau să încetiniți dacă starea drumului este nepotrivită • A se utiliza numai sub supravegherea directă a unui adult! • Păstrați întotdeauna ochii pe trotuar și evitați să purtați orice lucru care vă poate obstrucțio- na vizibilitatea • Nu folosiți scuterul pe întuneric sau când vremea este rea • Nu țineți nimic în mână în timp ce călătoriți cu trotineta • În toate cazurile, așezați ambele mâini pe ghidon pentru a asigura controlul complet asupra trotinetei • Evitați să folosiți căști în urechi, deoarece acest lucru vă poate restricționa auzul • Dacă călătoriți pe lumină slabă, este recomandat să purtați haine care reflectă lumina • Este foarte recomandat să purtați echipament de siguranță înainte de a merge cu trotineta • Purtați pantofi pentru a evita rănirea picioarelor • Nu purtați haine largi, eșarfe sau orice altceva care atârnă, deoarece acest lucru se poate prinde în roți • Când călătoriți lângă vehicule parcate, fiți atenți dacă ușile mașinilor sunt deschise GHID PENTRU SIGURANȚA COPIILOR: • Nu vă lăsați niciodată copilul nesupravegheat în timp ce el (ea) folosește trotineta • Verificați întotdeauna dacă există piulițe și șuruburi libere înainte de a-l lăsa pe copilul dvs.
  • Page 28 CUPRINS Ghidon și trunchi Puntea trotinetei Instrumente necesare: și roțile cheie Allen (inclusă) ASAMBLARE: • Glisați tija ghidonului peste secțiunea de blocare filetată • Asigurați-vă că săgeata de pe furcă este orientată înainte și că ghidonul se deplasează înapoi • Strângeți șuruburile uniform și strâns cu ajutorul cheii Allen furnizate • Asigurați-vă că roțile sunt orientate în față atunci când ghidonul este ținut cu fața dreaptă NOTĂ: • Un șurub care pare complet strâns poate necesita o întoarcere ulterioară după strân- gerea celorlalte două șuruburi ASAMBLATE: • Vă rugăm să verificați dacă toate șuruburile și accesoriile sunt sigure înainte de a le da unui copil • Asigurați-vă că nu există componente rupte • Asigurați-vă că toate dispozitivele de blocare sunt activate • Articolele vor fi folosite cu precauție, deoarece necesită o mare abilitate, pentru a evita căderile sau coliziunile care cauzează rănirea utilizatorului și a terților...
  • Page 29 CERTIFICARE ȘI AUDIT: • EN14619: 2005 • BSCI • Pilonul SMETA 4 • Acest produs respectă standardul european. Materialele utilizate sunt sigure pentru sănătatea copiilor. UTILIZARE: • Țineți ferm ambele mânere Ansamblu ghidon • Puneți un picior spre partea din față a punții • Cu celălalt picior, împingeți de la sol pentru a propulsa trotineta înainte • Ambele picioare se pot așeza pe punte atunci când viteza dorită a fost atinsă Cadru principal Șuruburi • Pentru a vă opri, călcați frâna cu piciorul din spate.
  • Page 30: Σημαντικη Σημειωση

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: • Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και ακολουθήσει όλες τις προειδοποιήσεις και οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε το σκούτερ. • Ενδέχεται να διακινδυνεύσετε σοβαρό τραυματισμό από συγκρούσεις, πτώσεις ή απώλεια ελέγχου εάν δεν διαβάσετε, ακολουθήσετε ή κατανοήσετε όλες τις βασικές οδηγίες λειτουργίας και προειδοποιήσεις που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο. • Είναι καθήκον σας να ελέγχετε και να συμμορφώνεστε με όλους τους νόμους και κανονισμούς, στην περιοχή σας. • Σας συμβουλεύουμε να κρατάτε τα δάχτυλα των ποδιών και των χεριών σας μακριά από όλα τα κινούμενα μέρη του σκούτερ. • Μην αγγίζετε τον μηχανισμό πέδησης μετά το φρενάρισμα, καθώς θα έχει ζεσταθεί από τη συνεχή χρήση. • Χρησιμοποιήστε την κοινή λογική και καλή κρίση για να αποφύγετε τυχόν ατύχημα ή τραυματισμό. ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: • Αποφύγετε την οδήγηση του σκούτερ τη νύχτα ή με μειωμένη ορατότητα. • Θα πρέπει πάντα να οδηγείται μόνο από ένα άτομο, σε όλες τις περιπτώσεις. • Τηρείτε όλους τους νόμους και κανονισμούς κυκλοφορίας και πεζών. • Να είστε πολύ προσεκτικοί όταν οδηγείτε σε βρεγμένα πεζοδρόμια λόγω μειωμένης πρόσφυσης και πέδησης των τροχών. • Ελέγξτε και σφίξτε όλα τα παξιμάδια που ασφαλίζουν αυτόνομα και τους συνδέσμους, περιοδικά, καθώς ενδέχεται να χάσουν την αποτελεσματικότητά τους λόγω παρατεταμένης χρήσης. • Ακολουθήστε τις περιγραφόμενες οδηγίες για τη συναρμολόγηση τουσκούτερ και αποφύγετε την τροποποίηση του σκούτερ. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ: • Το προϊόν προορίζεται για παιδιά άνω των 8 ετών. • Μέγιστο φορτίο: 100 kg. • Δεν προορίζεται για extreme σπορ. • Συνιστάται να ελέγχετε και να συντηρείτε το σκούτερ κατάλληλα πριν από τη χρήση. • Να φοράτε πάντα προστατευτικό εξοπλισμό, που περιλαμβάνει κράνος και προστατευτικά επιθέματα, για να μειώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού. • Μακριά από δρόμο ή μέρη όπου υπάρχει κυκλοφορία. • Να χρησιμοποιείται σε καθαρές, στεγνές και επίπεδες επιφάνειες. • Συνιστάται να προσθέτετε περιοδικά λάδι για λίπανση. • Αντικαταστήστε τα ρουλεμάν όταν φθαρούν. • Κρατήστε τα πόδια σας στη βάση του σκούτερ και μην οδηγείτε ποτέ με το ένα χέρι. • Μην οδηγείτε σε ολισθηρές επιφάνειες. • Αποφύγετε την οδήγηση του σκούτερ σε σκάλες, καθώς το σκούτερ μπορεί να ανατραπεί...
  • Page 31 ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ ΦΡΟΝΤΙΔΑ: • Μην αφήνετε το σκούτερ κάτω από άμεσο ηλιακό φως ή σε βρεγμένα μέρη για μεγάλο χρονικό διάστημα. Αυτό μπορεί να προκαλέσει βλάβη σε ορισμένα μέρη. • Καθαρίστε το σκούτερ, κατά διαστήματα, και διατηρήστε το στεγνό. • Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα υγρό πανί και ένα ήπιο απορρυπαντικό για τον καθαρισμό του. ΟΔΗΓΟΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΚΟΥΤΕΡ: • Αυτό το σκούτερ, σε καμία περίπτωση, δεν πρέπει να οδηγείται σε δημόσιο αυτοκινητόδρομο ή σε πολυσύχναστους δρόμους. • Μην το οδηγείτε υπό την επήρεια αλκοόλ. • Αποφύγετε ανώμαλα πεζοδρόμια ή λακκούβες, καθώς αυτό μπορεί να σας κάνει να χάσετε τον έλεγχο του σκούτερ. • Μην το οδηγείτε κάτω από κακές καιρικές συνθήκες, όπως με ισχυρό άνεμο, δυνατή βροχή ή χιόνι. • Κατεβείτε από το σκούτερ ή επιβραδύνετε εάν η κατάσταση του δρόμου είναι κακή. • Να χρησιμοποιείται μόνο υπό την άμεση επίβλεψη ενηλίκων! • Πάντα προσέχετε στο πεζοδρόμιο και αποφεύγετε να φοράτε οτιδήποτε μπορεί να εμποδίσει την ορατότητά σας. • Μην οδηγείτε το σκούτερ στο σκοτάδι ή όταν οι καιρικές συνθήκες είναι κακές. • Μην μεταφέρετε τίποτα στα χέρια σας ενώ οδηγείτε το σκούτερ. • Σε όλες τις περιπτώσεις, τοποθετήστε και τα δύο χέρια στο τιμόνι για να εξασφαλίσετε τον πλήρη έλεγχο του σκούτερ. • Αποφύγετε τη χρήση ακουστικών, καθώς αυτό μπορεί να περιορίσει την ακοή σας. • Εάν οδηγείτε κάτω από χαμηλό φως, συνιστάται να φοράτε ελαφρώς ανακλαστικά ρούχα. • Συνιστάται ιδιαίτερα να φοράτε εξοπλισμό ασφαλείας πριν οδηγήσετε το σκούτερ. • Φορέστε παπούτσια για να αποφύγετε τον τραυματισμό των ποδιών σας. • Μην φοράτε χαλαρά ρούχα ή κασκόλ ή τίποτα που να κρέμεται, καθώς μπορεί να πιάστει στους τροχούς. • Όταν οδηγείτε κοντά σε σταθμευμένα οχήματα, προσέχετε για πόρτες αυτοκινήτου που μπορεί να ανοίξουν . ΟΔΗΓΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΩΝ ΠΑΙΔΙΩΝ: • Μην αφήνετε ποτέ το παιδί σας χωρίς επίβλεψη, ενώ οδηγεί το σκούτερ. • Ελέγχετε πάντοτε για τυχόν χαλαρές βίδες, παξιμάδια και μπουλόνια πριν αφήσετε το παιδί...
