Bisonte SKD25S User Manual

Bisonte SKD25S User Manual

Silenced power generator
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 101

Quick Links

Manuale dell'utente
Felhasználói kézikönyv
GENERATOR DE CURENT INSONORIZAT | pg.04
GENERATORI INSONORIZZATI | pg.56
ТЕКУЩЕН ГЕНЕРАТОР | pg.108
NEM SZÁNDÉKOS ÁRAMFEJLESZTŐ | pg.159
SILENCED POWER GENERATOR | pg.212
Configurație și instrucțiuni controller seria DC5x-4G Ver1.0 ro/en | pg. 125
ATENTIE!
Lichidul de racire trebuie schimbat la maxim 12 luni de la achizitia generatorului.
ATTENZIONE!
Il liquido di raffreddamento deve essere cambiato entro massimo 12 mesi dall'acquisto del generatore.
ВНИМАНИЕ!
Антифриза трябва да се смени в рамките на максимум 12 месеца след закупуването на генератора.
FIGYELEM!
A hűtő folyadékot 12 hónaponta cserélni kel ,működésbe tevés után.
ATTENTION!
The coolant must be changed within maximum 12 months from the date of purchase of the generator.
Manual de utilizare
SKD25S | SKD34S
Italia Star Com Due S.R.L.
Autostrada Bucuresti-Pitesti, km. 13/2, Loc. Chiajna, IF
004/021.433.03.27
User's Guide
info@italiastar.ro
www.italiastar.ro

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SKD25S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bisonte SKD25S

  • Page 1 ТЕКУЩЕН ГЕНЕРАТОР | pg.108 NEM SZÁNDÉKOS ÁRAMFEJLESZTŐ | pg.159 SILENCED POWER GENERATOR | pg.212 Configurație și instrucțiuni controller seria DC5x-4G Ver1.0 ro/en | pg. 125 SKD25S | SKD34S ATENTIE! Lichidul de racire trebuie schimbat la maxim 12 luni de la achizitia generatorului. ATTENZIONE! Il liquido di raffreddamento deve essere cambiato entro massimo 12 mesi dall'acquisto del generatore.
  • Page 2 Service autorizat:...
  • Page 4 Prin prezenta declaram ca echipamentul - Herewith we declare that the machine - Dichiara che il prodotto - - Declaramos que el producto - Ezennel kijelentjük, hogy a gép Generator diesel insonorizat Insonorized diesel Generator Generatore diesel insonotizzati SKD25S SKD34S Generador diesel insonorized Insonorized dízel generátor Seria / Nr Serial number Matricola N°...
  • Page 5 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 6 Introducere ETICHETE PENTRU SIGURAN Ă Cele de mai jos apar pe etichetele pentru siguran ă. PERICOL Indică o posibilitate mare de vătămări corporale grave i chiar deces dacă instruc iunile nu sunt respectate. AVERTIZARE Indică o posibilitate de vătămări corporale sau daune materiale dacă instruc iunile nu sunt respectate. ATEN IE Pentru a prelungi durata de utilizare a generatorului, respecta i aceste instruc iuni.
  • Page 7 ATEN IE Pericol de incendiu • Combustibilul i lubrifiantul sunt foarte inflamabile în anumite condi ii. • Alimenta i cu combustibil în zone bine ventilate i cu motorul oprit. • Nu pune i materiale inflamabile sau explozive în apropierea generatorului. •...
  • Page 8 ATEN IE Aten ie la conectarea cablurilor ATEN IE Aten ie la conectarea cablurilor • Conexiunile pentru alimentarea de rezervă la sistemul electric al unei • Conexiunile pentru alimentarea de rezervă la sistemul electric al unei clădiri trebuie să fie realizate de un electrician calificat, cu respectarea clădiri trebuie să...
  • Page 9 ATEN IE Aten ie: Nu folosi i întrerupătorul pentru pornirea sau oprirea aparatului de încărcare; în caz contrar pot avea loc accidente. 3. Regulatorul de tensiune Func ia acestuia este aceea de a regla tensiunea de ie ire. Tensiunea va cre te dacă îl roti i spre dreapta i va scădea dacă îl roti i în sens invers.
  • Page 10 Depozitarea PERICOL Gaze de e apament otrăvitoare O aerisire neadecvată poate duce la lipsa de oxigen, ceea ce duce la otrăvire sau chiar la deces. • Nu folosi i grupul generator în interior sau în spa ii slab ventilate. Unitatea nu poate fi folosită pentru: interior, magazin, metrou, platformă.
  • Page 11 Folosirea unui cablu de izola ie cu mai multe miezuri Împământarea protec iei la scurgere PERICOL oc electric (1) Dacă se conectează la bornele de ie ire pot avea loc ocuri electrice sau chiar decese. • Tăia i întrerupătorul de la cutia de comandă i opri i motorul înainte de a conecta sarcina. •...
  • Page 12 (4) Aten ie la împământarea generatorului. Introduce i tija de împământare în locul ha urat, cu capătul se sus îngropat în sol. Ar trebui să prinde i cablul pentru ca persoanele care trec peste el să nu se împiedice. ATEN IE Strânge i urubul când dori i să folosi i generatorul permanent. În caz contrar, generatorul poate arde. (5) Metoda de conectare a bornei la trifazic.
  • Page 13 (3) Verifica i cureaua ventilatorului. (4) Verifica i combustibilul. (5) Verifica i eava de combustibil. (6) Verifica i electrolitul bateriei. (7) Verifica i împământarea protec iei la scurgeri. (8) Verifica i scurgerile de apă i scurgerile de ulei. (9) Verifica i slăbirea componentelor. (10) Cură...
  • Page 14 (6) Verifica i împământarea protec iei la scurgeri i cutia de comandă. Verifica i împământarea protec iei, cutia de comandă i aparatul de sarcină. (7) Verifica i scurgerile de apă i scurgerile de ulei. Verifica i întreaga unitate i deschide i u a pentru a verifica dacă există scurgeri de apă sau de ulei. Dacă există, vă rugăm să contacta i dealerul pentru repara ii.
  • Page 15 ATEN IE Mersul în gol pe perioadă lungă cu tura ie mică sau mersul în gol imediat după oprirea motorului poate duce la cre terea temperaturii apei de răcire. Cre te i tura ia motorului pentru a genera energie electrică i a pune în func iune automat ventilatorul de răcire dacă...
  • Page 16 Siguran a fuzibilă Dacă siguran a fuzibilă din aproprierea întrerupătorului monofazat de la cutia de comandă este sărită, verifica i motivul defec iunii i schimba i siguran a dacă este nevoie. Asigura i-vă că ventilatorul electric poate func iona bine. Protec ia circuitului Dacă...
  • Page 17 6.3. COMBUSTIBILUL (1) Folosirea combustibilului Alege i combustibil u or. ATEN IE Dacă folosi i alt combustibil sau apă sau un amestec de combustibil murdar, randamentul motorului poate scădea i motorul poate suferi defec iuni. (1) Folosirea combustibilului u or Vor exista probleme la folosirea uleiului greu, a kerosenului, a combustibilului u or mixt i a altor combustibili.
  • Page 18 ATEN IE Indicator de notificare • Pune i un indicator de notificare pe comutatorul de pornire pentru a arăta că utilajul este în curs de între inere. . ÎNTRE INEREA PERIODICĂ I REVIZIA Perioada de verificare Verificare după primele 50 de ore: •...
  • Page 19 Verificarea la fiecare 250 de ore (1) Schimba i uleiul de motor Schimba i uleiul la fiecare 250 de ore. (2) Schimba i filtrul de la uleiul de motor Schimba i filtrul la fiecare 250 de ore. Înainte de a schimba garnitura cu arc, se va întoarce cu susul în jos. Scoate i dopul i goli i uleiul. a.
  • Page 20 Verificarea la fiecare 500 de ore Ar trebui să aibă loc simultan cu verificarea la fiecare 250 de ore. (1) Verifica i garnitura cu arc de la filtrul de combustibil. Pune i cutia filtrului împreună cu filtrul. a. Scoate i garnitura cu arc de la filtrul de combustibil cu cheia adecvată. b.
  • Page 21 Verificarea electrolitului bateriei Verificarea scurgerilor de apă i ulei Verificarea elementelor slăbite Verificarea culorii gazelor de e apament Verificarea contoarelor i a luminilor de avertizare Schimbarea uleiului de motor Schimbarea filtrului de ulei Curatarea filtrului de aer Verificarea densitatii electrolitului bateriei Curatarea radiatorului Schimbarea garniturii la filtrul de combustibil...
  • Page 22 Verificarea distantei la supapa* Reglarea duzei de combustibil* Verificarea timpului de injectare cu combustibil* Verificarea cauciucului de la amortizor* Verificarea tubului de nailon si a celui de cauciuc Verificarea materialului care absoarbe zgomotul Verificarea functionarii releului Verificarea protectiei la scurgerile electrice Masurarea rezistentei izolatiei Verificarea bornelor si...
  • Page 23 REPARA II MINORE PERICOL Componente rotative Este foarte periculos să atinge i componentele rotative ale generatorului. • Opri i motorul pentru opera iunile de între inere i repara ii la componentele interne ale unită ii. • Ventilatorul de răcire de la radiator va continua să se rotească o perioadă după oprirea motorului. Nu realiza i opera iuni de repara ie la ventilatorul electric decât după...
  • Page 24 REPARA II MINORE Simptome Problema posibila Solutie Motorul nu functioneaza Goli i aerul Aer neadecvat în jurul evii Motorul se opre te automat. i tura ia Filtrul de ulei înfundat Schimba i ltrul sau cură a i-l nu poate ajunge la valoarea nominală Repara i motorul Scurgere la compresie Filtrul de aer înfundat...
  • Page 25 REPARA II MINORE Simptome Problema posibila Solutie Motorul nu functioneaza Consultati dealerul Recti cator rotativ ars Tensiunea scade prea tare când se AVR defect conectează sarcină Înfă urarea principală sau înfă urarea de excita ie arsă Egaliza i-o Sarcina nu este egală Întrerupător defect Consultati dealerul Întrerupătorul nu func ionează...
  • Page 26 REPARA II MINORE Simptome Problema posibila Solutie Motorul nu functioneaza Veri ca i în jur Deplasa i unitatea Supraîncălzire Verifica i apa de răcire Lipsă apă de răcire Slăbire curea ventilator Repara i cureaua Repara i termostatul Termostat anormal Verifica i i schimba i siguran a Ventilator electric anormal fuzibilă...
  • Page 27 • Exemplu de calcul: • Dacă puterea nominală a generatorului este P=5kV, altitudinea este de 1000m, temperatura ambientală este 35 i umiditatea relativă este 80%, puterea nominală a generatorului este: SPECIFICATII SKD34S SKD25S Model 50 Hz 50 Hz Frecventa 27 kW 19.8 kW...
  • Page 28 Service autorizat:...
  • Page 30: Etichette Di Sicurezza

