Page 1
Keep Fit Easy English ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. BT‐Q1300S Quick Installation Guide A. Standard Package GPS Unit BT‐Q1300S (1) + Sports Armband (2) + mini USB Cable (3) + Software CD (4) + Warranty Card + Quick Installation Guide (5) + Cigarette Adapter (Optional) NOTE: Please recharge the battery on a regular interval if the unit is not used for a long time. 1. 2. 3. 4. B. Appearance 1. Power Button (ON/OFF/Enable LOG mode/Disable LOG mode / Push to LOG) 2. Power jack (mini USB type) 3. Bluetooth status LED (Blue) 4. Battery status LED (Red/Green) 5. GPS status LED (Orange) 6. Log status LED (Green) 7. Internal antenna ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. www.Qstarz .com...
(On) BT‐Q1300S on. Power Button Press power button and hold for 4 sec to power (Off) BT‐Q1300S off Log is on when BT‐Q1300S is powered on by Power Button pressing power button and hold for 4 sec. The (Enable Log LOG status LED (green) would blink, and start to mode) log. After power on BT‐Q1300S, press power button Power Button and hold for 2 sec to disable log mode. Then (Disable Log BT‐Q1300S would stop logging with the LOG mode) status LED (green) Off. Press power button and hold for 2 sec to enable log again. Power Button Press power button once to push to log the (Push to Log) favorite Point of Interest D. Safety Notice Charging time is about 1 hour typically for this unit. We suggest disconnecting the unit from the cigarette charger or AC charger after the unit has been fully charged. When the unit is not in use or not charged, we suggest disconnecting the unit from the cigarette charger. Otherwise battery drain may result. Note that the built in battery cannot be charged outside the temperature range 0℃ ~ 45℃. ...................................... www.Qstarz.com...
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. The charging time might be extended if you use the product while charging Do not heat or leave the unit in high temperature or direct sunshine for a long period of time as the built‐in battery capacity will deteriorate, or will become unchargeable. Do not leave the unit staying below car’s wind shield after car parked during hot summer season. Some position below wind shield may generate high temperature over 158℉/70℃. Such temperature may melt the unit and damage the battery. E. Charging your battery For the first time using the BT‐Q1300S, please charge battery until it is fully charged. Take the power cable and connect it to the power jack (mini USB type) and recharge through USB cable, travel charger or car cigarette adaptor. This will begin to charge the battery. Charging time is 1 hours typically. ‐ When the Power LED is Red, battery power is in low status. Please recharge. ‐ When the Power LED is Green, the battery is under charging mode. ‐ When the Power LED is blinking (green), the battery is fully charged. F. Setup BT‐Q1300S F‐1 Install the USB Driver and software utility (Only support Microsoft Windows XP / Vista) Please insert the Software CD to your computer. The autorun window will appear and please select Q1300S. Please press “Install PC Suite” to install the main program. If the autorun windows did not appear, please browse the CD and find the folder “Utility\PC Suite\”. ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. www.Qstarz .com...
F‐2 Install Google Earth BT‐Q1300S supports showing your travel path directly on Google Earth. Please go to http://earth.google.com for the free download of Google Earth, and then install it to your computer. G. Start to use G‐1 Fully charge the battery when using at the first time A fully charged battery can last up to 12 hours continuously operation (under optimum conditions). G‐2 Connect BT‐Q1300S with your PC Please connect BT‐Q1300S with your PC by mini USB cable, and then power on BT‐Q1300S. G‐3 Start the software utility NOTE: Qstarz PC Suite only supports Q1300S. Any intention to use PC Suite connecting GPS units other than Q1300S would result in software disconnection automatically. QSports™: QSports™ is software with database structure QSports™ can record, manage, and analyze all your daily/weekly/monthly activities with various sports gear such as Cycling, Running, Jogging, Climbing, Skiing, etc. Train yourself by means of QSports™ statistics to have good health control. Different sport gear will generate corresponding category for better management and analysis. 1. Click from <Start> / <All Programs> / <Qstarz PC Suite> / QSports The Users have to input product key at the first time of use. product key is located on the cover of the software CD. Important: Do not lose your Product Key. Please write the ...
Page 5
3. <File> \ < Import Wizard > Import Wizard can guide you to load the tracks from GPS device easily. Select default “Sport Type”. QSports will create tracks with the default sport type, and users can change the sport type after import. QSports™ will automatically detect the COM port and baud rate and load in the GPS tracks. NOTE: Make sure to Power on GPS unit first before connecting with computer for downloading tracks. 4. <File> \ <Export Wizard> Export Wizard can guide you to proceed export process easily. HTML: Pack selected tracks and photos into editable html files or a single easy sharing mht file. Google Earth: KML and KMZ are Google Earth files formats. KML file contains detail waypoints and tracks info. KMZ file contains both simple track and photos info. Track File: Export tracks and placemarks as GPX, NMEA, and CSV file formats. *For detail QSports functionality, please refer to QSports Users Manual attaching with Software. QTravel™: QTravel™ is the best Geotagging software to integrating your travel track and photo together easily. Support track editing, playback, and import/export Wizard. 1. Click from <Start> / <All Programs> / <Qstarz PC Suite> / QTravel The Users have to input product key at the first time of use. ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. www.Qstarz .com...
Page 6
2. <File> \ < Import Wizard > Import Wizard can guide you to proceed the Geotag process easily. The Import Wizard will jump out every time during program startup. You can also launch it by clicking <File> \ <Import Wizard> or the quick link icon. Select the method to import the tracks from device. <Import tracks and photos into new trip> Create a new trip to save the tracks <Select trip to import tracks and photos> Save the tracks into an existed trip <Import whole trip from project file (*.itm)> Import a trip from a project file saved by Travel Recorder software QTravel™ will automatically detect the com port and baud rate and load in the GPS tracks. A track list window will be popped up. Select the tracks to import. Please select the photo folder to import photos for geotag. You can also skip this step by clicking <Finish> directly and then there will be only tracks shown on Google Map. NOTE: Make sure to Power on GPS unit first before connecting with computer for downloading tracks. 3. <File> \ <Export Wizard> Export Wizard can guide you to proceed export process easily. HTML: Pack selected tracks and photos into editable html files or a single easy sharing mht file. Google Earth: KML and KMZ are Google Earth files formats. KML file contains detail waypoints and tracks info. KMZ file contains both simple track and photos info. ...................................... www.Qstarz.com...
Keep Fit Easy English ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. Track File: Export tracks and placemarks as GPX, NMEA, and CSV file formats. Project File: Export whole trip as a Travel Recorder software compatible project file. 4. <File> \ <Download AGPS Data> Update the AGPS data from internet assistance server to boost warm start speed to 15sec. A‐GPS is a system where outside sources, such as an assistance server and reference network, help a GPS receiver boosts performance beyond that of the same receiver in a stand‐alone mode by downloading the almanac data from an assistance server. Note1: A‐GPS can boost GPS warm start speed to always lower than 15sec fix after the first fix. The A‐GPS efficiency will decrease when time goes by. If it expires, you would have to download almanac data again because the acceleration efficiency of fix will become totally ineffective. Note2: Please don’t update the almanac data via Bluetooth interface. *For detail QTravel™ functionality, please refer to QTravel™ Users Manual attaching with Software. Register your Product Key: You can register your product key in “QSports™ or QTravel™ ‐> about ‐> Input Product Key” by an email account. This email with a registered product key will be saved in Qstarz database. You can check your product key by presenting the corresponding email to Qstarz at any time. Update the Software: Please always go to Qstarz download page to check if there is any latest software update. http://www.qstarz.com/download.htm ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. www.Qstarz .com...
Page 8
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. H. Navigate as a Bluetooth GPS Receiver with handheld device H‐1 Activate the Bluetooth function in your PDA/Smart phone or PC Before activating the Bluetooth function in your PDA/PC, please power on BT‐Q1300S to pair and check if your device is equipped with Bluetooth function. If not, you may need to acquire an optional CF/SD Bluetooth card or Bluetooth dongle. (The pass code is “0000”) H‐2 Automatically create a shortcut in Bluetooth Manager window After the pairing complete, the system will then find a quick connect device “Qstarz GPS” in Bluetooth Manager. In further use, you just need to click it to connect to this Bluetooth GPS Receiver. H‐3 Check the Serial Port in Bluetooth Setting After complete pairing with BT‐Q1300S, please click “Serial Port” to confirm the assigned COM port. If you use PDA/PC to pair the GPS Receiver, please check “Outbound COM port”. H‐4 Set correct Serial Port in your map software Activate your navigation software and make sure to select the correct “Serial Port”. NOTE 1: In the map software such as TomTom, you might need to change preference and set “Other Bluetooth GPS” according to PDA/phone model. In some case please consult map software company to vary the setting if you have issue on ...
I. Change log setting in accordance with your sports activity The default log setting is logging every 5sec a waypoint which is sufficient for common usage, but for sports activities, you may need higher accuracy of sports data for analysis. We recommend changing the log setting to log every 1sec a waypoint at “QTravel™” or “QSports™” ‐> “Config GPS” ‐> “GPS Log Setting” J. Switch to eXtreme 5Hz sport mode by QstarzGpsView software application eXtreme 5Hz sport mode allows your GPS to get the same or even higher positioning and accuracy ability during eXtreme sports. J‐1 Connect BT‐Q1300S with your PC and turn it on. J‐2 Execute QstarzGpsView.exe from Driver CD “Tools\QstarzGpsView.exe”. Select COM port and set the baud rate 115200 to . Then click “On” to make connection. J‐3 Click “Setup” tab, and you can chan安裝ge to eXtreme Sport mode under Fix Update Rate. The higher number means the device can bear extremer environment. After select an update rate, click “Set” to save the setting. NOTE: The update rate stands for the rate of GPS refreshing nmea data received from satellites. Thus 5Hz update rate only means GPS can receive or refresh nmea data 5 times per second, and it's irrelevant with 5Hz logging. K. Safety Notice during Sports Activity Please use Sports Armband to fix the GPS device on your body to ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. www.Qstarz .com...
Page 10
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. prevent it from shaking. Shaking will result in unstable satellite signal reception. Qstarz Sports Armband The proper usage of Sports Armband and Q1300S ...................................... ...
Page 11
GPS GPS position is fixed, GPS not GPS (Orange) Navigation powered position not fix Log Mode is on Flash per 2 sec.: Low memory Memory is Log Mode Log (Green) Flash 3 times: full is off POI(Point of Interest) is recorded L‐2 GPS Features 1. Baud Rate: 115,200 bps / Datum: WGS‐84; Hot/Warm/Cold Start: 1/33/35 sec. (averaged) 2. 66‐channel Bluetooth GPS Receiver with super high sensitivity at ‐165dBm 3. Bluetooth Version: V1.2 / SPP profile / Class 2 with 10 meters in open space 4. Low power consumption, built‐in rechargeable Lithium battery 5. Size: 62 (L) X 38 (W) X 7 (H) mm ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. www.Qstarz .com...
English ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. L‐3 Register your Qstarz product Register your Qstarz product to get the latest news, software update, event, and product information. http://www.qstarz.com/register/Product_reg/page.asp M. Trouble Shooting Question ...
Page 13
Keep Fit Easy English ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. When I use Q1300S will not log invalid GPS data (GPS with no QTravel™ to read fix). So please make sure to log valid GPS data log from device, it under open sky environment. If the logger still can appears “No Data not log, please perform a reset in QTravel™ ‐> in Device.” Why? Config GPS or QSports ‐> Config GPS ‐> Reset ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. www.Qstarz .com...
Page 14
DEUTSCH ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. BT‐Q1300S – Schnellinstallationsanleitung A. Lieferumfang GPS‐Gerät BT‐Q1300S (1) + Sportarmband (2) + Mini‐USB‐Kabel (3) + Treiber‐CD (4) + Garantiekarte + Schnellinstallationsanleitung (5) + Optionales Zigarettenanzünderadapter Hinweis: Bitte laden Sie den Akku von Zeit zu Zeit auf, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen 1. 2. 3. 4. B. Äußeres 1. Stromschalter (EIN/AUS/LOG‐Modus aktivieren/LOG‐Modus deaktivieren/ OVI‐Taste) 2. Stromanschluss (Mini‐USB) 3. Bluetooth status LED (Blau) 4. Battery status LED (Rot/ Grün) 5. GPS status LED (Orange) 6. Log‐Status‐LED (Grün) 7. Internal antenna ...................................... www.Qstarz.com...
