Qstarz BT-Q1300S Quick Installation Manual

Hide thumbs Also See for BT-Q1300S:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Keep Fit Easy
................................................................................................................................................................................................................ 
BT‐Q1300S Quick Installation Guide 
A. Standard Package 
GPS Unit BT‐Q1300S (1) + Sports Armband (2) + mini USB Cable (3) + 
Software CD (4) + Warranty Card + Quick Installation Guide (5) + 
Cigarette Adapter (Optional) 
 
NOTE: Please recharge the battery on a regular interval if the unit is 
not used for a long time. 
 
1. 
 
 
 
B. Appearance 
1. Power Button 
(ON/OFF/Enable LOG 
mode/Disable LOG mode / Push 
to LOG) 
2. Power jack (mini USB type)   
3. Bluetooth status LED (Blue) 
4. Battery status LED 
(Red/Green) 
5. GPS status LED (Orange) 
6. Log status LED (Green) 
7. Internal antenna 
 
 
................................................................................................................................................................................................................ 
www.Qstarz .com
                                         
2. 
3. 
English
 
 
4. 
 
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Qstarz BT-Q1300S

  • Page 1 Keep Fit Easy English   ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    BT‐Q1300S Quick Installation Guide  A. Standard Package  GPS Unit BT‐Q1300S (1) + Sports Armband (2) + mini USB Cable (3) +  Software CD (4) + Warranty Card + Quick Installation Guide (5) +  Cigarette Adapter (Optional)    NOTE: Please recharge the battery on a regular interval if the unit is  not used for a long time.    1.  2.  3.  4.          B. Appearance  1. Power Button  (ON/OFF/Enable LOG  mode/Disable LOG mode / Push  to LOG)  2. Power jack (mini USB type)    3. Bluetooth status LED (Blue)  4. Battery status LED  (Red/Green)  5. GPS status LED (Orange)  6. Log status LED (Green)  7. Internal antenna      ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Page 2: Hardware Function

    (On)  BT‐Q1300S on.  Power Button  Press power button and hold for 4 sec to power  (Off)  BT‐Q1300S off  Log is on when BT‐Q1300S is powered on by  Power Button  pressing power button and hold for 4 sec. The  (Enable Log  LOG status LED (green) would blink, and start to  mode)  log.  After power on BT‐Q1300S, press power button  Power Button  and hold for 2 sec to disable log mode. Then  (Disable Log  BT‐Q1300S would stop logging with the LOG  mode)  status LED (green) Off. Press power button and  hold for 2 sec to enable log again.  Power Button  Press power button once to push to log the  (Push to Log)  favorite Point of Interest        D. Safety Notice    Charging time is about 1 hour typically for this unit. We suggest  disconnecting the unit from the cigarette charger or AC charger  after the unit has been fully charged.  When the unit is not in use or not charged, we suggest  disconnecting the unit from the cigarette charger. Otherwise  battery drain may result.  Note that the built in battery cannot be charged outside the  temperature range 0℃ ~ 45℃.  ......................................  www.Qstarz.com...
  • Page 3: Charging Your Battery

    ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    The charging time might be extended if you use the product  while charging  Do not heat or leave the unit in high temperature or direct  sunshine for a long period of time as the built‐in battery capacity  will deteriorate, or will become unchargeable.  Do not leave the unit staying below car’s wind shield after car  parked during hot summer season. Some position below wind  shield may generate high temperature over 158℉/70℃. Such  temperature may melt the unit and damage the battery.    E. Charging your battery  For the first time using the BT‐Q1300S,  please charge battery until it is fully  charged. Take the power cable and  connect it to the power jack (mini USB  type) and recharge through USB cable,  travel charger or car cigarette adaptor.  This will begin to charge the battery.  Charging time is 1 hours typically.    ‐ When the Power LED is Red, battery  power is in low status. Please recharge.  ‐ When the Power LED is Green, the battery is under charging mode.  ‐ When the Power LED is blinking (green), the battery is fully charged.    F. Setup BT‐Q1300S    F‐1    Install the USB Driver and software utility (Only support  Microsoft Windows XP / Vista)  Please insert the Software CD to your computer. The autorun  window will appear and please select Q1300S. Please press “Install  PC Suite” to install the main program. If the autorun windows did not  appear, please browse the CD and find the folder “Utility\PC Suite\”.  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Page 4: Start To Use