    Introduzione ETICHETTE DI SICUREZZA Le indicazioni sopra riportate sono iscritte sulle etichette di sicurezza. PERICOLO Indica una grande possibilità di danni corporali gravi e un pericolo di morte se le istruzioni non saranno rispettate. AVVERTIMENTO Indica una possibilità di danni corporali o materiali se le istruzioni non saranno rispettate. ATTENZIONE Per prolungare la durata di uso del generatore, bisogna attenersi a queste istruzioni.
  • Page 31 ATTENZIONE Pericolo d’incendio • Il combustibile ed i lubrificanti sono molto infiammabili in alcune condizioni . • Alimentare con combustibile nelle zone ben ventilate e con il motore fermo. • Non mettere materiali infiammabili o esplosivi nella vicinanza del generatore. •...
  • Page 32: Interruttore Principale

    ATTENZIONE Attenzione al collegamento dei cavi • I collegamenti di alimentazione di riserva al sistema elettrica di un palazzo devono essere eseguiti da un elettricista qualificato, con l’osservanza di tutte le leggi applicabili e di tutti i codici elettrici applicabili. •...
  • Page 33: Trasporto E Deposito

    ATTENZIONE ATTENZIONE: Non utilizzare l’interruttore per la messa in marcia o per l’arresto dell’apparecchio di carico; in caso contrario, possono intervenire incidenti. 3. Regolatore di tensione La sua funzione è quella di regolare la tensione di uscita. La tensione crescerà quando si gira verso la destra e si diminuirà...
  • Page 34 Deposito PERICOLO Gas di scarico tossici Una ventilazione non adeguata può causare una mancanza di ossigeno, ciò che provoca la tossicità o decesso. • Non utilizzare il gruppo generatore all’interno o negli spazi debolmente ventilati. L’unità non può essere utilizzata: all’interno, nei negozi, al metro, sulla piattaforma •...
  • Page 35 Uso di un cavo isolato con più nuclei Lungezza sub/ Corrente Messa a terra di protezione contro la dispersione del corrente PERICOLO Shock elettrico (1) In caso di collegamento ai terminali di uscita, possono intervenire shock elettrici e anche la morte. •...
  • Page 36 (4) ATTENZIONE alla messa a terra del generatore. Mettere l’asta di messa a terra nel posto marcato, con l’estremità superiore interrata. Il cavo deve essere ben fissato, affinché le persone che lo attraversano non s’inciampino . ATTENZIONE Serrare la vite quando si vuole utilizzare il generatore in modo permanente. Altrimenti, il generatore può...
  • Page 37 3) Verificare la cinghia del ventilatore. (4) Verificare il combustibile. (5) Verificare la condotta del combustibile. (6) Verificare l’elettrolito della batteria. (7) Verificare la messa a terra della protezione contro gli scarichi. (8) Verificare le perdite d’acqua e di olio. (9) Verificare il rallentamento dei pezzi.
  • Page 38 (6) Verificare la messa a terra della protezione contro le perdite e la scatola di commando. Verificare la messa a terra della protezione, della scatola di commando e dell’apparecchio di carica. (7) Verificare le perdite di acqua e di olio. Verificare l’intera unità...
  • Page 39 ATTENZIONE Il funzionamento a vuoto per un lungo periodo a bassa velocità o subito dopo l’arresto del motore può causare la crescita della temperatura dell’acqua di raffreddamento. Aumentare la velocità del motore per generare energia elettrica e mettere in funzione automaticamente il ventilatore di raffredda- mento se l’unità...
  • Page 40 Fusibile Se il fusibile della vicinanza dell’interruttore monofase dalla scatola di commando è bruciata, verificare la ragione del difetto e cambiare il fusibile se necessario. Assicurate- vi che il ventilatore elettrico può funzionare in buone condizioni. Protezione del circuito Se la protezione del circuito dal ventilatore elettrico è nella posizione OFF, eliminare il difetto e girare nella posizione ON per verificare se il ventilatore elettrico può...
  • Page 41: Uso Della Batteria