Page 15
Stromanschluss Stromkabel (Mini‐USB) zum Aufladen. Stromschalter Halten Sie den Stromschalter für 4 Sekunden (Ein) gedrückt, um den BT‐Q1300S einzuschalten. Stromschalter Halten Sie den Stromschalter für 4 Sekunden (Aus) gedrückt, um den BT‐Q1300S auszuschalten. Der LOG‐Modus ist aktiviert, wenn im Stromschalter eingeschalteten Zustand die Ein‐/Ausschalttaste (Log‐Modus für 4 Sekunden gedrückt gehalten wird. Die aktivieren) LOG‐Status‐LED (grün) fängt an zu blinken. Nach dem Einschalten des BT‐Q1300S, drücken Sie die Ein‐/Ausschalttaste und halten Sie diese Stromschalter für 2 Sekunden gedrückt, um die den LOG‐Modus (Log‐Modus zu deaktivieren. Die grüne LED Anzeige erlischt. deaktivieren) Um die LOG‐Funktion wieder zu aktivieren halten Sie die Ein‐/ Ausschalttaste für 2 Sekunden gedrückt. Stromschalter Zum Loggen Ihrer Lieblings‐OVIs drücken Sie die (OVI‐Taste) Ein‐/Austaste erneut D. Allgemeine und Sicherheitshinweise Die Ladezeit beträgt gewöhnlich etwa eine Stunde. Wir empfehlen, das Gerät nach dem Aufladen wieder vom ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. www.Qstarz .com...
DEUTSCH ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. Zigarettenanzünder oder Netzteil zu trennen. Bitte beachten Sie, dass der Akku nur bei Außentemperaturen zwischen 0 und 45 °C aufgeladen werden darf. Die Ladezeit verlängert sich, wenn Sie das Gerät beim Aufladen benutzen Erwärmen Sie das Gerät nicht, lassen Sie es nicht an Stellen liegen, an denen hohe Temperaturen herrschen – z. B. nicht im prallen Sonnenlicht. Ansonsten kann der interne Akku Schaden nehmen, seine Kapazität verlieren oder komplett ausfallen. Lassen Sie bitte das Gerät beim Verlassen des Autos nicht unter der Windschutzscheibe liegen. Dort können im heißen Sommer Temperaturen über 158°F/70° C entstehen, die das Gerät zum Schmelzen bringen und die Batterie zerstören können. E. Akku aufladen Bevor Sie den BT‐Q1300S zum ersten Mal benutzen, laden Sie den Akku bitte vollständig auf. Verbinden Sie das Stromversorgungskabel mit dem Stromanschluss (Mini‐USB) des Gerätes und laden Sie das Gerät über USB‐Kabel, Reiseladegerät oder Zigarettenanzünderadapter auf. Der Akku wird nun geladen. Die Ladezeit liegt gewöhnlich bei etwa einer Stunde. ‐ Wenn die Betriebsanzeige‐LED rot leuchtet, ist der Akku fast entladen. Bitte aufladen. ‐ Wenn die Betriebsanzeige‐LED grün leuchtet, wird der Akku gerade ...................................... www.Qstarz.com...
Page 17
Bitte legen Sie die Software‐CD in Ihrem Computer ein. Das Autorun‐Fenster blendet sich ein und wählen Sie Q1300S. Klicken Sie auf “Install PC Suite” (PC Suite installieren), um das Hauptprogramm zu installieren. Sollte das Autorun‐Fenster nicht erscheinen, suchen und öffnen Sie den Ordner “Utility\PC Suite\” auf der CD. Doppelklicken Sie auf “Qstarz_PC Suite_installer_M.exe”, um das Software‐Anwendungspaket zu installieren. Dieses Softwarepaket enthält den USB‐Treiber und die QTravel™/QSports™‐Software. F‐2 Google Earth installieren Ihr BT‐Q1300S kann Ihre Reiseroute direkt über Google Earth anzeigen. Bitte rufen Sie http://earth.google.com auf. Dort können Sie Google Earth kostenlos herunterladen und auf Ihrem Computer installieren. G. Anwendung G‐1 Akku vor der ersten Benutzung vollständig aufladen Ein komplett geladener Akku sorgt (bei optimalen Bedingungen) für bis zu 12 Stunden ununterbrochenen Betrieb. G‐2 BT‐Q1300S an den PC anschließen Verbinden Sie den BT‐Q1300S über das Mini‐USB‐Kabel mit Ihrem PC. Schalten Sie den BT‐Q1300S ein. G‐3 Software‐Dienstprogramm starten ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. www.Qstarz .com...
Page 18
DEUTSCH ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. HINWEIS: Das Qstarz PC Suite unterstützt ausschließlich den BT‐Q1300S. Jeder Versuch, das PC Suite mit anderen GPS‐Geräten als dem BT‐Q1300S zu verbinden, führt zum sofortigen Abbruch der Softwareverbindung. QSports™: QSports™ ist eine Datenbanksoftware Mit QSports™ können Sie Ihre täglichen/wöchentlichen/monatlichen sportlichen Aktivitäten wie Radfahren, Laufen, Jogging, Klettern, Skifahren, usw. aufzeichnen, verwalten und analysieren. Wenn Sie mit den QSports™ ‐Statistiken trainieren, haben Sie Ihre Gesundheit im Griff. Unterschiedliche Sportarten werden in entsprechende Kategorien eingeteilt und können so bequem verwaltet und analysiert werden. 1. Klicken Sie auf <Start> / <Alle Programme> / <Qstarz PC Suite> / ...
Page 19
Keep Fit Easy DEUTSCH ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. Sportart kann nach dem Importieren geändert werden. Das PC‐Dienstprogramm erkennt COM‐Port und Baudrate zum Laden der GPS‐Daten automatisch. Hinweis: Achten Sie darauf, dass das GPS‐Gerät eingeschaltet ist, bevor Sie es zur Datenübertragung mit dem Computer verbinden. 4. <Datei> \ <Exportassistent> Vom Exportassistent können Sie sich auf einfache Weise durch den Exportprozess leiten lassen. HTML: Packt ausgewählte Tracks und Fotos in editierbare HTML‐Dateien oder in eine einzelne mht‐Datei zur gemeinsamen Nutzung. Google Earth: KML und KMZ sind Dateiformate von Google Earth. KML‐Dateien enthalten detaillierte Informationen zu Wegpunkten und Tracks. KMZ‐Dateien enthalten einfache Track‐ und Fotodaten. Track‐Datei: Exportiert Tracks und Ortsmarken in den Dateiformaten GPX‐, NMEA‐ und CSV. *Informationen zur Funktionsweise des QSports erhalten Sie in der der Software beiliegenden QSports‐Bedienungsanleitung. QTravel™: QTravel™ ist eine praktische Geotagging‐Software, mit der Sie Fotos ganz einfach mit dem Aufnahmeort verbinden können. Die Software bietet die Bearbeitung von Tracks, Wiedergabe sowie einen Import‐/Exportassistenten. 1. Klicken Sie auf <Start> / <Alle Programme> / <Qstarz PC Suite> / QTravel Beim ersten Starten des Programms müssen Sie die Produktseriennummer eingeben. Die Produktserienummer finden Sie auf der Hülle der Treiber‐CD. Wichtig: Verlieren Sie keinesfalls den Aktivierungsschlüssel. ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. www.Qstarz .com...
Page 20
DEUTSCH ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. Notieren Sie sich die Nummer und bewahren Sie diese an einem sicheren Ort auf. 2. <Datei> \ <Importassistent> Vom Importassistent können Sie sich durch die Geotag‐Schritte leiten lassen. Der Importassistent wird bei jedem Programmstart automatisch eingeblendet. Sie können ihn auch starten, indem Sie <Datei> \ <Importassistent> wählen oder auf das Schnellverbindung‐Symbol klicken. Wählen Sie die Methode zum Importieren der Reisewege vom Gerät. <Reisewege und Fotos in neue Tour importieren> Erstellen Sie eine neue Tour, um die Reisewege zu speichern <Tour zum Importieren von Reisewegen und Fotos wählen> Speichern Sie die Reisewege in einer vorhandenen Tour <Gesamte Tour von Projektdatei (*.itm) importieren> Importieren Sie eine Tour von einer Projektdatei, die mit der Travel Recorder‐Software erstellt wurde Das QTravel™ erkennt den genutzten COM‐Port und die Baudrate automatisch und liest anschließend die GPS‐Tracks ein. Ein Fenster mit einer Track‐Liste wird eingeblendet. Wählen Sie die zu importierenden Tracks. Bitte wählen Sie den entsprechenden Foto‐Ordner zum Importieren von Fotos für Geotag. Sie können diesen Schritt auch überspringen, indem Sie direkt auf <Fertig stellen> klicken; in diesem Fall werden lediglich Tracks in Google Maps angezeigt. Hinweis: Achten Sie darauf, dass das GPS‐Gerät eingeschaltet ist, bevor Sie es zur Datenübertragung mit dem Computer ...................................... www.Qstarz.com...
Page 21
Keep Fit Easy DEUTSCH ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. verbinden. 3. <Datei> \ <Exportassistent> Vom Exportassistent können Sie sich auf einfache Weise durch den Exportprozess leiten lassen. HTML: Packt ausgewählte Tracks und Fotos in editierbare HTML‐Dateien oder in eine einzelne mht‐Datei zur gemeinsamen Nutzung. Google Earth: KML und KMZ sind Dateiformate von Google Earth. KML‐Dateien enthalten detaillierte Informationen zu Wegpunkten und Tracks. KMZ‐Dateien enthalten einfache Track‐ und Fotodaten. Track‐Datei: Exportiert Tracks und Ortsmarken in den Dateiformaten GPX‐, NMEA‐ und CSV. Projektdatei: Exportieren Sie die gesamte Tour als eine Projektdatei, die mit der Travel Recorder‐Software kompatibel ist. 4. <File> \ <Download AGPS Data> Aktualisieren Sie die AGPS‐Daten von dem Unterstützungsserver über das Internet, um die Warm‐Start‐Geschwindigkeit bis zu 15 Sek. zu erhöhen. A‐GPS ist ein System, bei dem äußere Quellen, wie z. B. Hilfsserver und Referenznetzwerke, die Leistung des GPS‐Empfängers durch Herunterladen von Almanachdaten vom Server im Vergleich zum Einzel‐Modus anheben. HINWEIS 1: A‐GPS kann die Warm‐Start‐Geschwindigkeit erhöhen. Nach dem erstmaligen Bestimmen der Position benötigt die nächste Positionsbestimmung weniger als 15 Sekunden. Die A‐GPS‐Effizienz nimmt im Laufe der Zeit ab. Sie müssen erneut Almanac‐Daten downloaden, um die veralteten zu ersetzen. Andernfalls wird die Positionsbestimmung sehr ineffektiv. ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. www.Qstarz .com...
DEUTSCH ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. HINWEIS 2: Aktualisieren Sie die Almanac‐Daten nicht über die Bluetooth‐Schnittstelle. *Informationen zur Funktionsweise des QTravel™ erhalten Sie in der der Software beiliegenden QTravel‐Bedienungsanleitung. Registrieren Sie Ihren Produktschlüssel: Sie können Ihren Produktschlüssel unter “ software ‐> about ‐> Input Product Key” mit Ihrem E‐Mailkonto registrieren. Diese E‐Mail Adresse wird in der Datenbank von QStarz mit Ihrem Produktschlüssel gespeichert. Sollte Ihnen Ihr Produktschlüssel abhandenkommen, so können Sie diesen mit Eingabe Ihrer E‐Mailadresse wieder aufrufen. Aktualisierung der Software: Bitte besuchen Sie regelmäßig die QStarz‐Downloadseite und sehen sich nach den aktuellsten Software‐Aktualisierungen um. http://www.qstarz.com/download.htm H. Gerät als Bluetooth‐GPS‐Empfänger zur Navigation mit einem Handgerät einsetzen ...
