Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GREEN
IT
Manuale d'installazione ed uso
EN
Use and installation manual
DE
Bedienungs-und Montageanleitung
ES
Manual de instalación y uso
FR
Manuel d'installation et d'utilisation
1PIDG64N
1PIDG64B
1PIDG84N

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Barazza 1PIDG64N

  • Page 1 1PIDG64N 1PIDG64B 1PIDG84N GREEN Manuale d’installazione ed uso Use and installation manual Bedienungs-und Montageanleitung Manual de instalación y uso Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 2 Fg.1 5 8 0 Fg.2 Fg.3 ~ 2 mm min. 50 mm 20 mm Fg.4 30 mm 40 mm...
  • Page 3 Fg.5 400V~ H 05 V2V2 - F 50/60 Hz 4 x 1.5 mm² 2P+N 230V~ H 05 V2V2 - F 50/60 Hz 3 x 2.5 mm² 230V~ H 05 V2V2 - F 50/60 Hz 2 x 2.5 mm² 1P+1N Fg.6 Induction Fg.7 Fg.8...
  • Page 4: Avvertenze Per La Sicurezza

    Italiano mettere in funzione o spegnere subito il piano di cottura se la lastra in vetroceramica è danneggiata o crepata. Staccare l’apparec- chio dalla rete elettrica. Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in quanto fornisce impor- • ATTENZIONE: Se il cavo di alimentazione tanti indicazioni riguardanti la sicurezza dell’apparecchio è...
  • Page 5: Installazione

    da soddisfare le indicazioni sulla targhetta identificativa applicata sulla parte inferiore INSTALLAZIONE del piano di lavoro; Le presenti istruzioni sono rivolte ad un installatore specializzato e fungono da - l’impianto sia dotato di una messa a terra guida per l’installazione, la regolazione e la efficiente conforme alle norme e alle dispo- manutenzione in conformità...
  • Page 6 • Acciaio smaltato • Ghisa •Recipienti/pentole speciali per induzione in acciaio inossidabile. Per sapere se i recipienti sono adeguati, verificare che siano attratti da un magne- te. (Fig.6). Esistono in commercio alcune pentole speciali per induzione i cui fondi non sono totalmente ferromagnetici. Per ot- tenere una buona cottura vi suggeriamo di Per impostare un diverso livello di potenza utilizzare pentole la cui zona ferromagnetica...
  • Page 7 • Accensione dell’apparecchio capitolo ‘‘la cottura a induzione’’. Premere il tasto ON/OFF per accendere l’apparecchio. • Calore residuo «H» Tutti i display relativi alle zone di cottura si Se dopo lo spegnimento la temperatura accendono in posizione «0». della zona di cottura è ancora alta (sopra i 50°) il relativo display mostrerà...
  • Page 8: Specifiche Tecniche

    ra, selezionarla premendo il relativo tasto • Sicurezza bambini «L» Selezione Zona, premere simultaneamente i Questa funzione ha lo scopo di evitare che i tasti [+] e [-] per attivare il display del timer bambini accendano l’apparecchio acciden- ed entro 10 secondi premere il tasto [-] per talmente o intenzionalmente e può...
  • Page 9: Pulizia E Manutenzione

    l’indicazione del calore residuo «H» viene DISMISSIONE DEGLI ELETTRODOMESTICI visualizzata nel display della zona. La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature TEMPO LIMITE POTENZA elettriche ed elettroniche (RAEE), ACCENSIONE (ore) prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani.
  • Page 10: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione Non è possibile attivare il Il piano di cottura non è Accertarsi che il piano di cottura sia collegato piano di cottura o metterlo collegato a una fonte di ali- correttamente alla rete elettrica. Fare riferi- mento al capitolo “collegamento elettrico”.
  • Page 11: Safety Warnings

    English similarly qualified persons in order to avoid a hazard. •WARNING: The appliance and its acces- sible parts become hot during use. Care Carefully read the contents of this leaflet should be taken to avoid touching heating since it provides important instructions elements.
  • Page 12 a malfunction in the TOUCH CONTROL INDUCTION COOKING system. The fundamental characteristic of the induction system is the direct transference of heat from the generator to the cooking POSITIONING recipient. The domestic appliance was built in order to be encased on a work surface, the way it is illustrated in the graph (Fig.1).
  • Page 13: Power Management

    A very important factor in induction cooking 3 seconds. An acoustic signal will be issued is the dimension of the pot compared to the and the current power level will be displayed plate used (Fig.6B). The cooking zones allow on the two upper displays. the use of recipients with bases of various 2-Change the power level from those avai- diameters.
  • Page 14 • Switching the cooking zones on • Power Boost «P» To switch on a cooking zone press the cor- The use of this function is recommended responding Cooking Zone key then adjust for heating large quantities of liquids (e.g. the heat setting using the [+] key and [-] water to cook pasta) or food in a very short Key within 10 seconds.
  • Page 15: Power Level

    when they have been operating for a certain amount of time at a given power level. ble to set an acoustic reminder which stays active after switching the confirmation of POWER LEVEL OPERATING TIME the settings. The time countdown will be LIMIT (hours) shown on the timer display.
  • Page 16: Technical Specifications

    The crossed-out dustbin symbol on the product reminds you of your obligation THE MANUFACTURER DECLINES ALL regarding separated waste collection. RESPONSIBILITY FOR EVENTUAL DAMA- Consumers should contact their local GES CAUSED BY BREAKING THE ABOVE public service or their local dealer for more WARNINGS.
  • Page 17: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Remedy You cannot activate or The appliance is not Check if the appliance is correctly connected to the operate the appliance. connected to an electrical electrical supply. Refer to “Electrical connection” supply or it is connected chapter.
  • Page 20 Barazza srl 31025 Sarano di S.Lucia di Piave (TV) ITALIA Via Risorgimento, 14 info@barazzasrl.it www.barazzasrl.it...

This manual is also suitable for:

1pidg64b

Table of Contents