    F‐2    Install Google Earth  BT‐Q1300S supports showing your travel path directly on Google  Earth. Please go to http://earth.google.com for the free download of  Google Earth, and then install it to your computer.  G. Start to use  G‐1    Fully charge the battery when using at the first time  A fully charged battery can last up to 12 hours continuously  operation (under optimum conditions).    G‐2    Connect BT‐Q1300S with your PC  Please connect BT‐Q1300S with your PC by mini USB cable, and then  power on BT‐Q1300S.     G‐3    Start the software utility  NOTE: Qstarz PC Suite only supports Q1300S. Any intention to use  PC Suite connecting GPS units other than Q1300S would  result in software disconnection automatically.  QSports™:  QSports™ is software with database structure  QSports™ can record, manage, and analyze all your  daily/weekly/monthly activities with various sports gear such as  Cycling, Running, Jogging, Climbing, Skiing, etc. Train yourself by  means of QSports™ statistics to have good health control. Different  sport gear will generate corresponding category for better  management and analysis.  1. Click from <Start> / <All Programs> / <Qstarz PC Suite> / QSports  The  Users have to input product key at the first time of use.  product key is located on the cover of the software CD.  Important: Do not lose your Product Key. Please write the ...
  • Page 5 3. <File> \ < Import Wizard >  Import Wizard can guide you to load the tracks from GPS device  easily.  Select default “Sport Type”. QSports will create tracks with  the default sport type, and users can change the sport type  after import.  QSports™ will automatically detect the COM port and baud  rate and load in the GPS tracks.  NOTE: Make sure to Power on GPS unit first before connecting with  computer for downloading tracks.  4. <File> \ <Export Wizard>  Export Wizard can guide you to proceed export process easily.  HTML: Pack selected tracks and photos into editable html  files or a single easy sharing mht file.  Google Earth: KML and KMZ are Google Earth files formats.                  KML file contains detail waypoints and tracks info.  KMZ file contains both simple track and photos info.  Track File: Export tracks and placemarks as GPX, NMEA,  and CSV file formats.  *For detail QSports functionality, please refer to QSports Users  Manual attaching with Software.  QTravel™:  QTravel™ is the best Geotagging software to integrating your travel  track and photo together easily. Support track editing, playback, and  import/export Wizard.  1. Click from <Start> / <All Programs> / <Qstarz PC Suite> / QTravel  The  Users have to input product key at the first time of use.  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Page 6 2. <File> \ < Import Wizard >      Import Wizard can guide you to proceed the Geotag process easily.  The Import Wizard will jump out every time during  program startup. You can also launch it by clicking <File> \  <Import Wizard> or the quick link icon.  Select the method to import the tracks from device.  <Import tracks and photos into new trip>  Create a new trip to save the tracks  <Select trip to import tracks and photos>  Save the tracks into an existed trip  <Import whole trip from project file (*.itm)>  Import a trip from a project file saved by Travel Recorder  software  QTravel™ will automatically detect the com port and baud  rate and load in the GPS tracks.  A track list window will be popped up. Select the tracks to  import.  Please select the photo folder to import photos for geotag.  You can also skip this step by clicking <Finish> directly and  then there will be only tracks shown on Google Map.  NOTE: Make sure to Power on GPS unit first before connecting with  computer for downloading tracks.  3. <File> \ <Export Wizard>  Export Wizard can guide you to proceed export process easily.  HTML: Pack selected tracks and photos into editable html  files or a single easy sharing mht file.  Google Earth: KML and KMZ are Google Earth files formats.                  KML file contains detail waypoints and tracks info.  KMZ file contains both simple track and photos info.  ......................................  www.Qstarz.com...
  • Page 7: Update The Software

    Keep Fit Easy English   ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    Track File: Export tracks and placemarks as GPX, NMEA,  and CSV file formats.  Project File: Export whole trip as a Travel Recorder  software compatible project file.  4. <File> \ <Download AGPS Data>  Update the AGPS data from internet assistance server to boost warm  start speed to 15sec.  A‐GPS is a system where outside sources, such as an assistance  server and reference network, help a GPS receiver boosts  performance beyond that of the same receiver in a stand‐alone  mode by downloading the almanac data from an assistance server.  Note1: A‐GPS can boost GPS warm start speed to always lower than  15sec fix after the first fix. The A‐GPS efficiency will decrease  when time goes by. If it expires, you would have to download  almanac data again because the acceleration efficiency of fix  will become totally ineffective.  Note2: Please don’t update the almanac data via Bluetooth  interface.  *For detail QTravel™ functionality, please refer to QTravel™ Users  Manual attaching with Software.  Register your Product Key:  You can register your product key in “QSports™ or QTravel™ ‐> about  ‐> Input Product Key” by an email account. This email with a  registered product key will be saved in Qstarz database. You can  check your product key by presenting the corresponding email to  Qstarz at any time.  Update the Software:  Please always go to Qstarz download page to check if there is any  latest software update.  http://www.qstarz.com/download.htm    ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Page 8   ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    H. Navigate as a Bluetooth GPS Receiver with  handheld device    H‐1    Activate the Bluetooth function in your PDA/Smart phone or  PC  Before activating the Bluetooth function in your PDA/PC, please  power on BT‐Q1300S to pair and check if your device is equipped  with Bluetooth function. If not, you may need to acquire an optional  CF/SD Bluetooth card or Bluetooth dongle. (The pass code is “0000”)    H‐2    Automatically create a shortcut in Bluetooth Manager  window  After the pairing complete, the system will then find a quick connect  device “Qstarz GPS” in Bluetooth Manager. In further use, you just  need to click it to connect to this Bluetooth GPS Receiver.    H‐3    Check the Serial Port in Bluetooth Setting  After complete pairing with BT‐Q1300S, please click “Serial Port” to  confirm the assigned COM port. If you use PDA/PC to pair the GPS  Receiver, please check “Outbound COM port”.    H‐4    Set correct Serial Port in your map software  Activate your navigation software and make sure to select the  correct “Serial Port”.    NOTE 1: In the map software such as TomTom, you might need to  change preference and set “Other Bluetooth GPS” according  to PDA/phone model. In some case please consult map  software company to vary the setting if you have issue on ...
  • Page 9: Switch To Extreme 5Hz Sport Mode By Qstarzgpsview Software Application