Page 23
H‐3 Seriellen Port in den Bluetooth‐Einstellungen prüfen Nachdem die Kopplung mit dem BT‐Q1300S abgeschlossen wurde, klicken Sie zur Bestätigung des zugewiesenen COM‐Ports bitte auf „Serieller Port“. Wenn Sie den GPS‐Empfänger mit einem PDA oder PC koppeln, markieren/überprüfen Sie bitte „Ausgehender COM‐Port“. H‐4 Richtigen seriellen Port in Ihrer Kartensoftware einstellen Starten Sie Ihre Navigationssoftware und wählen Sie den richtigen „seriellen Port“ aus. HINWEIS 1: Wenn Sie eine Kartensoftware wie TomTom benutzen, müssen Sie eventuell einige Voreinstellungen ändern und je nach PDA‐ oder Telefonmodell „Anderes Bluetooth‐GPS“ wählen. Falls es dennoch zu Problemen bei der Positionsbestimmung kommen sollte, wenden Sie sich bitte an den Hersteller der Kartensoftware. HINWEIS 2: Je nach Navigationssoftware können bestimmte Einstellungen erforderlich sein. Bei TomTom löschen Sie bitte sämtliche anderen GPS‐Einstellungen in der TomTom‐Software bis auf die aktuelle. H‐5 Bluetooth‐Funktionalität abschalten Schalten Sie zunächst die GPS‐Funktion Ihre PDAs, Smartphones oder PCs aus; die Bluetooth‐Verbindung wird automatisch getrennt. Schalten Sie anschließend den BT‐Q1300S aus. I. Protokolleinstellung entsprechend der sportlichen Betätigung ändern Die Standardprotokolleinstellung zeichnet alle 5 Sekunden einen Wegpunkt auf; diese Einstellung ist bei einem normalen Gebrauch sehr hilfreich. Bei einigen sportlichen Aktivitäten wünschen Sie jedoch möglicherweise eine höhere Genauigkeit zur Analyse der ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. www.Qstarz .com...
Page 24
(GPS‐Protokolleinstellung) J. Wechseln in den eXtreme 5Hz‐Sportmodus über die QstarzGpsView‐Softwareanwendung Der eXtreme 5Hz‐Sportmodus erlaubt Ihrem GPS‐Gerät die gleiche oder eine noch höhere Positionierungsgenauigkeit bei extremer Bewegungen zu erhalten. J‐1 Verbinden Sie den BT‐Q1300S mit Ihrem PC, schalten Sie das Gerät ein. J‐2 Führen Sie die Datei "GpsView.exe" von der Treiber‐CD aus ("Tools\GpsView.exe"). Wählen Sie den COM‐Anschluss und stellen 115200 die Baudrate auf . Klicken Sie anschließend auf "On" (Ein), um die Verbindung herzustellen. J‐3 Klicken Sie auf "Setup" (Einstellungen). Sie können in den eXtreme‐Sportmodus unter "Fix Update Rate" (Aktualisierungsrate festlegen) wechseln. Je höher die Zahl ist, desto extremer darf die Umgebung sein, die das Gerät aushalten kann. Klicken Sie nach dem Wählen einer Update‐Rate auf "Set" (Einstellen), um die Einstellung zu speichern. HINWEIS: Die Aktualisierungsgeschwindigkeit steht für die GPS‐Geschwindigkeit, mit der die von den Satelliten empfangenen NMEA‐Daten aktualisiert werden. Daher bedeutet eine Aktualisierungsgeschwindigkeit von 5 GHz einfach nur, dass das GPS‐Gerät NMEA‐Daten 5mal pro Sekunde erhält bzw. aktualisiert; dies ist bei einer 5 Hz‐Protokollierung unwichtig. ...................................... www.Qstarz.com...
Page 25
Keep Fit Easy DEUTSCH ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. K. Sicherheitshinweise bei sportlicher Betätigung Bitte befestigen Sie das GPS‐Gerät mit Hilfe des Sportarmbandes an Ihrem Körper; dadurch setzen Sie es nicht allzu starken Erschütterungen aus. Erschütterungen verursachen einen unbeständigen Empfang des Satellitensignals. Qstarz Sportarmband Die korrekte Anwendung des Sportarmbandes und Q1300S ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. www.Qstarz .com...
Page 26
Nicht Bluetooth GPS‐Betrieb / g besteht verbunden/Ko (blau) Reiseprotokolli Einmal in 5 Sekunden: ppeln erung ist an Energiesparmodus Satellitensuch e, GPS GPS‐Position Kein GPS‐Position (orange) bestimmt, Navigation GPS‐Betrieb nicht bestimmt Reiseprotokollierung ist an Einmal in 2 Sekunden: Speicher ist Reiseprotokolli Log (grün) Wenig Speicher voll erung ist aus 3 x Blinken (blau): OVI (Ort von Interesse) wurde aufgezeichnet ...................................... www.Qstarz.com...
Keep Fit Easy DEUTSCH ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. L‐2 GPS‐Merkmale 1. Baudrate: 115.200 bps / Datum: WGS‐84; Heiß‐/Warm‐/Kaltstart: 1/33/35 Sek. (durchschnittlich) 2. Bluetooth‐GPS‐Empfänger, 66 Kanäle, extrem hohe Empfindlichkeit: ‐165 dBm 3. Bluetooth‐Version: V1.2 / SPP‐Profil / Klasse 2, 10 Meter bei freier Sicht 4. Geringer Stromverbrauch, integrierter Lithium‐Akku 5. Abmessungen: 62(L) x 38 (B) x 7 (H) mm L‐3 Registrieren Sie Ihr QStarz‐Produkt Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie die aktuellsten News, Softwareupdates, Events und Produktinformationen http://www.qstarz.com/register/Product_reg/page.asp M. Problemlösung Frage Antwort Kann der BT‐Q1300S zur Navigation Ja, der BT‐Q1300S kann zur Navigation verwendet verwendet werden, wenn der Log‐Modus werden, wenn aktiviert ist. ...
Page 28
DEUTSCH ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. Können die Die Daten des Q1300S können auch über aufgezeichneten Bluetooth heruntergeladen werden. Da diese Daten über Verbindung jedoch weniger stabil ist und die Bluetooth Datentransferrate deutlich unter der der heruntergeladen USB‐Schnittstelle liegt, wird diese werden? Verbindungsmethode nicht offiziell angegeben Meine Navigationssoftw are unterstützt Wenn der QStarz GPS mittels USB‐Schnittstelle keine Baudrate angeschlossen ist, ist die Baudrate fixiert und von 115.200. Wie sollte auf 115.200 eingestellt sein. Wenn Ihre kann ich sie Software diese Baudrate nicht unterstützt, mittels schließen Sie das Gerät bitte mittels USB‐Schnittstelle Bluetooth‐Schnittstelle an, da deren Baudrate mit dem QStarz veränderbar ist. GPS zum Laufen bringen? Mein Q1300S ist abgestürzt. Wie Bitte warten Sie, bis die Batterie des Gerätes kann ich den ...
Page 29
Keep Fit Easy DEUTSCH ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. (keine Daten auf dem Gerät). Woran liegt das? ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. www.Qstarz .com...
Page 30
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. BT‐Q1300S ‐ Guía de instalación rápida A. Paquete estándar Unidad GPS BT‐Q1300S (1) + Brazalete Deportivo (2) + Cable Mini‐USB (3) + CD con los controladores (4) + Tarjeta de garantía + Guía de instalación rápida (5) Adaptador para encendedor NOTA : por favor, recargue la batería a intervalos regulares si no piensa utilizar el dispositivo durante un periodo largo de tiempo. 1. 2. 3. 4. B. Appearance 1. Botón de alimentación (ENCENDER/APAGAR/Habilitar modo REGISTRO/Deshabilitar modo REGISTRO/ Botón Punto de interés) 2. Conector de alimentación (tipo Mini‐USB) 3. LED de estado Bluetooth (azul) 4. LED de estado de la batería (verde/rojo) 5. LED de estado GPS (naranja) 6. LED de estado REGISTRO (verde) 7. Antena interna ...................................... www.Qstarz.com...
Page 31
(encender) BT‐Q1300S. Botón de Mantenga presionado este botón durante 4 alimentación segundos para apagar la unidad BT‐Q1300S. (apagar): Cuando esta encendido el BT‐Q1300S se Botón de enciende el registro de trayecto dejando alimentación presionado el botón de encender durante (habilitar el modo cuatro segundos. El LED del estado del Registro) registro (verde), parpadeará, y empezará registrar. Cuando esta encendido el BT‐Q1300S se apaga el registro de trayecto dejando Botón de presionado el botón de encender durante alimentación dos segundos. El BT‐Q1300S dejará de (deshabilitar el registrar y se apagará el LED de estado de modo Registro) registro (verde). Presionar el botón de encender durante dos segundos para activar el registro de nuevo. Botón de alimentación Presione el botón de encendido de nuevo (Botón Punto de para registrar sus puntos de interés favoritos interés (PDI)) ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. www.Qstarz .com...
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. D. Advertencia de seguridad El tiempo de carga es de aproximadamente 1 hora para este dispositivo. Le sugerimos que desconecte el dispositivo del cargador de mechero o el cargador AC después de cargarlo por completo. Asegúrese de que utilizar el cargador de mechero incluido en la caja; de lo contrario, podría aplicarse un voltaje excesivo al equipo y provocar humo, incendios o accidentes. Recuerde que la batería integrada no se puede cargar a temperaturas que se encuentren fuera del rango 0 ºC ~ 45 ºC. El tiempo de carga podría ser mayor si utiliza el producto durante la carga No caliente ni deje el equipo en entornos de alta temperatura o bajo la luz solar directa durante un periodo largo de tiempo. La capacidad de la batería integrada podría deteriorarse o quedar inutilizada. Durante días muy soleados o calurosos no deje el dispositivo debajo la parabrisa del coche mientras este estacionado, el sol directo a través de la parabrisa puede causar temperaturas altas, superiores a 158ºF/70ºC y podría dañar la batería o derretirse el dispositivo. E. Cargar la batería Cargue completamente la batería cuando vaya a utilizar el dispositivo BT‐Q1300S. Enchufe el cable de alimentación al conector de alimentación (tipo mini USB) y realice la recarga a través del cargador de viaje o del adaptador del encendedor de cigarrillos. De este modo la batería comenzará a cargarse. El tiempo de carga ...................................... www.Qstarz.com...
Page 33
‐ Quando il LED dell’alimentazione lampeggia (verde), la batteria è completamente carica. F. Configurar la unidad BT‐Q1300S F‐1 Instalar el controlador USB y utilidad de software (sólo compatible con Microsoft Windows XP y Vista) Inserte el CD de software en su PC. Aparecerá la ventana de ejecución automática. Seleccione Q1300S. Presione “Install PC Suite” (Instalar PC Suite) para instalar el programa principal. Si la ventana de ejecución automática no aparece, examine el CD y busque la carpeta “Utility\PC Suite\”. Haga doble clic en el archivo “Qstarz_PC_Suite _installer_M.exe” para instalar el paquete de la utilidad de software. Este paquete de software contiene el controlador USB y el software QTravel™/QSports™. F‐2 Instalar Google Earth La unidad BT‐Q1300S puede mostrar la ruta del viaje directamente en Google Earth. Visite la dirección http://earth.google.com para obtener una descarga gratuita de Google Earth y, a continuación, instálelo en su PC. G. Empezar a usar la unidad G‐1 Cargue completamente la batería cuando la use por primera vez Una batería completamente cargada puede proporcionar una autonomía de hasta 12 horas de funcionamiento continuo (en condiciones óptimas). G‐2 Conecte la unidad BT‐Q1300S a su PC ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. www.Qstarz .com...
Page 34
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. Conecte la unidad BT‐Q1300S a su PC mediante el cable Mini‐USB, al encender el BT‐Q1300S. G‐3 Iniciar la utilidad de software NOTA: Qstarz PC Suite sólo admite BT‐Q1300S. Cualquier intento de utilizar equipos GPS de conexión PC Suite distintos del BT‐Q1300S provocaría la desconexión automática del software. QSports™: QSports™ es una aplicación que funciona por medio de una base de datos QSports™ puede registrar, administrar y analizar todas sus ...
Page 35
ESPAÑOL ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. Seleccione la opción predeterminada " Tipo de deporte ". QSports creará rastros con el tipo de deporte predeterminado. El usuario podrá cambiar el tipo de deporte después de la importación. QSports™ detectará automáticamente el puerto COM y la velocidad de baudio y leerá el rastro GPS. Nota: asegúrese de encender el dispositivo GPS antes de conectarlo al equipo para descargar los rastros. 4. <File> (Archivo) \ <Export Wizard> (Asistente de Exportación) El Asistente de Exportación puede guiarle para llevar a cabo el proceso de exportación. HTML: Incluye en un paquete las rutas y fotos seleccionadas en archivos html editables o en un solo archivo mht para compartirlas con facilidad. Google Earth: KML y KMZ son formatos de archivos de Google Earth. El archivo KML contiene información detallada sobre puntos de referencia y rutas. El archivo KMZ contiene información sencilla de rutas y fotos. Archivo de Rutas: Exporta las rutas y puntos de interés como formatos de archivo GPX, NMEA, y CSV. *Para más detalles sobre las funciones de QSports, consulte el Manual de Usuario de QSports incluido con el Software. QTravel™: QTravel™ es el mejor programa de etiquetado geográfico para integrar con facilidad su rastro de desplazamiento y sus fotografías. Es compatible con la edición de rastros, la reproducción y cuenta con un asistente de importación / exportación. 1. Haga clic en <Start> (Inicio) / <All Programs> (Todos los programas) / <Qstarz PC Suite> / QTravel Los usuarios deben introducir la clave del producto la primera vez ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. www.Qstarz .com...