    6.3. COMBUSTIBILE (1) Uso del combustibile Scegliere combustibile leggero. ATTENZIONE Nel caso dell’uso di un combustibile diverso o acqua o di un combustibile sporco, il rendimento del motore può scadere ed il motore può soffrire difetti. (1) Uso del combustibile leggero Possono apparire alcuni problemi in caso dell’uso dell’olio lordo, del kerosene, del combustibile leggero misto e degli altri combustibili.
  • Page 42 ATTENZIONE Indicatore di notificazione • Mettere un indicatore di notificazione sul commutatore di avvio per mostrare che l’impianto è in corso di manutenzione. MANUTENZIONE PERIODICA E REVISIONE Periodo di verifica Verifica dopo le prime 50 ore: • Cambiare l’olio del motore •...
  • Page 43 Verifica ogni 250 ore (1) Cambiare l’olio del motore Cambiare l’olio ogni 250 ore. (2) Cambiare il filtro di olio di motore Cambiare il filtro ogni 250 ore. Prima di cambiare la guarnizione a molla, rovesciare. Rimuovere il tappo e versare l’olio. a.
  • Page 44 Verifica ogni 500 ore Dovrebbe aver luogo simultaneamente con la verifica per ogni 250 ore. (1) Verificare la guarnizione a molla del filtro di combustibile. Mettere la scatola del filtro insieme al filtro. a. Rimuovere la guarnizione a molla dal filtro di combustibile con la chiave idonea. b.
  • Page 45 Verifica dell’elettrolito della batteria Verifica delle perdite di acqua e olio Verifica degli elementi allentati Verifica del colore dei gas di scarico Verifica del contatore e delle luci di avvertenza Cambio dell’olio di motore Cambio del filtro di olio Pulizia del filtro di aria Verifica della densità...
  • Page 46 *Verifica del gioco delle valvole *Regolare l’ugello di carburante *Verifica del tempo di iniezione a combustibile *Verifica della gomma del silenziatore Verifica del tubo di nylon e del tubo di gomma Verifica del materiale assorbente del rumore Verifica del funzionamento del relè Verifica della protezione contro le perdite elettriche Misura della resistenza...
  • Page 47: Il Motore Non Funziona

    RIPARAZIONI MINORI PERICOLO Componenti girevoli • E molto pericolo toccare i pezzi girevoli del generatore. • Fermare il motore per le operazioni di manutenzione e riparazione ai pezzi interni dell’unità. • Il ventilatore di raffreddamento dal radiatore continuerà di girarsi un tempo dopo l’arresto del motore. •...
  • Page 48 RIPARAZIONI MINORI Il motore non funziona Svuotare l’aria Aria non idonea intorno al tubo Il motore si ferma automaticamente. La Filtro di olio bloccato Cambiare il ltro o pulire velocità di rotazione non può arrivare al valore previsto. Riparare il motore Perdita alla compressione Filtro di aria bloccato Cambiare il ltro d’aria...
  • Page 49 RIPARAZIONI MINORI Il motore non funziona Consultare il rivenditore Retti catore girevole bruciato La tensione scade troppo quando si AVR difetto collega il carico L’avvolgimento principale o l’avvolgimento di eccitazione bruciato Uguagliare Il carico non è uguale Interruttore difetto Consultare il rivenditore L’interruttore non funziona Interruttore difetto Il circuito del...
  • Page 50 RIPARAZIONI MINORI Il motore non funziona Veri care intorno Spostare l’unità Surriscaldamento Verificare l’acqua di raffreddamento Mancanza acqua di ra reddamento Rallentamento cinghia del ventilatore Riparare la cinghia Riparare il termostato Termostato anormale Verificare e cambiare il fusibile Ventilatore elettrico anormale Verificare e riparare la protezione Ventilatore elettrico anormale Deposito a lungo termine...
  • Page 51 • Esempio di calcolo: • Se la potenza nominale del generatore è P=5kV, l’altezza è di 1000m, la temperatura dell’ambiente è di 35 e l’umidità relativa è di 80%, la potenza nominale del generatore è di: SPECIFICHE SKD25S SKD34S Modello 50 Hz...
  • Page 52: Certificato Di Garanzia

    CERTIFICATO DI GARANZIA Serie AA N°. ____________ Denominazione del marchio del prodotto: _______________________ Modello : ___________________________________ Serie n°.:___________________________________ Accessori: __________________________________ Importatore: ________________________________ Firma e trimbro: ______________________________ Acquirente: _________________________________ Indirizzo: ___________________________________ Data di acquisto: _____________________________ Firma e timbro: ______________________________ : ........... ISTRIBUTORE Telefono: ..............
  • Page 53 messa in servizio, funzionamento e manutenzione previste nel manuale utente o in condizioni che contravvengono alle norme tecniche di Romania; - I documenti di garanzia non sono presentati, sono stati danneggiati/modificati o sono illeggibili; - L'apparecchio presenta danneggiamenti dovuti agli incidenti meccanici, colpi, urti, penetrazione di liquidi, esposizioni al fuoco, uso improprio o negligenza, cambiamenti dello stato dell'apparecchio, stoccaggio in condizioni improprie-funzionamento ripetuto in regime di grandi differenze termiche che causano il fenomeno di “condenso”...
  • Page 54 • • • • • • • • • • • • • • • • • Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 55 • • (OFF) (ON) START (HEAT) PRE-H , ON "ON" "OFF" Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 56 50 ) 20 ) 10 ) • • • Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 57 • • • • • • • • • • 1,2m • • • • • "e". 220V 10V.) Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 58 • • 100Ω. ( 300V, 10Ω). 500Ω.. Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 59 (230 / 240V) 400/416, 230 / 240V. PN / 3 x 0.8. PN / 3, (OFF), 5.1. • Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 60 (10) H (High) L (Low). • (FULL) (LOW). (LOW), 10-12 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 61 5.2. (OFF) - (start) - (ON). Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 62 OFF. START, (IDLE). (PREHEAT). START. f. . START, (IDLE). ON ( 5.3. Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 63 OFF, 5.4. OFF. OFF. "Start, idle", " ", " ", 5.5. API CD SAE 10W-30 • Смесеното масло не се препоръчва, тъй като намалява способността на масло. • Не използвайте смесено масло. 6.2. LLC. 30% 50%. 30%, 30%: 10 40%: 20 50%: 30 LLC.
  • Page 64 • • • • • 7.1. • • • • • • • • • • • • • • • Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 65 A• • Сменете маслото на двигателя • Сменете филтъра на маслото • Сменете маслото на двигателя • Сменете филтъра на маслото • Почистете въздушния филтър • Измерете съпротивлението на изолацията от генератора (веднъж месечно) • Проверете плътността на електролита на акумулатора •...
  • Page 66 • • 500V. (°C) ±0,01. 75%. Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 67 b. ) 1,5 , 8.4. 1000 500 H 1000 H 250 H 50 H Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 68 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 69 „*”, „¤” Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 70 • • • • • • • • • • JIS-3 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 71 Supratensiune Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 72 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 73 (1) (1) (2) (2) (4) (3) (5) (4) Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 74 C-0.02. • 90%, C-0.03. • 100%, C-0.04. • • P = 5kV, 1000 , 80%, SKD25S SKD34S чест 50 Hz 50 Hz Макс. мощност 400 V 19.8 kW 27 kW Непрекъснато захранване 18.0 kW 25 kW Захранване 230 V 8.3 kW 6.0 kW...
  • Page 75 № ОТОРИЗИРАН СЕРВИЗ ЗА:...
  • Page 77 BIZTONSÁGI CÍMKE BIZTONSÁGI CÍMKE Az alábbiakban ismertetjük a biztonsági címkék tartalmát. DANGER [VESZÉLY] Azt jelzi, hogy nagy a valószínűsége súlyos személyi sérülésnek, illetve haláleset bekövetkeztének, amennyiben nem tartják be az utasítást. WARNING [FIGYELMEZTETÉS] Azt jelzi, hogy lehetséges, hogy személyi sérülés, illetve a berendezés károsodása fog bekövetkezni, amennyiben nem tartják be az utasítást.
  • Page 78 Az üzemanyag és a kenőanyagok rendkívül gyúlékonyak bizonyos körülmények között. Az üzemanyag feltöltését jól szellőztetett területen kell végrehajtani, a motor leállított állapotában. Tilos gyúlékony és robbanásveszélyes anyagokat a generátor közelébe helyezni. A cigarettát, a füstöt és a szikrákat távol kell tartani a generátor üzemanyaggal történő feltöltésekor.
  • Page 79 Vigyázat, kábelcsatlakozás A készenléti áramnak egy épület elektromos rendszeréhez történő bekötéseit képesített villanyszerelőnek kell végrehajtania, akinek be kell tartania az összes vonatkozó törvényt és elektromosságra vonatkozó szabályzatot. A helytelen bekötések lehetővé tehetik, hogy a generátor visszatáplálja az áramot a közmű vezetékekbe. Az ilyen jellegű visszatáplálás a közmű vállalat munkásai és más olyan személyek halálos áramütését okozhatja, akik a vezetékekkel érintkeznek az áramkimaradás alatt.
  • Page 80: Szállítás És Tárolás