      I. Change log setting in accordance with your sports  activity  The default log setting is logging every 5sec a waypoint which is  sufficient for common usage, but for sports activities, you may need  higher accuracy of sports data for analysis. We recommend changing  the log setting to log every 1sec a waypoint at “QTravel™” or  “QSports™” ‐> “Config GPS” ‐> “GPS Log Setting”  J. Switch to eXtreme 5Hz sport mode by  QstarzGpsView software application  eXtreme 5Hz sport mode allows your GPS to get the same or even  higher positioning and accuracy ability during eXtreme sports.    J‐1    Connect BT‐Q1300S with your PC and turn it on.  J‐2    Execute QstarzGpsView.exe from Driver CD  “Tools\QstarzGpsView.exe”. Select COM port and set the baud rate  115200 to  . Then click “On” to make connection.  J‐3    Click “Setup” tab, and you can chan安裝ge to eXtreme Sport  mode under Fix Update Rate. The higher number means the device  can bear extremer environment. After select an update rate, click  “Set” to save the setting.  NOTE: The update rate stands for the rate of GPS refreshing nmea  data received from satellites. Thus 5Hz update rate only means GPS  can receive or refresh nmea data 5 times per second, and it's  irrelevant with 5Hz logging.    K. Safety Notice during Sports Activity  Please use Sports Armband to fix the GPS device on your body to  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Page 10                                                         ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    prevent it from shaking. Shaking will result in unstable satellite signal  reception.    Qstarz Sports Armband      The proper usage of Sports Armband and Q1300S      ...................................... ...
  • Page 11 GPS  GPS position is fixed,  GPS not  GPS  (Orange)  Navigation  powered  position not  fix  Log Mode is on  Flash per 2 sec.:    Low memory  Memory is  Log Mode    Log (Green)  Flash 3 times:    full  is off  POI(Point of Interest) is  recorded    L‐2    GPS Features  1. Baud Rate: 115,200 bps / Datum: WGS‐84; Hot/Warm/Cold Start:  1/33/35 sec. (averaged)  2. 66‐channel Bluetooth GPS Receiver with super high sensitivity at  ‐165dBm  3. Bluetooth Version: V1.2 / SPP profile / Class 2 with 10 meters in  open space  4. Low power consumption, built‐in rechargeable Lithium battery  5. Size: 62 (L) X 38 (W) X 7 (H) mm      ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Page 12: Troubleshooting

    English                                                         ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    L‐3    Register your Qstarz product  Register your Qstarz product to get the latest news, software update,  event, and product information.  http://www.qstarz.com/register/Product_reg/page.asp    M. Trouble Shooting  Question ...
  • Page 13                                           Keep Fit Easy English   ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    When I use  Q1300S will not log invalid GPS data (GPS with no  QTravel™ to read  fix). So please make sure to log valid GPS data  log from device, it  under open sky environment. If the logger still can  appears “No Data  not log, please perform a reset in QTravel™ ‐>  in Device.” Why?  Config GPS or QSports ‐> Config GPS ‐> Reset    ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Page 14 DEUTSCH                                               ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    BT‐Q1300S – Schnellinstallationsanleitung  A. Lieferumfang  GPS‐Gerät BT‐Q1300S (1) + Sportarmband (2) + Mini‐USB‐Kabel (3) +  Treiber‐CD (4) + Garantiekarte + Schnellinstallationsanleitung (5) +  Optionales Zigarettenanzünderadapter    Hinweis: Bitte laden Sie den Akku von Zeit zu Zeit auf, wenn Sie das  Gerät längere Zeit nicht benutzen    1.  2.  3.  4.            B. Äußeres  1. Stromschalter  (EIN/AUS/LOG‐Modus  aktivieren/LOG‐Modus  deaktivieren/ OVI‐Taste)  2. Stromanschluss (Mini‐USB)  3. Bluetooth status LED (Blau)  4. Battery status LED (Rot/   Grün)  5. GPS status LED (Orange)  6. Log‐Status‐LED (Grün)  7. Internal antenna        ......................................  www.Qstarz.com...
  • Page 15 Stromanschluss  Stromkabel (Mini‐USB) zum Aufladen.  Stromschalter  Halten Sie den Stromschalter für 4 Sekunden  (Ein)  gedrückt, um den BT‐Q1300S einzuschalten.  Stromschalter  Halten Sie den Stromschalter für 4 Sekunden  (Aus)  gedrückt, um den BT‐Q1300S auszuschalten.  Der LOG‐Modus ist aktiviert, wenn im  Stromschalter  eingeschalteten Zustand die Ein‐/Ausschalttaste  (Log‐Modus  für 4 Sekunden gedrückt gehalten wird. Die  aktivieren)  LOG‐Status‐LED (grün) fängt an zu blinken.  Nach dem Einschalten des BT‐Q1300S, drücken  Sie die Ein‐/Ausschalttaste und halten Sie diese  Stromschalter  für 2 Sekunden gedrückt, um die den LOG‐Modus  (Log‐Modus  zu deaktivieren. Die grüne LED Anzeige erlischt.  deaktivieren)  Um die LOG‐Funktion wieder zu aktivieren halten  Sie die Ein‐/ Ausschalttaste für 2 Sekunden  gedrückt.  Stromschalter Zum Loggen Ihrer Lieblings‐OVIs drücken Sie die  (OVI‐Taste) Ein‐/Austaste erneut      D. Allgemeine und Sicherheitshinweise    Die Ladezeit beträgt gewöhnlich etwa eine Stunde. Wir  empfehlen, das Gerät nach dem Aufladen wieder vom  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Page 16: Akku Aufladen