Page 36
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. que lo usen. La clave del producto está situada en la portada del CD del controlador. Importante: No pierda su Clave de Producto. Anote el número y guárdelo en un sitio seguro. 2. <File> (Archivo) \ < Import Wizard > (Asistente de Importación) El Asistente de Importación puede guiarle para llevar a cabo el proceso Geotag con facilidad. El Asistente de Importación se abrirá cada vez que se inicie el programa. También puede ejecutarlo haciendo clic en <Archivo> \ <Asistente de Importación> o en el icono de enlace rápido. Seleccione el método para importar las rutas desde el dispositivo. <Importar rutas y fotos en un nuevo viaje> Cree un nuevo viaje para guardar las rutas <Seleccionar el viaje para importar rutas y fotos> Guarde las rutas en un viaje existente <Importar todo el viaje desde el archivo de proyecto (*.itm)> Importe un viaje desde un archivo de proyecto guardado por la aplicación Travel Recorder La Utilidad de PC detectará automáticamente el puerto com y la velocidad en baudios, y cargará las rutas por GPS. Se abrirá una ventana con una lista de rutas. Seleccione las rutas que quiera importar. Por favor, seleccione la carpeta de fotos para importar fotos para geotag. También puede saltarse este paso haciendo clic en <Finalizar> directamente. Después sólo se mostrarán las rutas en Google Map. 3. <File> (Archivo) \ <Export Wizard> (Asistente de Exportación) El Asistente de Exportación puede guiarle para llevar a cabo el proceso de exportación. ...................................... www.Qstarz.com...
Page 37
Keep Fit Easy ESPAÑOL ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. HTML: Incluye en un paquete las rutas y fotos seleccionadas en archivos html editables o en un solo archivo mht para compartirlas con facilidad. Google Earth: KML y KMZ son formatos de archivos de Google Earth. El archivo KML contiene información detallada sobre puntos de referencia y rutas. El archivo KMZ contiene información sencilla de rutas y fotos. Archivo de Rutas: Exporta las rutas y puntos de interés como formatos de archivo GPX, NMEA, y CSV. Archivo de proyecto: exporte todo el viaje como un archivo de proyecto compatible con la aplicación Travel Recorder. 4. <File> \ <Download AGPS Data> Actualizar los datos del AGPS desde el servidor de asistencia a través de Internet para acelerar la velocidad de inicio en caliente del servidor a 15 segundos. El A‐GPS es un sistema en el que fuentes externas, como un servidor de asistencia o una red de referencia, ayudan al receptor GPS aumentar su rendimiento más allá de la capacidad del mismo receptor en modo autónomo, descargando los datos de almanaque desde un servidor de asistencia. NOTA 1: El A‐GPS puede acelerar la velocidad de inicio en caliente del GPS para que sea siempre inferior a 15 segundos tras el primer ajuste. La eficacia del A‐GPS disminuirá a medida que pase el tiempo. Si expira, deberá descargar de nuevo los datos del almanaque porque la eficacia de aceleración del ajuste se volverá totalmente ineficaz. NOTA 2: Por favor, no actualice los datos del almanaque a través de una interfaz Bluetooth. *Para más detalles sobre las funciones de la Utilidad de PC del QTravel™, consulte el Manual de Usuarios del Qtravel™ ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. www.Qstarz .com...
Page 38
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. incluido con el Software. Registrar su clave de producto: Puede registrar su clave de producto en “software ‐> about ‐> Input Product Key” a través de una cuenta de correo electrónico. Este mensaje de correo con su clave de producto registrado estaría guardado en la base de datos de Qstarz. Puede comprobar su clave de producto en cualquier momento enviando el correo electrónico correspondiente a Qstarz. Actualizar el Software: Por favor, vaya siempre a la página de descargas Qstarz para comprobar si hay actualizaciones de software recientes. http://www.qstarz.com/download.htm H. Navegar como un receptor GPS Bluetooth con un ...
Page 39
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. unidad PDA o su PC para asociar el receptor GPS, active la opción “Puerto COM saliente”. H‐4 Establecer el puerto serie correcto en el software cartográfico Active el software de navegación y asegúrese de seleccionar el puerto serie correcto en “Serial Port” (Puerto serie). NOTA 1: en el software cartográfico (como TomTom) puede que tenga que cambiar las preferencias y establecer la opción “Otro GPS Bluetooth” conforme al modelo de teléfono o la unidad PDA. En cualquier caso, consulte a la compañía del software cartográfico para variar la configuración si tiene problemas con el posicionamiento. NOTA 2: puede haber requisitos de configuración específicos según el software de navegación. En el caso de Tomtom, elimine las configuraciones GPS en el software Tomtom y mantenga solamente una. H‐5 Desactivar la función Bluetooth Desactive la función GPS de la unidad PDA, el teléfono inteligente y su PC. Una vez hecho esto, la conexión Bluetooth se desconectará automáticamente. A continuación, apague la unidad BT‐Q1300S. I. Cambiar la configuración de registro de acuerdo con su actividad deportiva La configuración por defecto es registrar un punto de ruta cada 5 segundos, lo cual es suficiente para un uso normal, pero para actividades deportivas puede que necesite un grado de fiabilidad de datos deportivos más alto para su análisis. Recomendamos cambiar la configuración de registro para que registre un punto de ruta cada 1 segundo en la “QTravel™” o en “QSports™” ‐> “Config GPS” ‐> “GPS Log Setting” (“Configuración de Registro GPS”) ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. www.Qstarz .com...
Page 40
J‐1 Conecte el BT‐Q1300S con su PC y enciéndalo. J‐2 Ejecute el archivo GpsView.exe desde el CD de controladores “Tools\GpsView.exe”. Seleccione el puerto COM y defina la velocidad 115200 de baudio a . Haga clic en “On” (Activar) para realizar la conexión. J‐3 Haga clic en la ficha de Configuración para cambiar al modo eXtreme Sport en Definir velocidad de actualización. Cuanto mayor sea el número, más extremo será el entorno que el dispositivo podrá soportar. Después de seleccionar una velocidad de actualización, haga clic en Definir para guardar la configuración. NOTA: La velocidad de actualización representa la velocidad con que el GPS refresca los datos nmea que recibe desde satélites. Por lo tanto, una velocidad de actualización de 5Hz solo significa que el GPS puede recibir o refrescar los datos nmea 5 veces por segundo, y no tiene que ver con el registro de 5Hz. K. Aviso de Seguridad durante Actividades Deportivas Por favor, utilice el Brazalete Deportivo para asegurar el dispositivo GPS en su cuerpo para evitar que vibre. La vibración resultará en una recepción de señal de satélite inestable. ...................................... www.Qstarz.com...
Page 41
Keep Fit Easy ESPAÑOL ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. Qstarz Brazalete Deportivo Uso correcto del Brazalete Deportivo y el Q1300S ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. www.Qstarz .com...
Page 42
Detectando el Posición GPS fijada, satélite, GPS no GPS (naranja) navegación posición GPS no alimentado fijada El registro de viaje está activado El registro Registro 2 veces por segundo: La memoria de viaje está (verde) Memoria baja está llena desactivado 3 veces: el punto de interés (PDI) se graba L‐2 GPS Features 1. Tasa de baudios: 115.200 bps / Datos: WGS‐84. Inicio en caliente, templado y caliente: 1, 33 y 35 s (promedio) 2. Receptor GPS Bluetooth de 66 canales con sensibilidad superalta a ‐165 dBm 3. Versión Bluetooth: V1.2. Perfil SPP. Clase 2 con un alcance de 10 metros en espacio abierto 4. Bajo consumo de energía, batería de litio recargable integrada 5. Tamaño: 62 (LA) x 38 (AN) x 7(AL) mm. Peso ...................................... www.Qstarz.com...
Keep Fit Easy ESPAÑOL ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. L‐3 Registrar su producto Qstarz Registre su producto Qstarz para recibir actualizaciones de software e información sobre el producto y eventos. http://www.qstarz.com/register/Product_reg/page.asp M. Solucionar problemas Pregunta Responder ¿Se puede usar la unidad Sí, puede usar la unidad BT‐Q1300S para BT‐Q1300S para navegar navegar y activar el registro de viaje cuando el registro de simultáneamente. ...
Page 44
ESPAÑOL ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. una interfaz USB con el tasa de baudios variable. GPS de Qstarz? Mi Q1300S ha sufrido un Por favor, déjelo hasta que descargue la fallo de sistema. ¿Cómo batería. Luego, el Q1300S volverá a su puedo devolverlo a su estado normal. estado normal? El Q1300S no registrará datos GPS no válidos ...
Page 45
Guide d’installation rapide du BT‐Q1300S A. Emballage standard Unité GPS BT‐Q1300S (1) + Brassard de sport (2) + câble mini USB (3) + CD des pilotes (4) + carte de garantie + Guide d’installation rapide (5) + adaptateur pour allume‐cigare (Optionnel) REMARQUE: Veuillez recharger la batterie à intervalles réguliers si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée. 1. 2. 3. 4. B. Appearance 1. Touche de mise en marche (ON/OFF/Activer le mode LOG/Désactiver le mode LOG/ Bouton POI) 2. Plot (type mini USB) 3. DEL d’état du Bluetooth (bleue) 4. DEL d’état de la batterie (rouge/verte) 5. DEL d’état du GPS (orange) 6. DEL d’état LOG (verte) 7. Antenne interne ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. www.Qstarz .com...
Page 46
Touche de mise Appuyer sur la touche de mise en marche et la en marche maintenir 4 sec. pour mettre le BT‐Q1300S hors (Off) tension. L’enregistrement démarre quand le BT‐Q1300S Touche de mise est allumé en maintenant appuyé le bouton de en marche mise en service pendant 4 secondes. La LED (activer le indicatrice des LOG (verte) va clignoter et mode LOG) l’enregistrement démarre. Après l’allumage du BT‐Q1300S, maintenez appuyé le bouton de mise en service pendant 2 Touche de mise secondes pour désactiver le mode LOG. Ensuite, en marche le BT‐Q1300S cesse l’enregistrement tandis que (désactiver le la LED indicatrice des LOG (verte) s’éteint. mode LOG) Maintenez appuyé le bouton de mise en service pendant 2 secondes pour poursuivre l’enregistrement. Touche de mise Appuyez sur le bouton d'alimentation une fois en marche pour forcer l'enregistrement dans le journal du (Bouton POI) point d'intérêt favori ...................................... www.Qstarz.com...
Page 47
FRANÇAIS ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. D. Avertissement relatif à la sécurité La durée de mise en charge est d'environ 1 heure typiquement pour cet appareil. Nous vous conseillons de débrancher l'appareil de l'allume‐cigare ou du chargeur CA une fois l'appareil complètement chargé. Assurez‐vous d'utiliser le chargeur pour allume‐cigare fourni, inclus dans l'emballage ; autrement, une tension excessive pourrait être appliquée à l'appareil et provoquer de la fumée, un feu ou un accident. Notez que la batterie intégrée ne peut pas être chargée hors d'une plage de température de 0℃ ~ 45℃. La durée de mise en charge peut être prolongée si vous utilisez le produit pendant la charge Ne chauffez pas et ne laissez pas l'appareil sous une température élevée ni sous la lumière directe du soleil pendant une période prolongée, car la capacité de la batterie intégrée se détériorerait, ou deviendrait non chargeable. Ne laisser pas votre GPS sous le pare‐brise lorsque vous garez votre voiture pendant les saisons chaudes. Certains emplacements sous le pare‐brise peuvent atteindre une température dépassant les 70°C/158°F. Ces températures sont susceptibles de faire fondre le GPS et d’endommager la batterie. E. Chargement de votre batterie Lors de la première utilisation du BT‐Q1300S, veuillez charger la batterie complètement. Prenez le cordon d’alimentation et branchez‐le à la prise (type mini USB), puis rechargez la batterie au moyen du chargeur de voyage ou de l’allume‐cigare de la voiture. Cela ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. www.Qstarz .com...