  • Page 32 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Τιμόνι Βάση και τροχοί Απαιτούμενα σκούτερ εργαλεία: Κλειδί Allen (περιλαμβάνεται) ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ: • Σύρετε το στέλεχος του τιμονιού πάνω από το σπειροειδές τμήμα ασφάλισης. • Βεβαιωθείτε ότι το βέλος στο πιρούνι είναι στραμμένο προς τα εμπρός και ότι το τιμόνι κινείται προς τα πίσω. • Σφίξτε τα μπουλόνια ομοιόμορφα και καλά, χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο κλειδί Allen. • Βεβαιωθείτε ότι οι τροχοί είναι στραμμένοι προς τα εμπρός όταν το τιμόνι είναι στραμμένο ίσια. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: • Ένα μπουλόνι που φαίνεται πλήρως σφιγμένο μπορεί να απαιτήσει περαιτέρω σφίξιμο μετά το σφίξιμο των άλλων δύο μπουλονιών. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΜΕΝΟ: • Βεβαιωθείτε ότι όλες οι βίδες και τα εξαρτήματα είναι καλά ασφαλισμένα πριν δώσετε το σκούτερ στο παιδί. • Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν σπασμένα εξαρτήματα. • Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συσκευές κλειδώματος είναι συνδεδεμένες. • Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται με προσοχή, καθώς απαιτείται μεγάλη ικανότητα, ώστε να αποφευχθούν πτώσεις ή συγκρούσεις που μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμό στο χρήστη ή σε τρίτους.
  • Page 33 ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΣ: • EN14619: 2005 • BSCI • SMETA 4 Pillar • Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με το ευρωπαϊκό πρότυπο. Τα υλικά που χρησιμοποιούνται είναι ασφαλή για την υγεία των παιδιών. ΧΡΗΣΗ: • Κρατήστε σταθερά και τις δύο Συναρμολόγηση χειρολαβές. τιμονιού • Βάλτε το ένα πόδι προς το μπροστινό μέρος της βάσης. • Με το άλλο πόδι, σπρώξτε στο έδαφος για να ωθήσετε το σκούτερ προς τα εμπρός. Σκελετός Μπουλόνια • Και τα δύο πόδια μπορούν να χωρέσουν στη βάση όταν έχει επιτευχθεί η επιθυμητή ταχύτητα. • Για να σταματήσετε, πατήστε το φρένο με το πίσω πόδι.
  • Page 34: Важна Забележка

    ВНИМАНИЕ: • Преди да използвате тротинетката, прочетете внимателно и следвайте всички предупреждения и инструкции, включени в настоящата инструкция. • Може да съществува риск от сериозно нараняване при сблъсък, падане или загуба на контрол, ако не прочетете основните инструкции за употреба и предупрежденията, описани в това ръководство за употреба. • Ваше задължение е да проверите, както и да спазвате всички закони и наредби в региона, в който живеете. • Препоръчва се да държите пръстите на ръцете и краката си далеч от подвижните части на тротинетката. • Не пипайте спирачния механизъм след спиране, защото се нагрява силно при продължителна употреба. • Използвайте здрав разум и добра преценка, за да избегнете инциденти и наранявания. ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА: • Избягвайте да карате тротинетката през нощта или при намалена видимост. • Винаги и при всички обстоятелства трябва да се кара само от един човек. • Спазвайте правилата на Закона за движение по пътищата. • Бъдете внимателни, когато карате по мокри настилки, заради намаленото сцепление на колелата с пътя и понижената ефективност на спирачката. • Преди всяка употреба, проверявайте окачването, закрепването и фиксирането на компонентите и заключващите устройства, тъй като с течение на времето те могат да загубят своята ефективност. • Следвайте инструкциите за сглобяване на тротинетката и избягвайте каквито и да било модификации. СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ: • Този продукт е предназначен за деца над 8 години. • Максимално натоварване: 100 кг. • Продуктът не е предназначен за екстремни спортове. • Препоръчва се да проверявате и поддържате тротинетката правилно преди употреба. • Винаги носете защитна екипировка, която включва каска и протектори, за да намалите риска от нараняване. • Стойте далеч от пътища или места, в които се вливат други пътни артерии. • Продуктът трябва да се използва на равни и сухи настилки. • Препоръчва се редовно смазване. • Лагерите трябва да се сменят, когато се износят. • Моля, дръжте краката си на тротинетката и не карайте с една ръка. • Не карайте тротинетката на хлъзгави настилки.