    DEUTSCH                                               ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    Zigarettenanzünder oder Netzteil zu trennen.  Bitte beachten Sie, dass der Akku nur bei  Außentemperaturen zwischen 0 und 45 °C aufgeladen  werden darf.  Die Ladezeit verlängert sich, wenn Sie das Gerät beim  Aufladen benutzen  Erwärmen Sie das Gerät nicht, lassen Sie es nicht an Stellen  liegen, an denen hohe Temperaturen herrschen – z. B. nicht  im prallen Sonnenlicht. Ansonsten kann der interne Akku  Schaden nehmen, seine Kapazität verlieren oder komplett  ausfallen.  Lassen Sie bitte das Gerät beim Verlassen des Autos nicht  unter der Windschutzscheibe liegen. Dort können im heißen  Sommer Temperaturen über 158°F/70° C entstehen, die das  Gerät zum Schmelzen bringen und die Batterie zerstören  können.    E. Akku aufladen  Bevor Sie den BT‐Q1300S zum ersten Mal  benutzen, laden Sie den Akku bitte  vollständig auf. Verbinden Sie das  Stromversorgungskabel mit dem  Stromanschluss (Mini‐USB) des Gerätes  und laden Sie das Gerät über USB‐Kabel,  Reiseladegerät oder  Zigarettenanzünderadapter auf. Der Akku  wird nun geladen. Die Ladezeit liegt  gewöhnlich bei etwa einer Stunde.    ‐ Wenn die Betriebsanzeige‐LED rot leuchtet, ist der Akku fast  entladen. Bitte aufladen.  ‐ Wenn die Betriebsanzeige‐LED grün leuchtet, wird der Akku gerade  ......................................  www.Qstarz.com...
  • Page 17 Bitte legen Sie die Software‐CD in Ihrem Computer ein. Das  Autorun‐Fenster blendet sich ein und wählen Sie Q1300S. Klicken Sie  auf “Install PC Suite” (PC Suite installieren), um das Hauptprogramm  zu installieren. Sollte das Autorun‐Fenster nicht erscheinen, suchen  und öffnen Sie den Ordner “Utility\PC Suite\” auf der CD.  Doppelklicken Sie auf “Qstarz_PC Suite_installer_M.exe”, um das  Software‐Anwendungspaket zu installieren. Dieses Softwarepaket  enthält den USB‐Treiber und die QTravel™/QSports™‐Software.    F‐2    Google Earth installieren  Ihr BT‐Q1300S kann Ihre Reiseroute direkt über Google Earth  anzeigen. Bitte rufen Sie http://earth.google.com    auf. Dort können  Sie Google Earth kostenlos herunterladen und auf Ihrem Computer  installieren.      G. Anwendung  G‐1    Akku vor der ersten Benutzung vollständig aufladen  Ein komplett geladener Akku sorgt (bei optimalen Bedingungen) für  bis zu 12 Stunden ununterbrochenen Betrieb.    G‐2    BT‐Q1300S an den PC anschließen  Verbinden Sie den BT‐Q1300S über das Mini‐USB‐Kabel mit Ihrem PC.  Schalten Sie den BT‐Q1300S ein.    G‐3    Software‐Dienstprogramm starten    ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Page 18 DEUTSCH                                               ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    HINWEIS: Das Qstarz PC Suite unterstützt ausschließlich den  BT‐Q1300S. Jeder Versuch, das PC Suite mit anderen  GPS‐Geräten als dem BT‐Q1300S zu verbinden, führt zum  sofortigen Abbruch der Softwareverbindung.  QSports™:  QSports™ ist eine Datenbanksoftware  Mit QSports™ können Sie Ihre täglichen/wöchentlichen/monatlichen  sportlichen Aktivitäten wie Radfahren, Laufen, Jogging, Klettern,  Skifahren, usw. aufzeichnen, verwalten und analysieren. Wenn Sie  mit den QSports™ ‐Statistiken trainieren, haben Sie Ihre Gesundheit  im Griff. Unterschiedliche Sportarten werden in entsprechende  Kategorien eingeteilt und können so bequem verwaltet und  analysiert werden.  1. Klicken Sie auf <Start> / <Alle Programme> / <Qstarz PC Suite> / ...
  • Page 19 Keep Fit Easy DEUTSCH   ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    Sportart kann nach dem Importieren geändert werden.  Das PC‐Dienstprogramm erkennt COM‐Port und Baudrate  zum Laden der GPS‐Daten automatisch.  Hinweis: Achten Sie darauf, dass das GPS‐Gerät eingeschaltet ist,  bevor Sie es zur Datenübertragung mit dem Computer  verbinden.  4. <Datei> \ <Exportassistent>  Vom Exportassistent können Sie sich auf einfache Weise durch den  Exportprozess leiten lassen.  HTML: Packt ausgewählte Tracks und Fotos in editierbare  HTML‐Dateien oder in eine einzelne mht‐Datei zur  gemeinsamen Nutzung.  Google Earth: KML und KMZ sind Dateiformate von Google  Earth.  