Page 48
‐ Quand la DEL d’alimentation est rouge, la batterie est faible. Veuillez la recharger. ‐ Quand la DEL d’alimentation est verte, la batterie est en mode chargement. ‐ Si el LED de alimentación parpadea (verte), la batería se habrá cargado completamente. F. Configuration du BT‐Q1300S F‐1 Installer le pilote USB et un l’utilitaire logiciel (ne prend en charge que Microsoft Windows XP/Vista) Veuillez insérer le CD du logiciel dans votre ordinateur. La fenêtre autorun apparaît ; veuillez choisir Q1300S. Veuillez appuyer sur "Install PC Suite" (Installer PC Suite) pour installer le programme principal. Si les fenêtres autorun n'apparaissaient pas, veuillez parcourir le CD et trouver le dossier "Utility\PC Suite \". Double cliquer sur "Qstarz_PC_Suite_installer_M.exe" pour installer l'ensemble des programmes utilitaires. Ce logiciel contient le pilote USB et le logiciel QTravel™/QSports™ à l'intérieur. F‐2 Installer Google Earth Le BT‐Q1300S est capable d’afficher votre itinéraire de voyage directement sur Google Earth. Veuillez visiter le site http://earth.google.com pour obtenir le téléchargement gratuit de Google Earth, puis installez‐le sur votre ordinateur. G. Lancer l’utilisation G‐1 Recharger complètement la batterie lors de la première utilisation Une batterie complètement rechargée peut durer jusqu’à 12 heures sans interruption (dans des conditions optimales). ...................................... www.Qstarz.com...
Page 49
G‐2 Connecter le BT‐Q1300S au PC Veuillez connecter le BT‐Q1300S à votre PC grâce au câble mini USB, mise en marche BT‐Q1300S. G‐3 Lancer l’utilitaire logiciel REMARQUE: Qstarz PC Suite ne prend en charge que le BT‐Q1300S. Toute tentative d'utiliser PC Suite en branchant des appareils GPS autres que le BT‐Q1300S provoque une déconnexion logicielle automatiquement. QSports™: QSports™ est un logiciel avec une structure de base de données QSports ™ permet d'enregistrer, de gérer, et d'analyser toutes vos activités quotidiennes / hebdomadaires / mensuelles avec divers équipements de sport comme le cyclisme, la course à pied, le jogging, l'escalade, le ski, etc. Entraînez‐vous par le biais des statistiques QSports™ pour avoir un bon contrôle de la santé. Différents équipements de sport génèrent des catégories correspondantes pour améliorer la gestion et l'analyse. 1. Cliquez sur <Démarrer>/<Tous les programmes> / <Qstarz PC Suite> / QSports™ L’utilisateur doit saisir le code du produit lors de la première utilisation. Le code du produit est situé sur le couvercle du CD pilote. Important : N’égarez pas votre clé de produit. Notez‐la et conservez‐la soigneusement. 2. Ajouter un nouvel utilisateur QSports ™ prend en charge plusieurs utilisateurs. Les information sur l'utilisateur comprennent le "Nom d'utilisateur", le sexe, la date de naissance, et le poids. Afin d'obtenir le calcul exact des calories, veuillez remplir correctement les données personnelles. 3. <fichier> \ <Assistant d'importation> L'Assistant d'importation peut vous guider pour charger des ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. www.Qstarz .com...
Page 50
FRANÇAIS ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. itinéraires depuis un périphérique GPS facilement. Choisissez le "Type de sport" par défaut. QSports créée les itinéraires avec le type de sport par défaut, et les utilisateurs peuvent modifier le type de sport après l'importation. L'Utilitaire PC détecte automatiquement le port COM et la vitesse de transmission et charge les itinéraires GPS. Remarque: Assurez‐vous d'allumer le GPS d'abord avant de raccorder à l'ordinateur pour télécharger des itinéraires. 4. <File> (Fichier) \ <Export Wizard> (Assistant d’exportation) L’Assistant d’exportation vous guidera pas à pas dans la procédure d’exportation. HTML : Regroupez les pistes et photos sélectionnées dans des fichiers html éditables ou dans un unique fichier mht à partager en toute simplicité. Google Earth : KML et KMZ sont des formats de fichier Google Earth. Un fichier KML contient des détails de positionnement et des informations sur les pistes. Un fichier KMZ contient des informations simples sur les pistes et les photos. Fichier piste : Permet d’exporter les pistes et emplacements au format GPX, NMEA, et CSV. *Pour plus de détails sur les fonctionnalités du QSports, veuillez consulter le Guide d’utilisation de votre QSports fourni avec le logiciel. QTravel™: QTravel™ est le meilleur logiciel de geotagging pour intégrer votre itinéraire de voyage et vos photos en même temps et facilement. Prend en charge l'édition d'itinéraires, la lecture, et l'Assistant d'importation / exportation. 1. Cliquez sur <Démarrer>/<Tous les programmes> / <Qstarz PC ...................................... www.Qstarz.com...
Page 51
FRANÇAIS ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. Suite> / QTravel L’utilisateur doit saisir le code du produit lors de la première utilisation. Le code du produit est situé sur le couvercle du CD pilote. Important : N’égarez pas votre clé de produit. Notez‐la et conservez‐la soigneusement. 2. <File> (Fichier) \ < Import Wizard > (Assistant importation) L’Assistant d’importation vous guidera pas à pas dans la procédure de Géocodage. L’Assistant d’importation s’affichera lors du démarrage du programme. Vous pouvez également l’appeler en cliquant sur <Fichier> \ <Assistant importation> ou sur l’icône d’accès rapide. Choisir la méthode pour importer les voies à partir de l'appareil. <Importer les routes et les photos dans le nouveau voyage> Créer un nouveau voyage pour enregistrer les routes <Sélectionner le voyage pour importer les routes et les photos> Enregistrer les routes dans un voyage existant <Importer le voyage complet à partir du fichier projet (*.itm)> Importer un voyage à partir d'un fichier projet enregistré par le logiciel Travel Recorder QTravel™ détectera automatiquement le port Com et le débit en bauds et chargera les pistes GPS. Une liste des pistes s’affiche simultanément. Sélectionnez‐y les pistes à importer. Veuillez ensuite sélectionner le dossier photo dans lequel importer les photos à géocoder. YVous pouvez omettre cette étape en cliquant directement sur <Finish> (Terminer) ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. www.Qstarz .com...
Page 52
FRANÇAIS ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. et seules les pistes Google Map seront alors affichées. Remarque: Assurez‐vous d'allumer le GPS d'abord avant de raccorder à l'ordinateur pour télécharger des itinéraires. 3. <File> (Fichier) \ <Export Wizard> (Assistant d’exportation) L’Assistant d’exportation vous guidera pas à pas dans la procédure d’exportation. HTML : Regroupez les pistes et photos sélectionnées dans des fichiers html éditables ou dans un unique fichier mht à partager en toute simplicité. Google Earth : KML et KMZ sont des formats de fichier Google Earth. Un fichier KML contient des détails de positionnement et des informations sur les pistes. Un fichier KMZ contient des informations simples sur les pistes et les photos. Fichier piste : Permet d’exporter les pistes et emplacements au format GPX, NMEA, et CSV. Fichier projet : Exporter le voyage complet sous forme d'un fichier projet compatible du logiciel Travel Recorder. 4. <File> \ <Download AGPS Data> Actualisez les données AGPS depuis le serveur d’assistance Internet afin d’optimiser le temps de démarrage à chaud à 15sec. A‐GPS est un système qui utilise des sources externes – comme, par exemple, un serveur d’assistance ou un réseau de référence, pour optimiser les performances classiques d’un récepteur GPS en mode autonome en téléchargeant les données d’almanach depuis un serveur d’assistance. REMARQUE 1: A‐GPS permet d’optimiser le démarrage à chaud du GPS à un temps toujours inférieur à 15sec après le premier démarrage. L’efficacité de l’A‐GPS diminue au fil du temps. Une fois expiré, il vous faudra à nouveau télécharger les données d’almanach car ...................................... www.Qstarz.com...
Page 53
Enregistez votre clef produit : Vous pouvez enregistrer votre clef produit dans la rubrique « logiciel > à propos > Saisir sa clef produit » en vous munissant de votre adresse email. Votre adresse email et votre clef produit seront enregistrées dans la base de données Qstarz. Ensuite, vous pourrez connaître votre clef produit en communiquant votre adresse email à Qstarz. Mise à jour du logiciel : Veuillez régulièrement visiter la page de téléchargement du site ...
Page 54
FRANÇAIS ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. Une fois l’appariement terminé, le système cherchera ensuite un dispositif de connexion rapide “Qstarz GPS” dans le Gestionnaire Bluetooth. Pour l’utilisation future, il vous suffit de cliquer dessus pour le connecter à ce récepteur GPS Bluetooth. H‐3 Cocher le port série dans la configuration Bluetooth Après appariement complet avec le BT‐Q1300S, veuillez cliquer sur “Port série” pour confirmer le port COM assigné. Si vous utilisez le PDA/PC pour apparier le récepteur GPS, veuillez cocher “Port COM de sortie”. H‐4 Définir le bon port série dans le logiciel de cartographie ...
Page 55
J. Commuter en mode sport eXtreme 5Hz par l'application logiciel QstarzGpsView Le mode sport eXtreme 5Hz permet à votre GPS d'obtenir le même positionnement et la même précision, voire mieux, pendant les sports extrêmes. J‐1 Reliez le BT‐Q1300S à votre PC et allumez‐le. J‐2 Exécutez GpsView.exe depuis le CD de pilotes “Tools\GpsView.exe”. Choisissez le port COM et réglez la vitesse en 115200 bauds sur . Cliquez alors sur "ON" (MARCHE) pour établir la connexion. J‐3 Cliquez sur l'onglet Setup (Configuration), et vous pouvez modifier en le mode sport eXtreme sous Fix Update Rate (Régler la fréquence de mise à jour). Plus le nombre est élevé, plus l'appareil peut supporter des environnements extrêmes. Après choisi une fréquence de mise à jour, cliquez sur Set (Régler) pour sauvegarder la configuration. NOTE : La fréquence de mise à jour se rapporte à la fréquence d’actualisation des données GPS nmea reçues via satellite. Ainsi, une fréquence de mise à jour de 5Hz signifie uniquement qu’un GPS peut recevoir ou actualiser les données nmea 5 fois par seconde, sans rapport avec une journalisation 5Hz. ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. www.Qstarz .com...
Page 56
FRANÇAIS ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. K. Précaution sécuritaire lors d’une activité sportive Veuillez utiliser le brassard de sport pour fixer le GPS sur votre corps et ainsi éviter les secousses. Les secousses peuvent provoquer une mauvaise réception du signal satellite. Qstarz Brassard de sport Utilisation correcte du brassard de sport et du Q1300S ...................................... www.Qstarz.com...
Page 57
Alimentation (Verte) Rechargement (Rouge/Verte) Alimentation faible (Verte) (rouge) Clignotement toutes les 2 secondes: GPS non Bluetooth connecté et Non alimenté / La Bluetooth mode transmission connecté/appa consignation (Bleue) Clignotement toutes riement du voyage est les 5 secondes: mode activée. économie d’énergie Satellite de Position GPS fixe, détection, GPS non GPS (Orange) navigation position GPS alimenté non fixe ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. www.Qstarz .com...
Clignotement 3 fois: désactivée. POI (point d’intérêt) enregistré L‐2 Caractéristiques du GPS 1. Débit en bauds: 115,200 bits/seconde ; Donnée: WGS‐84; Démarrage chaud/tiède/froid: 1/33/35 sec. (en moyenne) 2. Récepteur GPS Bluetooth 66 canaux avec hypersensibilité à ‐165 dBm 3. Version Bluetooth: V1.2/Profil SPP/Classe 2 avec 10 mètres en espace ouvert 4. Faible consommation d’énergie, batterie au lithium rechargeable intégrée 5. Taille: 62 (L) X 38 (l) X 7 (h) mm L‐3 Enregistrez votre produit Qstarz En enregistrant votre produit Qstarz, vous bénéficiez des dernières nouveautés sur la gamme Qstarz, des mises à jour, des événements et des informations produit. http://www.qstarz.com/register/Product_reg/page.asp M. Dépannage Question Réponse Le BT‐Q1300S peut‐il être utilisé Oui, vous pouvez utiliser le BT‐Q1300S pour pour naviguer naviguer lorsque le registre de voyage est quand le registre activé simultanément. de voyage est activé? ...
Page 59
Cependant, étant donné que ce n’est pas peuvent‐elles être stable et que les performances de téléchargées par téléchargement sont plus faibles qu’avec l’intermédiaire de l’interface USB, nous n’admettons pas Bluetooth? officiellement cette fonction. Mon logiciel de navigation ne Lorsque le GPS Qstarz est connecté via une supporte pas le interface USB, le débit en bauds est préréglé débit en bauds de et devrait être de 115 200. Si votre logiciel ne 115 200. supporte pas ce débit, veuillez connecter Comment puis‐je votre appareil via une interface Bluetooth l’utiliser avec le dont le débit en bauds peut être modifié. GPS Qstarz via une interface USB ? Mon Q1300S s’est planté. Comment Veuillez attendre jusqu’à ce que les piles se le refaire déchargent entièrement – votre Q1300S fonctionner retrouvera alors un fonctionnement normal. normalement ? Lorsque j’utilise Le Q1300S n’enregistre aucune donnée GPS l’utilitaire QTravel invalide (GPS sans positionnement). Veuillez ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. www.Qstarz .com...