    Vigyázat: Tilos a megszakítót használni a terhelést jelentő gép beindításakor, illetve leállításakor. Amennyiben ezt az utasítást nem tartja be, baleset következik be. 3. Feszültség beállító egység Feladata a kimeneti feszültség beállítása. A feszültség növeléséhez jobbra kell fordítani, csökkentéséhez pedig az ellenkező irányba. Lehetséges feszültség beállítási tartomány 4.
  • Page 81 Tárolás Mérgező kipufogógáz A rossz szellőztetés oxigénhiányt fog okozni, amely mérgezéshez és akár halálhoz is vezethet. Tilos a készüléket épületben, illetve rosszul szellőztetett helyeken használni. Továbbá az egységet nem lehet üzemeltetni olyan helyszíneken, mint például beltérben, raktárban vagy aluljáróban. A kipufogó szellőztetőt nem szabad kinyitni a közelben elhaladó, illetve más személyek felé. Rezgés Az egység működése közben működéssel járó...
  • Page 82 Többerű szigetelő kábel használata esetén Hossz, rövidebb, mint Áram A szivárgásvédelem földelése Áramütés (1) A kimeneti terminálokkal való érintkezés halálos áramütést okozhat! Meg kell szakítani a vezérlődoboz megszakítóját és le kell állítani a motort a terhelés bekötése előtt. Le kell zárni a kimeneti bekötési pont terminálját és meg kell húzni a rögzítő csavart. (2) Tilos törött kábelt használni.
  • Page 83 Többerű szigetelő kábel használata esetén Hossz, rövidebb, mint Áram A szivárgásvédelem földelése Áramütés (1) A kimeneti terminálokkal való érintkezés halálos áramütést okozhat! Meg kell szakítani a vezérlődoboz megszakítóját és le kell állítani a motort a terhelés bekötése előtt. Le kell zárni a kimeneti bekötési pont terminálját és meg kell húzni a rögzítő csavart. (2) Tilos törött kábelt használni.
  • Page 84 (3) Ellenőrizni kell a ventilátor szíjat (4) Ellenőrizni kell az üzemanyagot (5) Ellenőrizni kell az üzemanyag csövet (6) Ellenőrizni kell az akkumulátor elektrolitját. (7) Ellenőrizni kell a szivárgás védelem földelését. (8) Ellenőrizni kell a vízszivárgást és az olajszivárgást. (9) Ellenőrizni kell, hogy az alkatrészek meglazultak-e. (10) Az egységet belül/kívül meg kell tisztítani a kosztól és a portól.
  • Page 85 (6) Ellenőrizni kell a szivárgás védelem és a külső doboz földelését. Ellenőrizze le a védelem, a külső doboz és a terhelést okozó gép földelését. (7) Ellenőrizni kell a vízszivárgást és az olajszivárgást. A teljes egységet ellenőrizni kell, és ki kell nyitni az ajtót, majd ellenőrizni kell, hogy az ajtó mögött van-e vízszivárgás, illetve olajszivárgás.
  • Page 86 Az indítás utáni hosszú, kis sebességű alapjárat, illetve a motor leállítását rövid időn belül követő alapjárat a hűtővíz hőmérsékelt- ének emelkedését okozhatja. A motor sebességét növelni kell elektromos áram termelése érdekében, és hogy a hűtőventilátor automatikusan működjön, amennyiben az egységet hosszú ideig alapjáraton kell járatni. Ne indítsa el a motort, ha a generátorban, illetve a terhelő...
  • Page 87 Biztosíték Amennyiben a vezérlő dobozban az egyfázisú megszakító közelében lévő biztosíték kiégett, meg kell keresni a hiba okát és szükség esetén ki kell cserélni a biztosítékot. Meg kell győződni arról, hogy az elektromos ventilátor jól tud működni. Áramkör védő egység Amennyiben az elektromos áram áramkör védő...
  • Page 88: Az Akkumulátor Használata