KML‐Dateien enthalten detaillierte Informationen zu  Wegpunkten und Tracks.  KMZ‐Dateien enthalten einfache Track‐ und Fotodaten.  Track‐Datei: Exportiert Tracks und Ortsmarken in den  Dateiformaten GPX‐, NMEA‐ und CSV.  *Informationen zur Funktionsweise des QSports erhalten Sie in der  der Software beiliegenden QSports‐Bedienungsanleitung.  QTravel™:  QTravel™ ist eine praktische Geotagging‐Software, mit der Sie Fotos  ganz einfach mit dem Aufnahmeort verbinden können. Die Software  bietet die Bearbeitung von Tracks, Wiedergabe sowie einen  Import‐/Exportassistenten.  1. Klicken Sie auf <Start> / <Alle Programme> / <Qstarz PC Suite> /  QTravel  Beim ersten Starten des Programms müssen Sie die  Produktseriennummer eingeben. Die Produktserienummer finden  Sie auf der Hülle der Treiber‐CD.  Wichtig: Verlieren Sie keinesfalls den Aktivierungsschlüssel.  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Page 20 DEUTSCH                                               ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    Notieren Sie sich die Nummer und bewahren Sie diese an einem  sicheren Ort auf.  2. <Datei> \ <Importassistent>  Vom Importassistent können Sie sich durch die Geotag‐Schritte leiten  lassen.  Der Importassistent wird bei jedem Programmstart  automatisch eingeblendet. Sie können ihn auch starten,  indem Sie <Datei> \ <Importassistent> wählen oder auf das  Schnellverbindung‐Symbol klicken.  Wählen Sie die Methode zum Importieren der Reisewege  vom Gerät.  <Reisewege und Fotos in neue Tour importieren>  Erstellen Sie eine neue Tour, um die Reisewege zu  speichern  <Tour zum Importieren von Reisewegen und Fotos  wählen>  Speichern Sie die Reisewege in einer vorhandenen Tour  <Gesamte Tour von Projektdatei (*.itm) importieren>  Importieren Sie eine Tour von einer Projektdatei, die mit  der Travel Recorder‐Software erstellt wurde  Das QTravel™ erkennt den genutzten COM‐Port und die  Baudrate automatisch und liest anschließend die  GPS‐Tracks ein.  Ein Fenster mit einer Track‐Liste wird eingeblendet.  Wählen Sie die zu importierenden Tracks.  Bitte wählen Sie den entsprechenden Foto‐Ordner zum  Importieren von Fotos für Geotag. Sie können diesen  Schritt auch überspringen, indem Sie direkt auf <Fertig  stellen> klicken; in diesem Fall werden lediglich Tracks in  Google Maps angezeigt.  Hinweis: Achten Sie darauf, dass das GPS‐Gerät eingeschaltet ist,  bevor Sie es zur Datenübertragung mit dem Computer  ......................................  www.Qstarz.com...
  • Page 21 Keep Fit Easy DEUTSCH   ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    verbinden.  3. <Datei> \ <Exportassistent>  Vom Exportassistent können Sie sich auf einfache Weise durch den  Exportprozess leiten lassen.  HTML: Packt ausgewählte Tracks und Fotos in editierbare  HTML‐Dateien oder in eine einzelne mht‐Datei zur  gemeinsamen Nutzung.  Google Earth: KML und KMZ sind Dateiformate von Google  Earth.  KML‐Dateien enthalten detaillierte Informationen zu  Wegpunkten und Tracks.  KMZ‐Dateien enthalten einfache Track‐ und Fotodaten.  Track‐Datei: Exportiert Tracks und Ortsmarken in den  Dateiformaten GPX‐, NMEA‐ und CSV.  Projektdatei: Exportieren Sie die gesamte Tour als eine  Projektdatei, die mit der Travel Recorder‐Software  kompatibel ist.  4. <File> \ <Download AGPS Data>  Aktualisieren Sie die AGPS‐Daten von dem Unterstützungsserver  über das Internet, um die Warm‐Start‐Geschwindigkeit bis zu 15 Sek.  zu erhöhen.  A‐GPS ist ein System, bei dem äußere Quellen, wie z. B. Hilfsserver  und Referenznetzwerke, die Leistung des GPS‐Empfängers durch  Herunterladen von Almanachdaten vom Server im Vergleich zum  Einzel‐Modus anheben.  HINWEIS 1: A‐GPS kann die Warm‐Start‐Geschwindigkeit erhöhen.  Nach dem erstmaligen Bestimmen der Position benötigt  die nächste Positionsbestimmung weniger als 15  Sekunden. Die A‐GPS‐Effizienz nimmt im Laufe der Zeit  ab. Sie müssen erneut Almanac‐Daten downloaden, um  die veralteten zu ersetzen. Andernfalls wird die  Positionsbestimmung sehr ineffektiv.  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Page 22: Aktualisierung Der Software