Page 60
FRANÇAIS ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. SW pour lire le par conséquent vous assurer de journal de mon l’enregistrement de données GPS valides appareil, le dans un environnement à ciel ouvert. Si la message “No Data journalisation reste impossible malgré cela, in Device.” veuillez réinitialiser le QTravel SW en (aucune donnée procédant comme suit : QTravel SW ‐> présente) Config GPS or QSports (Config GPS ou s’affiche. Qsports) ‐> Config GPS ‐> Reset Pourquoi ? (réinitialisation) ...................................... www.Qstarz.com...
Page 61
Keep Fit Easy ITALIANO ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. Guida all'installazione rapida BT‐Q1300S A. Confezione standard Unità GPS BT‐Q1300S (1) + Fascia da sport (2) + Cavo USB mini (3) + CD Driver (4) + Scheda garanzia + Guida all'installazione rapida (5) + Adattatore per automobile (opzionale) NOTA: Se l’unità non viene utilizzata per molto tempo, ricaricare la batteria a intervalli regolari. 1. 2. 3. 4. B. Aspetto 1. Interruttore modalità (ON/OFF/Attiva modalità LOG /Disattiva modalità LOG/ Tasto POI) 2. Connettore alimentazione (tipo USB mini) 3. LED di stato Bluetooth (blue) 4. LED di stato batteria (rosso/verde) 5. LED di stato GPS (arancione) 6. LED log di stato LED (verde) 7. Antenna interna alimentazione ausiliaria) ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. www.Qstarz .com...
Page 62
Interruttore Tenere premuto l’interruttore modalità per 4 modalità (Off) secondi per spegnere il BT‐Q1300S La funzione di trascrizione delle attività nel Interruttore computer (LOG) è attiva quando BT‐Q1300S modalità viene acceso premendo il pulsante e (Attiva la mantenendolo premuto per 4 secondi. Il LED modalità Log) (verde) indicante lo stato di LOG comincerà a lampeggiare e la trascrizione avrà inizio Dopo aver acceso BT‐Q1300S premere il pulsante di accensione e mantenerlo premuto per 2 secondi per disabilitare la modalità di LOG. A Interruttore questo punto BT‐Q1300S arresterà la trascrizione modalità delle attività nel computer e il LED (verde) (Disattiva la indicante lo stato di LOG si spegnerà. Per modalità Log) abilitare nuovamente la funzione di LOG premere il pulsante di accensione e mantenerlo premuto per 2 secondi Interruttore Premere una volta il pulsante alimentazione per modalità inserire il log nel punto di interesse preferito (Tasto POI) ...................................... www.Qstarz.com...
ITALIANO ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. D. Considerazioni sulla sicurezza Il periodo di ricarica per questa unità è generalmente di circa 1 ora. Si consiglia di scollegare l’unità dal caricatore da auto o dal caricatore CA una volta che l’unità è completamente carica. Utilizzare solamente il caricatore da auto incluso nella confezione; in caso contrario potrebbe essere applicata all’unità una tensione eccessiva causando fumo, fuoco o incidenti. La batteria integrate non può essere caricata in temperature non comprese tra 0℃ e 45℃. Il periodo di carica potrebbe aumentare nel caso venga utilizzato il prodotto durante la carica. Non scaldare o lasciare l’unità esposta a temperature elevate o alla luce diretta del sole per molto tempo poiché la capacità della batteria interna potrebbe ridursi o la batterie potrebbe non essere più ricaricabile. Non lasciare l’unità sul cruscotto dell’auto dopo aver parcheggiato durante i periodi estivi. Sotto i raggi diretti del sole sul cruscotto si possono generare alte temperature oltre 158 °F / 70 °C. Tale temperatura può sciogliere l’unità e danneggiare la batteria. E. Caricamento della batteria La prima volta che si usa il BT‐Q1300S, caricare completamente la batteria. Collegare il cavo di alimentazione all’apposito jack (di tipo mini USB) ed effettuare la ricarica tramite un trasformatore da viaggio o un adattatore per accendisigari. La ricarica in genere richiede 1 ore. ‐ Quando il LED dell’alimentazione è rosso, la batteria è scarica. ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. www.Qstarz .com...
Page 64
F. Configurazione di BT‐Q1300S F‐1 Installare il driver USB e il l’utilità software (supporta solo Microsoft Windows XP / Vista) Inserire il CD con il software nel computer. Verrà visualizzata la finestra dell’autorun, selezionare Q1300S. Premere “Install PC Suite” (Installa PC Suite) per installare il programma principale. Se non appare la finestra dell’autorun, aprire il CD e cercare la cartella “Utility\PC Suite\”. Fare doppio clic su “Qstarz_PC_Suite_installer_M.exe” per installare il pacchetto di utilità software. Tale pacchetto contiene i driver USB e il software QTravel™/QSports™. F‐2 Installare Google Earth BT‐Q1300S supporta la visualizzazione del percorso di viaggio direttamente su Google Erta. Andare al sito http://earth.google.com per scaricare gratuitamente Google Earth, e poi installarlo sul computer. G. Iniziare ad usare G‐1 Caricare completamente la batteria prima dell'uso iniziale Una batteria completamente carica può operare fino a 12 ore continuate (in condizioni ottimali). G‐2 Collegare BT‐Q1300S al PC Collegare il BT‐Q1300S al PC tramite un cavo mini USB, accendere BT‐Q1300S. G‐3 Avviare l’utilità software NOTA: Qstarz PC Suite supporta solamente il BT‐Q1300S. Qualsiasi tentativo di utilizzare le unità di collegamento GPS PC ...................................... www.Qstarz.com...
Page 65
Keep Fit Easy ITALIANO ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. Suite con dispositivi diversi dal BT‐Q1300S potrebbe causare la disconnessione automatica del software. QSports™: QSports™ è un software con una struttura a database QSports™ può registrare, gestire, e analizzare le attività giornaliere/settimanali/mensili per vari sport come ad esempio Ciclismo, Corsa, Jogging, Arrampicata, Sci, ecc. Tenetevi in allenamento tramite le statistiche di QSports™ che aiutano ad avere il controllo della propria salute. Diversi sport daranno luogo a diverse categorie per meglio gestire e analizzare l’allenamento. 1. Fare clic su <Start> / <All Programs> (Tutti i programmi) / <Qstarz PC Suite> / QSports™ Importante: non perdere il codice del prodotto. Annotare il numero e conservarlo in un luogo sicuro. 2. Aggiungere un nuovo utente QSports™ supporta utenti multipli. Le informazioni utente comprendono “Nome utente”, Genere, Data di nascita, e Peso. Per ottenere un calcolo più preciso delle calorie, inserire i dati corretti. 3. <File> \ < Procedura guidata per l’importazione > Procedura guidata per l’importazione aiuta a caricare in modo semplice i percorsi dal dispositivo GPS. Selezionare il “Tipo sport” predefinito. QSports crea i percorsi con il tipo di sport predefinito; l’utente può cambiare il tipo di sport dopo l’importazione. QSports™ rileva automaticamente la porta COM e il baud rate e i percorsi del GPS da caricare. Nota: Assicurarsi di accendere l’unità GPS prima di collegarla al computer per scaricare i percorsi. 4. <File> \ <Export Wizard> Export Wizard (La procedura guidata per l’esportazione) può guidarvi attraverso il processo di esportazione in modo semplice. HTML: Riunite le tracce e le foto in file html modificabili o ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. www.Qstarz .com...
Page 66
ITALIANO ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. in un solo file mht facile da condividere. Google Earth: KML e KMZ sono formati di file per Google Earth. I file KML contengono informazioni dettagliate su punti importante e tracce. I file KMZ contengono sia informazioni semplici sulle tracce che foto. Track File (File tracce): esporta tracce e punti di riferimento nei formati GPX, NMEA, e CSV. *Per avere informazioni dettagliate sulla funzionalità QSports, fare riferimento al manuale utente di QSports fornito con il software. QTravel™: QTravel™ è il migliore software per la Georeferenziazione che consente di integrare in modo semplice i percorsi e le foto. Supporta la modifica dei percorsi, la riproduzione, e la Procedura guidata per l’importazione/esportazione. 1. Fare clic su <Start> / <All Programs> (Tutti i programmi) / <Qstarz PC Suite> / QTravel Importante: non perdere il codice del prodotto. Annotare il numero e conservarlo in un luogo sicuro. 2. <File> \ < Import Wizard > Import Wizard (Procedura guidata per l’importazione) può guidarvi nella procedura Geotag in modo semplice. La Import Wizard (Procedura guidata) viene visualizzata ogni volta che si avvia il programma. Può essere lanciata anche facendo clic su <File> \ <Import Wizard> oppure sull’icona per il collegamento rapido. Selezionare il metodo per importare i brani dal dispositivo. <Importa brani e foto in un nuovo viaggio> Creare un nuovo viaggio per salvare i brani <Seleziona viaggio per importare brani e foto> Salvare i brani in un viaggio esistente ...................................... www.Qstarz.com...
Page 67
ITALIANO ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. <Importa intero viaggio da file di progetto (*.itm)> Importare un viaggio da un file di progetto salvato dal software Travel Recorder La utilità PC rileva automaticamente la porta com e il baud rate e carica le tracce GPS. Viene visualizzata una finestra con l’elenco tracce. Selezionare le tracce da importare. Selezionare la cartella foto per importare le foto di geotag. È possibile saltare questo punto facendo cli su <Finish> (Fine) rimarranno solo le tracce mostrate su Google Map. Nota: Assicurarsi di accendere l’unità GPS prima di collegarla al computer per scaricare i percorsi. 3. <File> \ <Export Wizard> Export Wizard (La procedura guidata per l’esportazione) può guidarvi attraverso il processo di esportazione in modo semplice. HTML: Riunite le tracce e le foto in file html modificabili o in un solo file mht facile da condividere. Google Earth: KML e KMZ sono formati di file per Google Earth. I file KML contengono informazioni dettagliate su punti importante e tracce. I file KMZ contengono sia informazioni semplici sulle tracce che foto. Track File (File tracce): esporta tracce e punti di riferimento nei formati GPX, NMEA, e CSV. File di progetto: Esportare un viaggio intero come file di progetto compatibile con Travel Recorder. 4. <File> \ <Download AGPS Data> Aggiornare i dati AGPS dal server per assistenza in Internet per ridurre il tempo per l’avvio warm a 15sec. A‐GPS è un sistema in cui fonti esterne, quali un server per l’assistenza ed una rete di riferimento aiutano un ricevitore GPS a migliorare le prestazioni in modo che siano superiori a quelle offerte ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. www.Qstarz .com...
Page 68
ITALIANO ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. dallo stesso ricevitore in modalità indipendente grazie allo scaricamento dei dati di almanacco da un server per l’assistenza. NOTA 1: A‐GPS è in grado di ridurre il tempo per l’avvio warm del GPS a meno di 15sec, fix dopo fix. L’efficienza dell’A‐GPS diminuisce con il passare del tempo. In caso di scadenza, è necessario scaricare di nuovo i dati dell’almanacco perché il vantaggio conseguito nella riduzione dei tempi per il fix si perde completamente. NOTA 2: Non eseguire l’aggiornamento dei dati dell’almanacco utilizzando l’interfaccia Bluetooth. *Per avere informazioni dettagliate sulla funzionalità QTravel™, fare riferimento al manuale utente di QTravel fornito con il Software. Registra il tuo Codice prodotto: Puoi registrare il tuo codice prodotto in “QSports™ or QTravel™ ‐> about ‐> Input Product Key” tramite un account email. L’email con un codice prodotto registrato sarà salvata sul database Qstarz. Puoi controllare il tuo codice prodotto presentando l’email corrispondente a Qstarz in qualsiasi momento. Aggiornare il software: Visitare la pagina per il download di Qstarz download per verificare la presenza di aggiornamenti recenti del software. http://www.qstarz.com/download.htm H. Navigazione come ricevitore GPS Bluetooth usando un dispositivo palmare H‐1 Attivare la funzione Bluetooth del PDA /Smartphone o PC Prima di attivare la funzione Bluetooth sul PDA/PC, accendere il BT‐Q1300S per associare e verificare se il dispositivo è dotato della funzione Bluetooth. In caso contrario, sarà necessario acquistare un ...................................... www.Qstarz.com...