    ÜZEMANYAG (1) Üzemanyag használata Kérjük, használjon könnyű üzemanyagot Amennyiben másféle üzemanyagot, illetve vizes, koszos, kevert üzemanyagot használ, a motor teljesítménye lecsökkenhet és súlyos problémát is okozhat. (1) Könnyű üzemanyag használata A nehéz olaj, kerozin, könnyű kevert üzemanyag, illetve egyéb üzemanyag használata büntetést von maga után. Feltétlenül könnyű...
  • Page 89 Figyelmeztető tábla Tegyen gyelmeztető táblát az indító kapcsolóra annak jelzésére, hogy a gépet karbantartják. RENDSZERES KARBANTARTÁS ÉS SZERVIZ Ellenőrzési időtartam Az első 50 üzemóra utáni ellenőrzéskor: Cserélje le a motorolajat Cserélje le a motorolaj szűrő betétet 250 üzemóránként tartandó ellenőrzéskor: Cserélje le a motorolajat Cserélje le a motorolaj szűrő...
  • Page 90 Figyelmeztető tábla Tegyen gyelmeztető táblát az indító kapcsolóra annak jelzésére, hogy a gépet karbantartják. RENDSZERES KARBANTARTÁS ÉS SZERVIZ Ellenőrzési időtartam Az első 50 üzemóra utáni ellenőrzéskor: Cserélje le a motorolajat Cserélje le a motorolaj szűrő betétet 250 üzemóránként tartandó ellenőrzéskor: Cserélje le a motorolajat Cserélje le a motorolaj szűrő...
  • Page 91 500 üzemóránként tartandó ellenőrzéskor Az 500 üzemóránkénti ellenőrzést együtt kell végrehajtani a 250 üzemóránkénti ellenőrzéssel. (1) Ellenőrizze az üzemanyagszűrő rugós tömítését. A szűrődoboz és a szűrő összeszerelése a. Távolítsa el az üzemanyagszűrő rugós tömítését a szűrő csavarkulcsával. b. Tisztítsa meg a szűrőt és vigyen fel egy vékony motorolaj réteget a szűrő felületére, majd szerelje a helyére. A csavart ne húzza meg túl erősen.
  • Page 92 Akkumulátor elektrolit ellenőrzése Víz- és olajszivárgások ellenőrzése Meglazult szerelvények ellenőrzése Kipufogógáz színének ellenőrzése Mérőkészülékek és gyelmeztető lámpák ellenőrzése Motorolaj cseréje Olajszűrő betét cseréje Levegőtisztító egység betétjének kitisztítása Akkumulátor elektrolit sűrűségének ellenőrzése Radiátor kitisztítása Üzemanyagszűrő tömítő gyűrűjének cseréje Az üzemanyagtartály belsejének kitisztítása A levegőtisztító...
  • Page 93 *A szelephézag ellenőrzése *Üzemanyag fúvóka beállítása *Üzemanyag befecskendezési idő ellenőrzése *Csillapítógumi ellenőrzése A nylon cső és a gumicső ellenőrzése Hangelnyelő anyag ellenőrzése A relé működőképességének ellenőrzése Az elektromos szivárgás elleni védelem ellenőrzése A szigetelési ellenállás mérése Az áramkör bekötési pontjánál történő...
  • Page 94 HIBAELHÁRÍTÁS Forgó alkatrészek A generátorban lévő forgó alkatrészek megérintése nagyon veszélyes. A gépet le kell állítania az egység belső alkatrészeinek szervizeléséhez és karbantartásához. A radiátor hűtőventilátora egy ideig még forogni fog a motor leállítása után. Tilos az elektromos ventilátort szervizelni, amíg az teljesen le nem állt.
  • Page 95 HIBAELHÁRÍTÁS A motor nem indul Légtelenítés Rossz levegő van a cső körül Üzemanyag olaj tisztító egység betét A motor automatikusan leáll, és a forgási Az üzemanyag olaj tisztító cseréje, szűrő tisztítása, illetve ceréje sebesség nem tudja elérni a névleges egység eltömődött sebességet.
  • Page 96 HIBAELHÁRÍTÁS A motor nem indul Konzultáció a márkakereskedővel A rotáció egyenirányító kiégett Rossz AVR A feszültség nagyon leesik a terhelés rákötésekor A fő tekercs, illetve a gerjesztő tekercs kiégett Terhelések kiegyenlítése A terhelés nem egyenlő Rossz megszakító Konzultáció a márkakereskedővel A megszakító...
  • Page 97: Hosszú Távú Tárolás

    HIBAELHÁRÍTÁS A motor nem indul Ellenőrzendő A dolog mozgatása Túlhevülés Ellenőrzendő, hogy Ellenőrizni, hogy kevés-e a hűtővíz kevés-e a hűtővíz Ventilátor szíj laza Ventilátor szíj karbantartása A radiátor hűtött részének tisztítása Radiátor hűtőnyílás eltömődött Termosztát karbantartása A termosztát rendellenesen működik Biztosíték ellenőrzése és cseréje Elektromos ventilátor rendellenesen működik...
  • Page 98 Amikor a generátor alapfeltételek szerinti névleges teljesítménye P = 5 KW, a tengerszint feletti magasság 1000 m, a környezeti hőmérséklet 35°, a relatív páratartalom 80%, akkor a generátor névleges teljesítménye a következő: KÖVETELMÉNYEK SKD34S SKD25S Modell 50 Hz becsület 50 Hz 27 kW Max.
  • Page 99 Gépjegyzék, ellenőrzések és karbantartás Engedélyezett szerviz:...
  • Page 101: Safety Label

    INTRODUCTION SAFETY LABEL Below is the content of the security labels. DANGER Indicates that there is a high probability of serious personal injury or death if they fail to comply with the instruction. WARNING Indicates that personal injury or damage to the equipment will occur if they do not comply with the instruction. CAUTION To extend the service life of the generator, follow these instructions.
  • Page 102 Fuel and lubricants are extremely ammable under certain conditions. Refueling must be carried out in a well-ventilated area when the engine is stopped. Do not place in ammable and explosive materials near the generator. Cigarettes, fumes and sparks must be kept away when lling the generator with fuel. Fueling with fuel must be carried out in a well-ventilated area.
  • Page 103: Starter Switch

    Caution, cable connection The connections of the standby current to an electrical system of a building must be carried out by a qualified electrician who must comply with all applicable laws and regulations on electricity. Incorrect connections may allow the generator to regenerate the current into utility wiring.
  • Page 104: Operation Lamp

    Caution: Do not use the circuit breaker when starting or stopping a load-bearing machine. If this instruction is not followed, an accident occurs. 3. Voltage adjustment unit Its task is to set the output voltage. To increase the voltage, turn it to the right and lower it in the opposite direction. Possible voltage setting range 4.
  • Page 105 Storage Toxic exhaust gas Poor ventilation will cause oxygen de ciency, which can lead to poisoning and even death. Do not use the unit in buildings or in poorly ventilated areas. Furthermore, the unit can not be operated at locations such as indoors, warehouses, or subways.
  • Page 106 When using a multilayer insulating cable Length, shorter, than Current Earth leakage protection Electric shock (1) Contact with the output terminals can cause a deadly electric shock! Interrupt the control box breaker and stop the engine before wiring the load. Close the terminal of the output wiring point and tighten the clamping screw.
  • Page 107 (4) Caution should be exercised when grounding the generator. The grounding rod must be installed in a shadowy location and bury its upper end in the ground. The cable must be secured with a clamp to prevent the persons sidelining by it jamming. You need to tighten the screw if you want to keep the generator running.
  • Page 108 (4) Caution should be exercised when grounding the generator. The grounding rod must be installed in a shadowy location and bury its upper end in the ground. The cable must be secured with a clamp to prevent the persons sidelining by it jamming. You need to tighten the screw if you want to keep the generator running.
  • Page 109 (6) Check leakage protection and grounding of the outer box. Check the grounding of the protection, outer box and load-carrying machine. (7) Check for water leakage and oil leakage. The entire unit must be checked and the door opened, and then check whether there is any water leakage or oil leakage behind the door.
  • Page 110 Long, low-speed idle after starting, or idling after a short period of time, may cause the cooling water temperature to rise. The engine speed must be increased to produce electricity and the cooling fan will automatically operate if the unit is to idle for a long time.
  • Page 111 Long, low-speed idle after starting, or idling after a short period of time, may cause the cooling water temperature to rise. The engine speed must be increased to produce electricity and the cooling fan will automatically operate if the unit is to idle for a long time.
  • Page 112 FUEL (1) Use of fuel Please use light fuel If you use a different fuel or an aqueous, dirty, mixed fuel, engine performance can be reduced and may cause serious problems. (1) Use of light fuel Heavy oil, kerosene, lightweight mixed fuel or other fuel will penalize you. Be sure to use light oil. (2) Use of fuel in the cold Use a diesel fuel that meets the different seasons.
  • Page 113 Warning sign Place a warning sign on the starter switch to indicate that the machine is being maintained. MAIN MAINTENANCE AND SERVICE Inspection period After checking the rst 50 hours of operation: Replace the engine oil Replace the engine oil lter insert When checking for 250 hours of operation: Replace the engine oil Replace the engine oil lter insert...
  • Page 114 Every 250 hours of operation 1) Replace the engine oil This replacement should be performed every 250 hours (2) Replace the oil filter element This replacement should be performed every 250 hours Turn the filter over before replacing the spring seal. Remove the oil drain plug and lower the oil. the.
  • Page 115: Every 500 Hours Of Operation