    DEUTSCH                                               ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    HINWEIS 2: Aktualisieren Sie die Almanac‐Daten nicht über die  Bluetooth‐Schnittstelle.  *Informationen zur Funktionsweise des QTravel™ erhalten Sie in  der der Software beiliegenden QTravel‐Bedienungsanleitung.  Registrieren Sie Ihren Produktschlüssel:  Sie können Ihren Produktschlüssel unter “ software ‐> about ‐> Input  Product Key” mit Ihrem E‐Mailkonto registrieren. Diese E‐Mail  Adresse wird in der Datenbank von QStarz mit Ihrem  Produktschlüssel gespeichert. Sollte Ihnen Ihr Produktschlüssel  abhandenkommen, so können Sie diesen mit Eingabe Ihrer  E‐Mailadresse wieder aufrufen.  Aktualisierung der Software:  Bitte besuchen Sie regelmäßig die QStarz‐Downloadseite und sehen  sich nach den aktuellsten Software‐Aktualisierungen um.  http://www.qstarz.com/download.htm    H. Gerät als Bluetooth‐GPS‐Empfänger zur  Navigation mit einem Handgerät einsetzen   ...
  • Page 23 H‐3    Seriellen Port in den Bluetooth‐Einstellungen prüfen  Nachdem die Kopplung mit dem BT‐Q1300S abgeschlossen wurde,  klicken Sie zur Bestätigung des zugewiesenen COM‐Ports bitte auf  „Serieller Port“. Wenn Sie den GPS‐Empfänger mit einem PDA oder  PC koppeln, markieren/überprüfen Sie bitte „Ausgehender  COM‐Port“.    H‐4    Richtigen seriellen Port in Ihrer Kartensoftware einstellen  Starten Sie Ihre Navigationssoftware und wählen Sie den richtigen  „seriellen Port“ aus.    HINWEIS 1: Wenn Sie eine Kartensoftware wie TomTom benutzen,  müssen Sie eventuell einige Voreinstellungen ändern und je  nach PDA‐ oder Telefonmodell „Anderes  Bluetooth‐GPS“ wählen. Falls es dennoch zu Problemen bei  der Positionsbestimmung kommen sollte, wenden Sie sich  bitte an den Hersteller der Kartensoftware.  HINWEIS 2: Je nach Navigationssoftware können bestimmte  Einstellungen erforderlich sein. Bei TomTom löschen Sie  bitte sämtliche anderen GPS‐Einstellungen in der  TomTom‐Software bis auf die aktuelle.    H‐5    Bluetooth‐Funktionalität abschalten  Schalten Sie zunächst die GPS‐Funktion Ihre PDAs, Smartphones oder  PCs aus; die Bluetooth‐Verbindung wird automatisch getrennt.  Schalten Sie anschließend den BT‐Q1300S aus.  I. Protokolleinstellung entsprechend der sportlichen  Betätigung ändern  Die Standardprotokolleinstellung zeichnet alle 5 Sekunden einen  Wegpunkt auf; diese Einstellung ist bei einem normalen Gebrauch  sehr hilfreich. Bei einigen sportlichen Aktivitäten wünschen Sie  jedoch möglicherweise eine höhere Genauigkeit zur Analyse der  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Page 24 (GPS‐Protokolleinstellung)    J. Wechseln in den eXtreme 5Hz‐Sportmodus über  die QstarzGpsView‐Softwareanwendung    Der eXtreme 5Hz‐Sportmodus erlaubt Ihrem GPS‐Gerät die gleiche  oder eine noch höhere Positionierungsgenauigkeit bei extremer  Bewegungen zu erhalten.  J‐1      Verbinden Sie den BT‐Q1300S mit Ihrem PC, schalten Sie das  Gerät ein.  J‐2      Führen Sie die Datei "GpsView.exe" von der Treiber‐CD aus  ("Tools\GpsView.exe"). Wählen Sie den COM‐Anschluss und stellen  115200 die Baudrate auf  . Klicken Sie anschließend auf "On" (Ein),  um die Verbindung herzustellen.  J‐3      Klicken Sie auf "Setup" (Einstellungen). Sie können in den  eXtreme‐Sportmodus unter "Fix Update Rate" (Aktualisierungsrate  festlegen) wechseln. Je höher die Zahl ist, desto extremer darf die  Umgebung sein, die das Gerät aushalten kann. Klicken Sie nach dem  Wählen einer Update‐Rate auf "Set" (Einstellen), um die Einstellung  zu speichern.  HINWEIS: Die Aktualisierungsgeschwindigkeit steht für die  GPS‐Geschwindigkeit, mit der die von den Satelliten empfangenen  NMEA‐Daten aktualisiert werden. Daher bedeutet eine  Aktualisierungsgeschwindigkeit von 5 GHz einfach nur, dass das  GPS‐Gerät NMEA‐Daten 5mal pro Sekunde erhält bzw. aktualisiert;  dies ist bei einer 5 Hz‐Protokollierung unwichtig.    ......................................  www.Qstarz.com...
  • Page 25                             Keep Fit Easy DEUTSCH   ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    K. Sicherheitshinweise bei sportlicher Betätigung  Bitte befestigen Sie das GPS‐Gerät mit Hilfe des Sportarmbandes an  Ihrem Körper; dadurch setzen Sie es nicht allzu starken  Erschütterungen aus. Erschütterungen verursachen einen  unbeständigen Empfang des Satellitensignals.    Qstarz Sportarmband        Die korrekte Anwendung des Sportarmbandes und Q1300S    ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Page 26 Nicht  Bluetooth  GPS‐Betrieb /  g besteht  verbunden/Ko (blau)  Reiseprotokolli   Einmal in 5 Sekunden:  ppeln  erung ist an  Energiesparmodus  Satellitensuch e,  GPS  GPS‐Position  Kein  GPS‐Position    (orange)  bestimmt, Navigation  GPS‐Betrieb  nicht  bestimmt  Reiseprotokollierung  ist an  Einmal in 2 Sekunden:  Speicher ist  Reiseprotokolli Log (grün)  Wenig Speicher  voll  erung ist aus    3 x Blinken (blau): OVI  (Ort von Interesse)  wurde aufgezeichnet    ......................................  www.Qstarz.com...
  • Page 27: Problemlösung