Page 69
Bluetooth Manager (gestione Bluetooth) Al termine dell’accoppiamento, il sistema troverà un dispositivo d connessione rapida “Qstarz GPS” in Bluetooth Manager (gestione Bluetooth). In futuro, basterà fare clic per collegarsi a questo ricevitore GPS Bluetooth. H‐3 Verificare la porta seriale nelle impostazioni Bluetooth Una volta completata l’associazione con il ricevitore, fare clic su “Porta seriale” per confermare la porta COM assegnata. Se per l’associazione si usa un PDA/PC, selezionare “Porta COM in uscita”. H‐4 Impostare la porta seriale corretta sul software mappa Attivare il software di navigazione ed assicurarsi di selezionare la porta seriale “Serial Port” corretta. NOTA 1: Nei software di mappe come TomTom, potrebbe essere necessario cambiare la preferenza e impostare "Altro GPS Bluetooth" in base al modello di PDA/telefono. Se ci sono problemi di posizionamento, in alcuni casi può essere necessario consultare l'azienda produttrice del software delle mappe per cambiare l'impostazione. NOTA 2: Ogni software di navigazione potrebbe avere dei requisiti di impostazione specifici. Ad esempio nel caso del TomTom, bisogna eliminare le impostazioni GPS nel software e lasciarne solo una. H‐5 Disattivazione della funzione Bluetooth Disattivare la funzione Bluetooth su PDA/Smartphone/PC, dopodiché la connessione si interromperà automaticamente. Quindi spegnere il BT‐Q1300S. I. Cambiare le impostazioni della registrazione in modo da adattarsi alla propria attività sportiva L’impostazione predefinita per la registrazione prevede l’effettuazione della registrazione ogni 5 secondi ad un waypoint, che ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. www.Qstarz .com...
Page 70
“QTravel™” o “QSports™” ‐> “Config GPS” (Configura GPS) ‐> “GPS Log Setting” (Impostazioni registrazioni GPS) J. Passare alla modalità sport eXtreme 5Hz utilizzando l’applicazione software QstarzGpsView La modalità sport eXtreme 5Hz permette al GPS di avere un posizionamento ed una precisione identica o superiore a quella degli sport estremi. J‐1 Collegare il BT‐Q1300S al PC e accenderlo. J‐2 Eseguire GpsView.exe dal CD con i driver “Tools\GpsView.exe”. 115200 Selezionare la porta COM ed impostare il baud rate su . Quindi fare clic su “On” per effettuare la connessione. J‐3 Fare clic sulla scheda Setup (Configurazione), ed è possibile cambiare la modalità di eXtreme Sport in Fix Update Rate (Definisci la velocità di aggiornamento). Numeri più elevati indicano la capacità del dispositivo di sopportare ambienti più estremi. Dopo avere selezionato la velocità di aggiornamento, fare clic su Set (Imposta) per salvare le impostazioni. NOTA: la velocità di aggiornamento indica la velocita di aggiornamento del GPS dei dati nmea ricevuti dai satelliti. Pertanto una velocità di aggiornamento di 5Hz indica che il GPS è in grado di ricevere o aggiornare i dati 5 volte al secondo, è non è collegato alla registrazione a 5Hz. K. Avviso sulla sicurezza per lo svolgimento di attività sportive Usare le fasce da sport per fissare il dispositivo GPS al proprio corpo ed evitare che vibri. Le vibrazioni possono portare ad una ricezione ...................................... www.Qstarz.com...
Page 71
Keep Fit Easy ITALIANO ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. non stabile del segnale proveniente dal satellite. Qstarz Fascia da sport Uso corretto della fascia da sport e del Q1300S ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. www.Qstarz .com...
Page 72
GPS La posizione GPS è in corso, GPS non (arancione) fissata, navigazione posizione alimentato GPS non fissata Registrazione del percorso del viaggio attiva Registrazio Lampeggia ogni 2 sec.: ne del Memoria Log (verde) Memoria insufficiente percorso piena Lampeggia 3 volte: il POI del viaggio (Points of Interest: punti disattiva d'interesse) è stato registrato L‐2 GPS Features 1. Velocità Baud: 115.200 bps / Dato: WGS‐84; Avvio Immediato / Caldo / Freddo: 1/33/35 secondi (media) 2. Ricevitore GPS Bluetooth 66 canali con sensibilità altissima di ‐165dBm ...................................... www.Qstarz.com...
S’, è possibile utilizzare il BT‐Q1300S per navigare anche navigare quando la quando la registrazione del viaggio è attiva. registrazione del viaggio è attiva? Se non hai registrato il tuo codice prodotto tramite un Ho perso il codice di account email, gentilmente inviaci un’email con il licenza del mio codice seriale del tuo prodotto (sotto il codice a barre, software. Come non il FCC ID) per avere una nuova licenza. Ma ti prego posso fare per uno di notare che questo codice applicazione è fornita solo nuovo? una volta. Quindi è importante tenere il codice al sicuro. Ad oggi con Q1300S è possibile scaricare i dati tramite I dati registrati l’interfaccia Bluetooth. Tuttavia, poiché è una possono essere connessione non stabile e con basse prestazioni di scaricati tramite download rispetto all’interfaccia USB, non viene Bluetooth? ritenuta una funzione ammissibile. Il mio software di Quando il GPS Qstarz è collegato tramite l’interfaccia navigazione non USB, la velocità di trasmissione è fissa e deve essere supporta velocità a impostata a 115.200. Se il software non supporta di trasmissione a questa velocità di trasmissione, collegare il dispositivo 115.200. Come tramite Bluetooth con velocità di trasmissione ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. www.Qstarz .com...
Page 74
ITALIANO ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. posso fare per farlo modificabile. funzionare con l’interfaccia USB con il GPS Qstarz? Il mio Q1300S si è bloccato. Come Lasciare che la batteria si scarichi, una volta scaricata la posso ripristinare lo batteria, il Q1300S torna allo stato normale. stato normale? Quando uso il software QTravel per leggere i dati del ...
Page 75
Polski ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. BT‐Q1300S Instrukcja obsługi A. Zawartość opakowania Odbiornik GPS BT‐Q1300S (1) + Sportowa opaska na ramię (2) + kabel mini USB (3) + CDROM ze sterownikami i oprogramowaniem (4) + Karta gwarancyjna + instrukcja obsługi (5) ładowarka samochodowa (Opcjonalny) UWAGA: Jeśli urzadzenie nie będzie długo używane należy w regularnych odstępach czasu ładować baterię. 1. 2. 3. 4. B. Wygląd 1. Przycisk główny (włączanie /wyłączanie trybów LOG i NAV/ Przycisk POI) 2. Gniazdo zasilające i przesyłania danych (typ mini USB) 3. Dioda LED stanu Bluetooth (niebieska) 4. Dioda LED stanu baterii (Czerwona/Zielona) 5. Dioda LED stanu GPS (Pomarańczowa) 6. Dioda LED zapisu trasy(Zielona) 7. Wbudowana antena ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. www.Qstarz .com...
Page 76
Naciśnij przycisk I przytrzymaj 4 sekundy aby (zasilanie włączyć odbiornik BT‐Q1300S. włączone) Przycisk główny Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 4 (zasilanie sekundy, aby wyłączyć odbiornik BT‐Q1300S. wyłączone) Funkcja zapisu trasy jest aktywna, gdy odbiornik BT‐Q1300S jest włączony co Przycisk główny uzyskujemy poprzez naciśnięcie włącznika i (włączanie trybu przytrzymanie go przez 4 sekundy. Dioda LED Log) (zielona) pokazująca status zapisu zacznie mrugać, odbiornik zacznie zapis trasy. Po włączeniu odbiornika BT‐Q1300S, należy nacisnąć włącznik I przytrzymać go przez 2 sekundy, aby uniemożliwić funkcję zapisu. Przycisk główny Wówczas odbiornik BT‐Q1300S przestanie (wyłączanie trybu zapisywać trasę oraz zgaśnie dioda LED LOG) (zielona). Naciśnij włącznik i przytrzymaj go przez 2 sekundy aby ponownie uaktywnić funkcję zapisu. Przycisk główny Naciśnij raz przycisk zasilania, aby zapisać (Przycisk POI) ulubione punkty zainteresowania ...................................... www.Qstarz.com...
Keep Fit Easy Polski ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. D. Uwaga dotycząca bezpieczeństwa Typowy czas ładowania dla tego urządzenia wynosi około 1 godziny. Po pełnym naładowaniu urządzenia zalecamy odłączenie go od ładowarki zasilanej z gniazda zapalniczki samochodowej lub ładowarki zasilanej prądem zmiennym. Należy używać ładowarkę zasilaną z gniazda zapalniczki samochodowej dostarczoną w opakowaniu z urządzeniem; w przeciwnym razie urządzenie może zostać narażone na oddziaływanie zbyt wysokiego napięcia, co może spowodować dym, ogień lub wypadek. Należy pamiętać, że wbudowana bateria może być ładowana w zakresie temperatur 0℃ ~ 45℃. Czas ładowania może zostać wydłużony, jeśli urządzenie będzie używane w trakcie ładowania Nie należy ogrzewać lub pozostawiać urządzenia w wysokiej temperaturze lub w bezpośrednim świetle słonecznym w wydłużonym okresie czasu, ponieważ ulegnie zmniejszeniu pojemność wbudowanej baterii lub bateria utraci możliwość ponownego ładowania. E. Ładowanie baterii Przed pierwszym użyciem BT‐Q1300S, należy całkowicie naładować baterię. W celu ładowania należy podłączyć kabel zasilający z jednej strony do wejścia w odbiorniku (typ mini USB) z drugiej zaś albo do ładowarki sieciowej albo do ładowarki samochodowej. Proces ładowania trwa zwykle ok. 1 godzin. Zaleca się jednak by pierwsze ładowanie trwało ok.8 godz. ‐ Gdy dioda LED stanu baterii świeci się w kolorze czerwonym, ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. www.Qstarz .com...
Page 78
F. Instalowanie odbiornika BT‐Q1300S w komputerze PC F‐1 Instalacja sterowników USB (działa tylko dla systemu Windows XP / Vista) Włóż dysk CD z oprogramowaniem do napędu komputera. Pojawi się okno automatycznego uruchomienia, w którym zaznacz Q1300S. Naciśnij “Install PC Suite” (Instalacja PC Suite), aby zainstalować główny program. Jeśli okno automatycznego uruchomienia nie pojawi się, przejrzyj zasoby na dysku CD i znajdź folder “Utility\PC Suite\”. Kliknij dwukrotnie plik “Qstarz_PC_Suite_installer_M.exe”, aby zainstalować pakiet programów narzędziowych. Ten pakiet oprogramowania zawiera sterownik USB i program QTravel™/QSports™. F‐2 Instalacja Google Earth BT‐Q1300S pokazuje trasę podróży bezpośrednio na Google Earth. Proszę wejść na stronę http://earth.google.com, aby pobrać darmowe oprogramowanie Google Earth, następnie zainstalować na swoim komputerze. G. Rozpoczęcie użytkowania G‐1 Przed pierwszym użyciem naładuj całkowicie baterię. W pełni naładowana bateria pozwala na korzystanie z odbiornika nieprzerwanie aż do 12 godzin (w optymalnych warunkach). G‐2 Podłączanie BT‐Q1300S do komputera PC Proszę podłączyć BT‐Q1300S do komputera PC za pomocą kabla mini USB, włącz zasilanie dla BT‐Q1300S. ...................................... www.Qstarz.com...
Page 79
Keep Fit Easy Polski ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. G‐3 Korzystanie z oprogramowania Qstarz QTravel UWAGA: Qstarz PC Suite obsługuje tylko odbiornik BT‐Q1300S. Jakakolwiek próba użycia PC Suite do podłączenia urządzenia GPS innego niż odbiornik BT‐Q1300S spowoduje automatyczne rozłączenie oprogramowania. QSports™: QSports™ to oprogramowanie ze strukturą bazy danych QSports™ może nagrywać, zarządzać i analizować wszystkie dzienne/tygodniowe/miesięczne stany aktywności dla różnych ćwiczeń sportowych, takich jak jazda na rowerze, bieganie, jogging, wspinaczka, narciarstwo, itd. Trening z wykorzystaniem statystyk QSports™ zapewnia właściwą kontrolę zdrowia. Różne ćwiczenia sportowe generują odpowiednią kategorię dla lepszego zarządzania i analizy. ...