    Every 500 hours of operation The 500 hours of operation should be performed together with the 250 hours of operation. (1) Check the fuel lter spring seal. Assembly of lter box and lter the. Remove the fuel lter spring seal with the lter wrench. b.
  • Page 116 Battery electrolyte monitoring Check water and oil leakage Check loose ttings Check the color of the exhaust gas Measuring devices and warning lights Replacing engine oil Replacing oil lter insert Air cleaner unit cleaning the pad Battery electrolyte density check Radiator cleaning Fuel Filter Seal replacement of the ring...
  • Page 117 * Check valve clearance * Fuel nozzle *Fuel injection time checking * Check for damping rubber The nylon tube and the check the rubber Check sound absorbing material Reliability of the relay checking Electrical leakage control of protection Measurement of insulation resistance At the circuit connection point check for connection...
  • Page 118: Troubleshooting

    Troubleshooting Rotating parts Touching rotating parts in the generator is very dangerous. You must stop the machine from servicing and maintaining the internal parts of the unit. The radiator fan will rotate for some time after the engine stops. Do not service the electric fan until it is completely disengaged. Electric shock It is forbidden to touch the high voltage internal components during operation.
  • Page 119 Troubleshooting The engine will not start venting There is bad air around the tube Replacing fuel oil cleaner unit, lter The engine automatically stops and the Fuel oil puri er cleaning, or caster rotational speed can not reach the rated unit clogged speed.
  • Page 120 Troubleshooting The engine will not start Consult your dealer The rotation recti er is burnt out The voltage is very low when the load is AVR is broken connected The main coil or the exciter coil burned Equalization of debts The load is not equal Wrong circuit breaker Consult your dealer...
  • Page 121: Long Term Storage

    Troubleshooting The engine will not start Check environment Change position Overheating Check it out Check for low cooling water there is little cooling water Fan belt loose Maintenance of the fan belt Clean the cooled part of the radiator Radiator cooling aperture clogged Maintenance of thermostat The thermostat operates abnormally Check and replace fuse...
  • Page 122: Specifications

    When the rated power of the generator is P = 5 KW, the altitude is 1000 m, the ambient temperature is 35 ° and the relative humidity is 80%, the nominal power of the generator is as follows: Specifications SKD25S SKD34S Model...
  • Page 123: Authorized Service