  • Page 35 ЕЖЕДНЕВНИ ГРИЖИ: • Не дръжте тротинетката пряка слънчева светлина или на влажни места много дълго време. Това може да повреди някои части. • От време на време почиствайте тротинетката и я дръжте суха. • Можете да използвате влажна кърпа и мек почистващ препарат, за да я чистите. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНО КАРАНЕ: • При никакви обстоятелства тротинетката не трябва да се кара на оживени места или на път за обществено ползване. • Не карайте тротинетката под влиянието на алкохол. • Избягвайте да карате по настилки с неравности или дупки, тъй като това може да доведе до загуба на контрол. • Не карайте тротинетката при лоши атмосферни условия, напр. силен вятър, проливен дъжд или сняг. • Моля, слезте от тротинетката или намалете скоростта, ако условията са неподходящи. • Използването на тротинетката е разрешено само под надзора на възрастен. • Винаги гледайте пътя и избягвайте да носите каквото и да е, което би могло да попречи на видимостта ви. • Не карайте тротинетката по тъмно или при лоши атмосферни условия. • Не носете нищо в ръцете си, когато карате тротинетката. • При всички случаи поставяйте и двете си ръце на кормилото, за да си осигурите пълен контрол над тротинетката. • Избягвайте използването на слушалки, защото могат да ограничат слуха ви. • Ако карате на слабо осветление, препоръчва се да носите светлоотражателно облекло. • Силно се препоръчва носенето на предпазни средства. • Носете обувки, за да избегнете нараняване на краката. • Не носете широки дрехи, шалове или друго, което виси, тъй като може да се заплете в колелата. • Когато карате в близост до паркирани автомобили, внимавайте за отваряне на врата. РЪКОВОДСТВО ЗА БЕЗОПАСНОСТТА НА ДЕТЕТО: • Никога не оставяйте детето си без надзор, докато кара тротинетката. • Винаги проверявайте дали има незатегнати болтове или гайки, преди да оставите...
  • Page 36 СЪДЪРЖАНИЕ Кормило и колче Основа на тротинетката Необходими и колелата инструменти: шестограм (включен в комплекта) СГЛОБЯВАНЕ: • Плъзнете колчето на кормилото в частта за заключване. • Уверете се, че стрелката е обърната напред и кормилото се движи назад. • Затегнете равномерно и плътно болтовете, като използвате предоставения шестограм. • Уверете се, че колелата сочат напред, когато кормилото е изправено. ЗАБЕЛЕЖКА: • Болт, който изглежда напълно завит, може да изисква допълнително затягане, след като завинтите другите два болта. СГЛОБЕНА: • Моля, проверете дали всички гайки и болтове са добре завити, преди да дадете тротинетката на дете. • Уверете се, че няма счупени компоненти. • Уверете се, че всички заключващи устройства са активирани. • Тротинетката трябва да се ползва внимателно и изисква умения, за да се избегне падане или сблъсък, които могат да причинят нараняване на този, който я управлява, или на други лица.
  • Page 37 СЕРТИФИЦИРАНЕ & ОДИТ: • EN14619:2005 • BSCI • SMETA 4 Pillar • Този продукт отговаря на Европейския стандарт. Използваните материали са безопасни за здравето на децата. УПОТРЕБА: • Дръжте здраво кормилото с двете Сглобяване на ръце. кормилото • Поставете единия крак върху предната част на корпуса. • С другия крак стъпете на земята и се оттласнете, за да изтласкате тротинетката напред. Основна рамка Болтове • Можете да поставите и двата си крака на тротинетката, когато сте достигнали желаната скорост. • За да спрете, настъпете спирачката, която се намира над задното колело.
  • Page 38 ZIZITO SA, Rue Du Centre 8 Villars-Sur-Glâne, Fribourg, 1752 Switzerland www.zizito.com info@zizito.com...

This manual is also suitable for:

S2006

Table of Contents