Download Print this page
PROakcess PROenerg 100 Manual

PROakcess PROenerg 100 Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Chargeur de batterie 6V – 12V
PROenerg 100 est un chargeur de batterie conventionnel adapté pour charger des batteries
petites à moyenne, de 20 à 150Ah. Convient pour batteries au plomb, AGM, gel. La tension de
charge modulable en 6 ou 12V permet aussi de recharger vos batteries moto.
Spécifications
Courant entrée : 230V – 50Hz
Courant sortie : DC 6V / 12V
Charge max 5A(6V) / 8A(12V)
Capacité des batteries à charger : 20 à 150 AH
Précautions de sécurité
- Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ou par des personnes ne
pouvant pas lire ou comprendre le manuel, sauf sous surveillance d'une personne responsable
qui assure qu'ils peuvent utiliser le chargeur de batterie sans risque. Stockez et utilisez ce
chargeur hors de portée des enfants et vérifiez qu'ils ne peuvent pas jouer avec.
- Vérifiez que la batterie à charger soit bien rechargeable, que son voltage soit de 6V ou 12V,
que la batterie ne soit pas endommagée. Les bornes doivent être propres et sèches avant la
connexion.
- Ne convient pas pour la recharge de batterie au Lithium.
- Durant la charge, la batterie produit des gaz explosifs. A tenir éloigné de toute source de
flamme ou d'étincelles durant l'usage. Toujours utiliser dans un endroit frais et ventilé. Ne pas
fumer à proximité !
- Ne pas utiliser à l'intérieur de la voiture ou sous le capot, ne pas couvrir, ne pas utiliser sous
la pluie, la neige, ou exposé aux rayons du soleil.
- Toujours mettre des gants (si possible en caoutchouc) et lunettes de protection appropriées
pour travailler sur la batterie qui contient un acide corrosif.
- N'utilisez pas votre appareil si les pinces, la batterie à charger, ou les gaines de câbles sont
endommagés. Si le produit est défaillant, il ne pourra être réparé que par un technicien
spécialisé, contactez
- Ne jamais mettre en contact les pinces entre elles, ni les brancher sur un même objet
métallique (risque de court circuit).
PROenerg 100 est équipé d'un disjoncteur. En cas de surintensité ou de surchauffe, le
disjoncteur se mettra en position off, il faut rétablir les conditions normales de courant ou de
température et remettre le disjoncteur en position ON.
En cas d'inversion de polarité, le fusible va fondre et il faudra le remplacer. Un fusible de
remplacement est livré avec votre produit.
Mode opératoire : CHARGE
1- vérifier la batterie à charger.
Elle doit être propre, sèche, non endommagée.
! Lire la notice avant toute utilisation !
info@proakcess.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for PROakcess PROenerg 100

  • Page 1 - Ne jamais mettre en contact les pinces entre elles, ni les brancher sur un même objet métallique (risque de court circuit). PROenerg 100 est équipé d’un disjoncteur. En cas de surintensité ou de surchauffe, le disjoncteur se mettra en position off, il faut rétablir les conditions normales de courant ou de température et remettre le disjoncteur en position ON.
  • Page 2 Pour les batteries avec entretien, ouvrir les bouchons, vérifier le niveau d’électrolyte dans chaque compartiment et compléter si nécessaire avec de l’eau distillée (les plaques ne doivent pas être à l’air libre). Laisser ouverts les bouchons pendant la charge ! Si les bornes sont oxydées, passer un coup de brosse métallique ! 1- le chargeur doit être débranché, et vous devez sélectionner les modes de charges : 6 ou 12V, charge rapide ou lente.
  • Page 3 4- refermer les bouchons dans le cas de batterie à entretien. Glossaire Symbole courant alternatif Symbole fusible Symbole mise à la terre Symbole usage intérieur, ne pas exposer à la pluie EMC : B-E15067524 LVD : B-S15067525 Importé par PROakcess sprl 5, rue de l’innovation BE-7503 Froyennes www.proakcess.com V1 01/08/2020...
  • Page 4 - Never put the clamps in contact with each other, nor connect them to the same metal object (risk of short circuit). PROenerg 100 is equipped with a circuit breaker. In the event of overcurrent or overheating, the circuit breaker will go to the off position, normal current or temperature conditions must be restored and the circuit breaker returned to the on position.
  • Page 5 For maintenance batteries, open the caps, check the electrolyte level in each compartment and top up with distilled water if necessary (the plates must not be exposed to the air). Leave the plugs open during charging! If the terminals are oxidised, brush them with a wire brush! 1- the charger must be unplugged, and you must select the charging modes: 6 or 12V, fast or slow charging.
  • Page 6 4- Close the plugs in the case of maintenance batteries. Glossary Alternating current symbol Fuse symbol Fuse symbol Symbol grounded Symbol for indoor use, do not expose to rain EMC : B-E15067524 LVD : B-S15067525 Importé par PROakcess sprl 5, rue de l’innovation BE-7503 Froyennes www.proakcess.com V1 01/08/2020...