    Authorized service:...
  • Page 125 Configurație și instrucțiuni seria DC5x-4G Ver1.0 1. Panou și afișaj Stânga Sus ◆ DC50x-4G OK/HOME Alarmă Dreapta Avertizare Funcționare Manual În sarcină Pornire manuală Stare grup generator Oprire Transfer de sarcină Auto în modul MANUAL Istoric alarme LED Test/MUTE ◆ DC52x-4G Stânga Sus OK/HOME Dreapta...
  • Page 126 reveni la meniul superior pentru editare. În modul de setare cu verificarea datelor, datele pot fi salvate, iar ◆ sistemul va ieși după apăsare. Pornește grupul electrogenerator în modul manual. ◆ Prin apăsarea acestei taste se poate porni grupul electrogenerator ◆...
  • Page 127 Verificarea Apăsați STOP și DREAPTA pentru a verifica înregistrările și ◆ arhivei de apăsați orice buton pentru a ieși din pagină. alarme ◆ Reglarea automată a dinților volantei motorului 1) Deconectarea manivelei trebuie să fie setată pentru a include ambele opțiuni "viteză" și "frecvență". 2) Atunci când frecvența generatorului și turația motorului nu sunt zero, apăsați și pentru mai...
  • Page 128 apăsați după ce ați terminat. Apoi, sistemul intră în meniu după confirmarea parolei. Ecranul va afișa o eroare dacă parola este greșită. Parola corectă trebuie introdusă după apăsarea oricărui buton. 3) Apăsați pentru a transforma valoarea în sus, apăsați pentru a transforma valoarea în jos, apăsați pentru a intra în pagina de setare a parametrilor.
  • Page 129 baterie 9 RPM nominal 500-4500RPM(1500) Calculați pragul de alarmă. Dacă setarea este 0, (senzor RPM dezactivat), 10 Dinți volantă 0-300(0) atunci RPM este determinat de Hz. 0: Dezactivat 1: Rezistență definită de utilizator 2: Tensiune definită de utilizator 3: Volt in 1MPa-0-5V 4: Volt in 1MPa-0,5-4,5V 5: VDO 0-10Bari Alegeți senzorul obișnuit de presiune a uleiului,...
  • Page 130 Acțiune în cazul Dinții volantei nu sunt 0 pentru a detecta Avertizare/Alarmă și oprire pierderii RPM această defecțiune. În cazul în care se setează ca avertizare, intrarea programabilă trebuie să fie setată ca dezactivare oprire la presiune scăzută a uleiului Acțiune în cazul și intrarea este validă.
  • Page 131 Modurile primare la alimentare, ușor de utilizat de OPRIRE Manual către utilizator. Moduri primare Auto Notă: funcția de înregistrare automată nu poate Salvare automată înregistra modul cu sarcină. Timpi de pornire Timpii de pornire în modul manual și în modul de 1-30 (1 dată) manuali testare.
  • Page 132 Când este setat ca 2000/01/01, această funcție este Data întreținerii 2000/01/01-2099/12/31 dezactivată. Avertizare /Alarmă și Expirare întreținere Acțiune după ce a expirat întreținerea primară. oprire Parolă utilizator 00000-65535(07623) Schimbați parola. Pornire încărcare Atunci când tensiunea bateriei este mai mică decât 8,0-30,0(25,6V) baterie valoarea de pornire și rămâne 10 secunde în stare...
  • Page 133 timpul răcirii. După descărcare, timpul de răcire prin radiator înainte de 0-3600,0s oprire. În timpul întârzierii, dacă semnalul de pornire de la 15 Timp de răcire distanță este valid, grupul electrogen va intra în regim de (30,0s) funcționare nominală. Timp funcționare 0-3600,0s(5,0s) Durata de funcționare la ralanti.
  • Page 134 Turația nominală înmulțită cu această valoare este considerată ca fiind valoarea de alarmă pentru viteză redusă. Când turația este mai mică decât valoarea de alarmă și intră în întârziere pentru Alarma de viteză 0-200% viteză redusă, dar este încă mai mică (întârziere normală pentru redusă...
  • Page 135 suprafrecvență considerată ca fiind o valoare de alarmă de supra frecvență. Atunci când frecvența este mai mare decât valoarea și intră în întârziere pentru depășirea frecvenței, dar este încă mai mare (întârziere pentru defecțiuni de urgență) se declanșează alarma de suprafrecvență. Dacă valoarea este setată...
  • Page 136 6) Setare ieșiri/intrări Nr. Parametri Valoare (implicit) Observații Setați valoarea implicită (consultați 1 IEȘIRE AUX. 1 0-25 (17. E.S.T. hold) Tabel de funcții de ieșire AUX.) 0-25 (10. Controlul vitezei de ralanti 2 IEȘIRE AUX. 2 3 IEȘIRE AUX. 3 0-25(14.
  • Page 137 31. Eroare comunicare cu ECU: Nu se poate comunica cu ECU. 32. Ieșire de accelerare a impulsurilor: impulsul este trimis în intervalul de "Întârziere de accelerare a impulsurilor" în timpul accelerării. 33. Ieșire reducere a vitezei de impuls: impulsul este trimis în intervalul "Întârziere de reducere a vitezei de impuls"...
  • Page 138 este activ și se află în modul automat. 19. Alarmă silențioasă : ieșirea alarmei audio este dezactivată dacă există o ieșire de semnal. 20. Buton față dezactivat : orice buton, cu excepția butonului de pagină, este dezactivat dacă există o ieșire de semnal.
  • Page 139 5 Comutare 55-330V(253V) "pragul de înaltă tensiune de pornire" și generatorul intră supratensiune în întârziere de înaltă tensiune a rețelei (întârziere normală de defecțiune), dar este încă mai mare, rețeaua este dezactivată. Dacă tensiunea devine mai mică decât "pragul de revenire a tensiunii joase" în timpul întârzierii normale de defecțiune, atunci nu se va declanșa alarma.
  • Page 140 Avertizare Alarmă și oprire 0- Dezactivat 1: J1939 2: Cummins ISB 3: Cummins-CM850 4: Cummins QSX15-CM570 5: Cummins-CM850-PCC13X 6: Cummins-DCEC-QSZ13 7: Cummins-CCEC-QSN 8: Perkins 9: Perkins-1100 10: Volvo 11: Volvo-EMS2 12: Volvo-EMS2b 13: Volvo-EDC4 14: Scania 15: Scania-kw2000 16: Scania-kw2k-coo 17: John Deere 18: mtu-ADEC Opțiune rotocol CAN: parametrii motorului,...
  • Page 141 2: 500kbps Plan de lucru Nr. Parametru Valoare (implicit) Observații Dezactivat Activare 1:pornire de la Planul de lucru trebuie să fie în modul automat. În distanță timpul perioadei de lucru, grupul electrogenerator Activare 2: defecțiune de pornește dacă sunt îndeplinite condițiile și se oprește Plan rețea dacă...
  • Page 142 CT-urile TREBUIE SĂ FIE SECUNDARE DE 5 AMP CTs MUST BE 5 AMP SECONDARY S1S2 S1S2 LA DISPOZITIVUL DE COMUTARE A TO LOAD SWITCHING DEVICE SARCINII S1S2 FUSE 2A SIGURANȚĂ 2A CT3 CTN AUX. OUTPUT 3 AUX. OUTPUT 4 GEN CURRENT GEN VOLTS MAIN VOLTS CURENT GEN...
  • Page 143 SISTEM INTERBLOCARE MECHANICAL INTERLOCK MECANICĂ TO LOAD SWITCHING LA DISPOZITIVUL DE COMUTARE A SARCINII DEVICE CT-urile TREBUIE SĂ FIE SECUNDARE L1 L2 L3 N DE 5 AMP CTs MUST BE 5 AMP SECONDARY S1S2 S1S2 S1S2 ELECTRICAL SISTEM INTERBLOCARE ELECTRICĂ INTERLOCK FUSE 2A FUSE 2A...
  • Page 144 ◆ DC50C-4G diagramă 3 faze 4 conductori CT-urile TREBUIE SĂ FIE SECUNDARE DE 5 AMP CTs MUST BE 5 AMP SECONDARY S1S2 S1S2 LA DISPOZITIVUL DE COMUTARE A TO LOAD SWITCHING DEVICE SARCINII S1S2 FUSE 2A SIGURANȚĂ 2A CT3 CTN AUX.
  • Page 145 SISTEM INTERBLOCARE MECHANICAL INTERLOCK MECANICĂ TO LOAD SWITCHING LA DISPOZITIVUL DE COMUTARE A SARCINII DEVICE CT-urile TREBUIE SĂ FIE SECUNDARE L1 L2 L3 N DE 5 AMP CTs MUST BE 5 AMP SECONDARY S1S2 S1S2 S1S2 SISTEM INTERBLOCARE ELECTRICAL ELECTRICĂ INTERLOCK FUSE 2A FUSE 2A...
  • Page 146 ◆ DC50CR-G4G diagramă 3 faze 4 conductori CT-urile TREBUIE SĂ FIE SECUNDARE DE 5 AMP CTs MUST BE 5 AMP SECONDARY S1S2 S1S2 LA DISPOZITIVUL DE COMUTARE A TO LOAD SWITCHING DEVICE SARCINII S1S2 FUSE 2A SIGURANȚĂ 2A CT3 CTN AUX.
  • Page 147 SISTEM INTERBLOCARE MECHANICAL INTERLOCK MECANICĂ TO LOAD SWITCHING LA DISPOZITIVUL DE COMUTARE A SARCINII DEVICE CT-urile TREBUIE SĂ FIE SECUNDARE L1 L2 L3 N DE 5 AMP CTs MUST BE 5 AMP SECONDARY S1S2 S1S2 S1S2 SISTEM INTERBLOCARE ELECTRICAL ELECTRICĂ INTERLOCK FUSE 2A SIGURANȚĂ...
  • Page 148 3.Acest manual este doar pentru operare rapidă, vă rugăm să citiți manualul standard specific pentru referință. CHONGQING MEBAY TECHNOLOGY CO., LTD E_mail: sales@mebay.cn Web: www.mebay.cn...
  • Page 149 DC5x-4G series configuration and instructions Ver1.0 1. Panel and display Left ◆ DC50x-4G OK/HOME Alarm Right Warning Down Running Manual On load Manual Start Gens status Stop Load transfer Auto on MAN mode Alarm record LED Test/MUTE ◆ DC52x-4G Left OK/HOME Right Alarm...
  • Page 150 saved and system will exit after pressing. Start the genset under manual mode. ◆ Pressing this key can start the genset under manual testing mode. ◆ Start In the stop gear, press this key, the oil valve and ECU power ◆...
  • Page 151 1) Enter alarm record page:In the standby state, press simultaneously to come into alarm records page; 2) Press to turn upper digit and press to turn lower digit in order to choose the record you need. Press to confirm the record and come into history records checking page. 3) Press to turn lower records under records checking page.
  • Page 152 ◆ Parameter setting 1) Basic setting No Parameter Range (default) Notes 0-English 简体中文 2-繁体中文 0 Language/语言 Language option. 3-Русский 4-Espanol 5-Türk dili 6-Français When the flywheel teeth is set as 0,the RPM will be resulted by frequency. Pole 2: 50Hz---3000RPM. 1 Gens poles 2/4/6/8(4) Pole 4: 50Hz---1500RPM.
  • Page 153 7: CURTIS 8: DATCON 9: VOLVO-EC 10: 3015238 11: PT100 12: MEBAY-Mier 13: WEICHAI 40-120℃ 14: GENCON 40-120℃ 0: Disable 1: User-defined 2: 0-100Ω 3: 100-0Ω 4: 0-107Ω 5: 107-0Ω 6: 0-180Ω 7: 180-0Ω 8: 180-10Ω 9: 10-180Ω If the sensor users choose is not the 3 types, it 13 Fuel level sensor 10: 120-10Ω...
  • Page 154 sensor open Warning Alarm and stop ℃/KPA /BAR ℃ Pressure/Temperat ℃/PSI Unit display. ure unit ℉/KPA ℉/BAR ℉/PSI Gens volt. 30-30000V(100V) Voltage transformer primary voltage. Primary(PT) Gens volt. 30-30000V(100V) Voltage transformer secondary voltage. Secondary(PT) Mains volt. 30-30000V(100V) Voltage transformer primary voltage. Primary(PT) Mans volt.
  • Page 155 When the fuel level is lower than preset value and Fuel pump open 0-100%(25%) remains 10S, fuel pump opened signal output When the fuel level is higher than preset value and Fuel pump close 0-100%(80%) remains 1S, fuel pump closed signal output. Maintenance When it is set as 5000, then this function is 0-5000h(5000h)
  • Page 156 17 E.T.S. hold time 0-600.0s(10.0s) Stop solenoid on power time. If the RPM is 0 during the stop failure time, then the stop 18 Fail to stop 5-180.0s(30.0s) failure time is no needed. 19 Emergency delay 0-10.0s (1.5s) Over speed and over frequency alarm delay. Normal alarm 2.0-20.0s (5.0s) The alarm delay except for over speed and over frequency...
  • Page 157 alarm (0%) low fuel level delay but still lower (normal faults delay), then low fuel level alarms. if the value is set as 0, then the under speed alarm is disabled. Rated battery voltage multiplying by this value is regarded as over battery voltage warning value.When the battery input is Over battery 0-200%...
  • Page 158 alarm value minus this value. When the generator has over power, it enters the over power Over power 0-500KW alarm delay. The over power alarm delay can be exited only recovery (0KW) when the current power is less than the over power alarm hysteresis width value minus this value.
  • Page 159 speed –up. 33. Pulse speed down output:the pulse shall be sent out in the interval of “Pulse speed down delay” under stop idle speed. 34. Public unload: Public unload of Gens and Mains. 35. Preheat mode 2: Preheat stops after successful start. 36.
  • Page 160 32. Simulation MAINS CLOSE/ON; 33. – 40. Reserved. 7) Working plan and maintenance setting NO Parameter Range(defaults) Notes This mode must be under auto mode.Working plan is disabled once setting as disable.The working plan Disable Working plan will be executed according the chosen date when Every month format setting as every month.The working plan will be...
  • Page 161 upload interval while the generator is standby. 9) LCD setting No Parameter Range(defaults) Notes 1 Start screen display 0-20.0s(5.0s) Start screen display time,0: No-display. LCD light will be closed automatically without any 5.0-6000.0s 2 Saving mode button pressed after delay.If setting as 200.0s, back (600.0s) light always lighted.
  • Page 162: Panel Cutout