                                Keep Fit Easy DEUTSCH   ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    L‐2    GPS‐Merkmale  1. Baudrate: 115.200 bps / Datum: WGS‐84; Heiß‐/Warm‐/Kaltstart:  1/33/35 Sek. (durchschnittlich)  2. Bluetooth‐GPS‐Empfänger, 66 Kanäle, extrem hohe  Empfindlichkeit: ‐165 dBm  3. Bluetooth‐Version: V1.2 / SPP‐Profil / Klasse 2, 10 Meter bei freier  Sicht  4. Geringer Stromverbrauch, integrierter Lithium‐Akku  5. Abmessungen: 62(L) x 38 (B) x 7 (H) mm    L‐3    Registrieren Sie Ihr QStarz‐Produkt  Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie die aktuellsten News,  Softwareupdates, Events und Produktinformationen  http://www.qstarz.com/register/Product_reg/page.asp    M. Problemlösung  Frage  Antwort  Kann der  BT‐Q1300S zur  Navigation  Ja, der BT‐Q1300S kann zur Navigation  verwendet  verwendet werden, wenn der Log‐Modus  werden, wenn  aktiviert ist. ...
  • Page 28 DEUTSCH                                               ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    Können die  Die Daten des Q1300S können auch über  aufgezeichneten  Bluetooth heruntergeladen werden. Da diese  Daten über  Verbindung jedoch weniger stabil ist und die  Bluetooth  Datentransferrate deutlich unter der der  heruntergeladen  USB‐Schnittstelle liegt, wird diese  werden?  Verbindungsmethode nicht offiziell angegeben  Meine  Navigationssoftw are unterstützt  Wenn der QStarz GPS mittels USB‐Schnittstelle  keine Baudrate  angeschlossen ist, ist die Baudrate fixiert und  von 115.200. Wie  sollte auf 115.200 eingestellt sein. Wenn Ihre  kann ich sie  Software diese Baudrate nicht unterstützt,  mittels  schließen Sie das Gerät bitte mittels  USB‐Schnittstelle  Bluetooth‐Schnittstelle an, da deren Baudrate  mit dem QStarz  veränderbar ist.  GPS zum Laufen  bringen?  Mein Q1300S ist  abgestürzt. Wie  Bitte warten Sie, bis die Batterie des Gerätes  kann ich den ...
  • Page 29                             Keep Fit Easy DEUTSCH   ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    (keine Daten auf  dem Gerät).  Woran liegt das?    ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Page 30                                                     ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    BT‐Q1300S ‐ Guía de instalación rápida  A. Paquete estándar  Unidad GPS BT‐Q1300S (1) + Brazalete Deportivo (2) + Cable  Mini‐USB (3) + CD con los controladores (4) + Tarjeta de garantía +  Guía de instalación rápida (5) Adaptador para encendedor  NOTA : por favor, recargue la batería a intervalos regulares si no  piensa utilizar el dispositivo durante un periodo largo de  tiempo.  1.  2.  3.  4.        B. Appearance    1. Botón de alimentación (ENCENDER/APAGAR/Habilitar modo  REGISTRO/Deshabilitar modo  REGISTRO/ Botón Punto de  interés)  2. Conector de alimentación (tipo  Mini‐USB)  3. LED de estado Bluetooth (azul)  4. LED de estado de la batería  (verde/rojo)  5. LED de estado GPS (naranja)  6. LED de estado REGISTRO  (verde)  7. Antena interna      ......................................  www.Qstarz.com...
  • Page 31 (encender)  BT‐Q1300S.  Botón de  Mantenga presionado este botón durante 4  alimentación  segundos para apagar la unidad BT‐Q1300S.  (apagar):  Cuando esta encendido el BT‐Q1300S se  Botón de  enciende el registro de trayecto dejando  alimentación  presionado el botón de encender durante  (habilitar el modo  cuatro segundos. El LED del estado del  Registro)  registro (verde), parpadeará, y empezará  registrar.  Cuando esta encendido el BT‐Q1300S se  apaga el registro de trayecto dejando  Botón de  presionado el botón de encender durante  alimentación  dos segundos. El BT‐Q1300S dejará de  (deshabilitar el  registrar y se apagará el LED de estado de  modo Registro)  registro (verde). Presionar el botón de  encender durante dos segundos para activar  el registro de nuevo.  Botón de  alimentación  Presione el botón de encendido de nuevo  (Botón Punto de  para registrar sus puntos de interés favoritos  interés (PDI))      ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Page 32: Advertencia De Seguridad