Page 80
Polski ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. Program QSports™ automatycznie wykryje port COM i szybkość przesyłania oraz załaduje trasy GPS. Uwaga: Przed połączeniem z komputerem w celu pobrania tras należy sprawdzić, czy włączone jest zasilanie modułu GPS. 4. < Plik> \ <Kreator importu> Export Wizard (Kreator eksportu) umożliwia użytkownikowi wykonanie eksportu w łatwy sposób. HTML: Powoduje spakowanie wybranych tras i zdjęć w edytowalne pliki html lub pojedynczy plik mht, który można łatwo udostępniać. Google Earth: KML oraz KMZ są formatami plików dla Google Earth. Plik KML zawiera szczegółowe punkty trasy oraz informacje na temat tras. Plik KMZ zawiera proste informacje na temat trasy i zdjęć. Plik trasy: Trasy oraz oznaczenia miejsc na trasie można eksportować jako pliki w formacie GPX, NMEA oraz CSV. *Szczegółowe informacje o funkcjach QSports, zawiera dołączony do oprogramowania podręcznik użytkownika QSports. QTravel™: Program QTravel™ to najlepsze oprogramowanie Geotagging do łatwej integracji tras podróży i zdjęć. Obsługuje edycję tras, odtwarzanie i kreatora importu/eksportu. 1. Naciśnij <Start> / <Wszystkie programy> / <Qstarz PC Suite> / QTravel Przy pierwszym uruchomieniu programu należy wpisać klucz produktu. Klucz produktu jest umieszczony na okładce płyty CD z oprogramowaniem. Ważne: Należy uważać, aby nie zgubić klucza produktu. Należy zapisać ten numer i zachować w bezpiecznym miejscu. 2. < Plik> \ <Kreator importu> Import Wizard (Kreator importu) umożliwia użytkownikowi ...................................... www.Qstarz.com...
Page 81
Polski ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. wykonanie procesu Geotag w łatwy sposób. Import Wizard (Kreator importu) pojawi się za każdorazowo przy uruchamianiu programu. Kreator można także uruchomić poprzez kliknięcie < Plik> \ <Kreator importu> lub ikonę skrótu. Wybierz metodę importu ścieżek z urządzenia. <Importuj ścieżki i zdjęcia do nowej podróży> Utworzenie nowej podróży do zapisywania ścieżek <Wybierz podróż do importu ścieżek i zdjęć> Zapis ścieżek do istniejącej podróży <Import całej podróży z pliku projektu (*.itm)> Import podróży z pliku projektu, zapisanego przez program Travel Recorder QTravel™ automatycznie wykryje port Com oraz prędkość transmisji, a także wczyta trasy GPS. Pojawi się wyskakujące okno listy tras. Należy wybrać trasy, które mają być zaimportowane. Następnie należy wybrać folder, do którego mają być importowane zdjęcia dla Geotag. Można także pominąć tę czynność poprzez bezpośrednie kliknięcie przycisku <Finish> (Zakończ) i wtedy wyświetlone będą jedynie trasy na Google Map Uwaga: Przed połączeniem z komputerem w celu pobrania tras należy sprawdzić, czy włączone jest zasilanie modułu GPS. 3. < Plik> \ <Kreator importu> Export Wizard (Kreator eksportu) umożliwia użytkownikowi wykonanie eksportu w łatwy sposób. HTML: Powoduje spakowanie wybranych tras i zdjęć w edytowalne pliki html lub pojedynczy plik mht, który można łatwo udostępniać. Google Earth: KML oraz KMZ są formatami plików dla Google Earth. ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. www.Qstarz .com...
Polski ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. Plik KML zawiera szczegółowe punkty trasy oraz informacje na temat tras. Plik KMZ zawiera proste informacje na temat trasy i zdjęć. Plik trasy: Trasy oraz oznaczenia miejsc na trasie można eksportować jako pliki w formacie GPX, NMEA oraz CSV. Plik projektu: Eksport całej podróży, jako plik projektu zgodny z programem Travel Recorder. 4. <File> \ <Download AGPS Data> Zaktualizuj dane AGPS z internetowego serwera wspomagającego w celu zwiększenia szybkości ciepłego startu do 15sek. A‐GPS to system, który przy dostępie dp źródeł zewnętrznych, takich jak pomocniczy serwer i sieć referencyjna, pomaga w poprawieniu działania odbiornika GPS poza zakres, jaki zapewnia sam odbiornik, poprzez pobieranie danych almanachu z serwera pomocniczego. UWAGA 1: Po pierwszej poprawce A‐GPS może zwiększyć szybkość ciepłego startu GPS do stałej szybkości niższej od 15sek. Efektywność A‐GPS zmniejszy się wraz z upływem czasu. Po upływie ważności należy ponownie pobrać dane almanachu, ponieważ efektywność przyspieszenia poprawki będzie blisko zeru. UWAGA 2: Nie należy aktualizować danych almanachu poprzez interfejs Bluetooth. *Szczegółowe informacje o funkcjach programu narzędziowego komputera QTravel™, zawiera dołączony do oprogramowania podręcznik użytkownika QTravel. Aktualizacja oprogramowania: Należy zawsze sprawdzać na stronie pobierania Qstarz, czy są dostępne najnowsze aktualizacje oprogramowania. http://www.qstarz.com/download.htm ...................................... www.Qstarz.com...
Page 83
Bluetooth. Jeśli nie, to zaopatrzyć się w stosowny moduł Bluetooth. W zależności od urządzenia albo z interfejsem CF/SD dla PDA albo klucz USB dla PC. (Kod dostępu (hasło) do odbiornika to “0000”). H‐2 Automatycznie utworzony skrót w oknie Menadżera Bluetooth Po dokonaniu parowania, system w Menadżerze Bluetooth znajdzie odbiornik jako “Qstarz GPS”. W celu użycia odbiornika (połączenia z nim) wystarczy kliknąć jego ikonę w Menadżerze. H‐3 Sprawdź numer portu seryjnego w ustawieniach Bluetooth Po sparowaniu, proszę kliknąć “Serial Port” by potwierdzić przyznanie portu COM. Jeśli do parowania z odbiornikiem używany jest PDA/PC to proszę sprawdzić numer wychodzącego portu COM (“Outbound COM port”). H‐4 Ustawienie właściwego portu seryjnego COM w oprogramowaniu nawigacyjnym Należy uruchomić oprogramowanie nawigacyjne oraz sprawdzić w ustawieniach czy wybrany jest właściwy numer portu seryjnego COM “Serial Port”. UWAGA 1: W oprogramowaniu nawigacyjnym takim jak TomTom, zajdzie prawdopodobnie potrzeba zmiany ustawień domyślnych z odbiornika TomTom na inny odbiornik GPS zgodnie z modelem PDA/ telefonu. W niektórych przypadkach konieczny może okazać się kontakt z producentem oprogramowania celem konfiguracji z odbiornikiem. UWAGA 2: ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. www.Qstarz .com...
Page 84
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. W oprogramowaniu nawigacyjnym mogą wystąpić specjalne wymagania co do ustawień odbiornika (np. TomTom dla PDA). H‐5 Wyłącznie funkcji Bluetooth Wyłącz oprogramowanie GPS w PDA/telefonie/PC, wówczas połączenie Bluetooth zostanie rozłączone automatycznie. Następnie wyłącz odbiornik BT‐Q1300S. I. Zmiana ustawienia zapisu w zależności od uprawianego sportu Domyślne ustawienie zapisu, to zapis co 5 sek. punktu trasy, co jest wystarczające do zwykłych zastosowań, Ale do zastosowań sportowych, może być potrzebna wyższa dokładność danych sportowych do analizy. Zalecamy zmianę ustawienia zapisu na log every 1sec a waypoint (zapis punktu trasy co 1 sek.) w opcji “QTravel™” lub “QSports™” ‐> “Config GPS” (Konfiguracja GPS) ‐> “GPS Log Setting” (Ustawienia zapisu GPS) J. Przełącz tryb sport eXtreme 5H poprzez aplikację oprogramowania QstarzGpsView. Tryb sport eXtreme 5H pozwala odbiornikowi GPS pozwala na uzyskanie takiego samego bądź jeszcze lepszego pozycjonowania i dokładności podczas uprawiania sportów ekstremalnych. J‐1 BT‐Q1300S należy podłączyć do komputera i włączyć. J‐2 Wybierz GpsView.exe ze sterowników na płycie CD “Tools\GpsView.exe. Wybierz port COM i ustaw kanał transmisji na 115200. Następnie włącz odbiornik “On”, aby ustanowić połączenie. J‐3 Naciskając przycisk Setup, można zmienić na tryb eXtreme Sport pod Ustaleniem Intensywności. Wyższy numer oznacza, że urządzenie może znieść cięższe warunki środowiskowe. Po wyborze modyfikowanej intensywności, wciśnij Ser aby zachować wybrane ...................................... www.Qstarz.com...
Page 85
Keep Fit Easy Polski ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. ustawienia. UWAGA: Szybkość aktualizacji oznacza szybkość odświeżania danych nmea GPS z satelit. Dlatego szybkość aktualizacji 5Hz oznacza, że odbiornik GPS może odbierać lub odświeżać sygnał danych nmea 5 razy na sekundę i nie ma to związku z zapisem 5Hz. K. Uwaga dotycząca bezpieczeństwa w czasie uprawiania sportów Sportową opaskę na ramie należy używać wyłącznie do mocowania do ciała urządzenia GPS, aby zabezpieczyć go przed wstrząsami. Wstrząsy spowodują niestabilny odbiór sygnału satelitarnego. Qstarz Sportowa opaska na ramię Prawidłowe używanie sportowej opaski na ramię i Q1300S ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. www.Qstarz .com...
Page 86
L‐1 Wskaźniki diodowe LED Dioda LED Miga Włączona Wyłączona Zasilanie 100% naładowany W trakcie (Czerwon (Zielony) ładowania a/ Niski poziom ładowania (Zielony) Zielona) (Czerwony) Odbiornik Miga co 2 sek.: Bluetooth Nie wyłączony / połączenie Bluetooth (Niebieska podłączony / Zapis trasy Miga co 5 sek.: tryb ) parowanie jest oszczędzania energii włączony ...................................... www.Qstarz.com...
Mignie 3 razy: Punkt wyłączony użytkownika (Point of Interest) został zapisany L‐2 Cechy GPS 1. Prędkość transmisji: 115,200 bps / Datowanie: WGS‐84; Gorący/Ciepły/Zimny Start: 1/33/35 sek. (przeciętnie) 2. 66‐kanałowy odbiornik Bluetooth GPS o ultra wysokiej czułości‐165dBm 3. Wersja Bluetooth: V1.2 / profil SPP / Klasa 2/ zasięg do 10 metrów 4. Niskie zużycie energii, wbudowana bateria litowo‐jonowa 5. Wymiary: 62 (dł.) X 38 (szer.) X 7 (wys.) mm M. Rozwiązywanie problemów Pytanie Odpowiedź Czy BT‐Q1300S może być używany Tak, można używać BT‐Q1300S do nawigacji do nawigacji gdy funkcja zapisu/ równocześnie wraz z funkcją zapisu/ logowania. logowania jest włączona? Jak będę wiedzieć, Jeżeli zauważysz, że dioda LED zapisu trasy jest że pamięć jest stale zapalona, oznacza to, że pamięć jest pełna. pełna? ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. www.Qstarz .com...
Page 88
Polski ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. Czy zapisane dane Obecnie dla Q1300S możliwe jest przesyłanie mogą być zapisanych tras poprzez Bluetooth. Jednak, ze przesyłane do względu na niestabilność oraz niższą prędkość od komputera poprzez interfejsu USB, oficjalnie nie wspominamy o tej Bluetooth? możliwości. Moje Po podłączeniu Qstarz GPS przez interfejs USB, oprogramowanie ustawiana jest szybkość danych i można ją do nawigacji nie ustawić na 115200. Jeśli używane obsługuje oprogramowanie nie obsługuje tej szybkości szybkości przesyłania danych urządzenie należy połączyć przesyłania przez interfejs Bluetooth , którego szybkość 115200. Jak przesyłania danych można zmieniać. ustawić działanie z Qstarz GPS przez ...
Page 89
Keep Fit Easy ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. BT-Q1300S 簡易使用指南 A. 盒裝標準配備 GPS 本體 BT-Q1300S (1) + 運動型臂套 (2) + mini USB 連接線 (3) + 驅動程式光碟 (4) + 保固說明卡 + 簡易使用指南 (5) 車用點煙器式充電 器 (選購) 注意: 如果您將有很長一段時間不使用,請每隔一段時間充電一次以延長電 池使用壽命 1. 2. ...