    33: SDEC-E 34: YTO 35: DEUTZ EMR2-2001 36: DEUTZ EMR2-2012 37: DEUTZ EMR3 38: DEUTZ EMR4 39. ECU15 40. CM2150 5 ECU warning Disable/Enable ECU warnings enable. 6 ECU alarm Disable/Enable ECU alarms enable. Mask SPN 0-12 Up to 12 sets of alarm codes can be input, and the controller will not respond to the input alarm codes.
  • Page 163 CTs MUST BE 5 AMP SECONDARY S1S2 S1S2 TO LOAD SWITCHING DEVICE S1S2 FUSE 2A CT3 CTN AUX. OUTPUT 3 AUX. OUTPUT 4 GEN CURRENT GEN VOLTS MAIN VOLTS (AC5A) (AC5A) (AC0-300V) (AC0-300V) (AC0-6A) M.EM MODEL: DC50D-4G M.D+ (DC0.5A) GPRS M.BA (DC5A) 0.5-70Vpp...
  • Page 164 MECHANICAL INTERLOCK TO LOAD SWITCHING DEVICE L1 L2 L3 N CTs MUST BE 5 AMP SECONDARY S1S2 S1S2 S1S2 ELECTRICAL INTERLOCK FUSE 2A FUSE 2A CT3 CTN AUX. OUTPUT 3 AUX. OUTPUT 4 GEN CURRENT GEN VOLTS MAIN VOLTS (AC5A) (AC5A) (AC0-360V) (AC0-360V)
  • Page 165 CTs MUST BE 5 AMP SECONDARY S1S2 S1S2 TO LOAD SWITCHING DEVICE S1S2 FUSE 2A CT3 CTN AUX. OUTPUT 3 AUX. OUTPUT 4 GEN CURRENT GEN VOLTS MAIN VOLTS (AC5A) (AC5A) (AC0-360V) (AC0-360V) (AC0-6A) M.EM MODEL: DC50C-4G M.D+ (DC0.5A) GPRS M.BA (DC5A) 0.5-70Vpp...
  • Page 166 MECHANICAL INTERLOCK TO LOAD SWITCHING DEVICE L1 L2 L3 N CTs MUST BE 5 AMP SECONDARY S1S2 S1S2 S1S2 ELECTRICAL INTERLOCK FUSE 2A FUSE 2A CT3 CTN AUX. OUTPUT 3 AUX. OUTPUT 4 GEN VOLTS MAIN VOLTS GEN CURRENT (AC5A) (AC5A) (AC0-360V) (AC0-360V)
  • Page 167 CTs MUST BE 5 AMP SECONDARY S1S2 S1S2 TO LOAD SWITCHING DEVICE S1S2 FUSE 2A CT3 CTN AUX. OUTPUT 3 AUX. OUTPUT 4 GEN VOLTS MAIN VOLTS GEN CURRENT (AC5A) (AC5A) (AC0-300V) (AC0-300V) (AC0-6A) M.EM MODEL: DC50CR-G4G M.D+ (DC0.5A) GPRS M.BA (DC5A) 0.5-70Vpp...
  • Page 168 MECHANICAL INTERLOCK TO LOAD SWITCHING DEVICE L1 L2 L3 N CTs MUST BE 5 AMP SECONDARY S1S2 S1S2 S1S2 ELECTRICAL INTERLOCK FUSE 2A FUSE 2A CT3 CTN AUX. OUTPUT 3 AUX. OUTPUT 4 GEN VOLTS MAIN VOLTS GEN CURRENT (AC5A) (AC5A) (AC0-300V) (AC0-300V)

This manual is also suitable for:

Skd34s

Table of Contents