                                                        ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    D. Advertencia de seguridad  El tiempo de carga es de aproximadamente 1 hora para este  dispositivo. Le sugerimos que desconecte el dispositivo del  cargador de mechero o el cargador AC después de cargarlo  por completo.  Asegúrese de que utilizar el cargador de mechero incluido en  la caja; de lo contrario, podría aplicarse un voltaje excesivo al  equipo y provocar humo, incendios o accidentes.  Recuerde que la batería integrada no se puede cargar a  temperaturas que se encuentren fuera del rango 0 ºC ~ 45  ºC.  El tiempo de carga podría ser mayor si utiliza el producto  durante la carga  No caliente ni deje el equipo en entornos de alta  temperatura o bajo la luz solar directa durante un periodo  largo de tiempo. La capacidad de la batería integrada podría  deteriorarse o quedar inutilizada.  Durante días muy soleados o calurosos no deje el dispositivo  debajo la parabrisa del coche mientras este estacionado, el  sol directo a través de la parabrisa puede causar  temperaturas altas, superiores a 158ºF/70ºC y podría dañar  la batería o derretirse el dispositivo.    E. Cargar la batería  Cargue completamente la batería cuando  vaya a utilizar el dispositivo BT‐Q1300S.  Enchufe el cable de alimentación al  conector de alimentación (tipo mini USB)  y realice la recarga a través del cargador  de viaje o del adaptador del encendedor  de cigarrillos. De este modo la batería  comenzará a cargarse. El tiempo de carga  ......................................  www.Qstarz.com...
  • Page 33 ‐ Quando il LED dell’alimentazione lampeggia (verde), la batteria è  completamente carica.  F. Configurar la unidad BT‐Q1300S  F‐1    Instalar el controlador USB y utilidad de software (sólo  compatible con Microsoft Windows XP y Vista)  Inserte el CD de software en su PC. Aparecerá la ventana de  ejecución automática. Seleccione Q1300S. Presione “Install PC Suite”  (Instalar PC Suite) para instalar el programa principal. Si la ventana de  ejecución automática no aparece, examine el CD y busque la carpeta  “Utility\PC Suite\”. Haga doble clic en el archivo “Qstarz_PC_Suite  _installer_M.exe” para instalar el paquete de la utilidad de software.  Este paquete de software contiene el controlador USB y el software  QTravel™/QSports™.    F‐2    Instalar Google Earth  La unidad BT‐Q1300S puede mostrar la ruta del viaje directamente  en Google Earth. Visite la dirección http://earth.google.com para  obtener una descarga gratuita de Google Earth y, a continuación,  instálelo en su PC.    G. Empezar a usar la unidad  G‐1    Cargue completamente la batería cuando la use por primera  vez  Una batería completamente cargada puede proporcionar una  autonomía de hasta 12 horas de funcionamiento continuo (en  condiciones óptimas).    G‐2    Conecte la unidad BT‐Q1300S a su PC  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Page 34                                                     ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    Conecte la unidad BT‐Q1300S a su PC mediante el cable Mini‐USB, al  encender el BT‐Q1300S.    G‐3    Iniciar la utilidad de software    NOTA: Qstarz PC Suite sólo admite BT‐Q1300S. Cualquier intento de  utilizar equipos GPS de conexión PC Suite distintos del  BT‐Q1300S provocaría la desconexión automática del  software.    QSports™:  QSports™ es una aplicación que funciona por medio de una base de  datos  QSports™ puede registrar, administrar y analizar todas sus ...
  • Page 35 ESPAÑOL   ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    Seleccione la opción predeterminada " Tipo de deporte ".  QSports creará rastros con el tipo de deporte  predeterminado. El usuario podrá cambiar el tipo de  deporte después de la importación.  QSports™ detectará automáticamente el puerto COM y la  velocidad de baudio y leerá el rastro GPS.  Nota: asegúrese de encender el dispositivo GPS antes de conectarlo  al equipo para descargar los rastros.  4. <File> (Archivo) \ <Export Wizard> (Asistente de Exportación)  El Asistente de Exportación puede guiarle para llevar a cabo el  proceso de exportación.  HTML: Incluye en un paquete las rutas y fotos  seleccionadas en archivos html editables o en un solo  archivo mht para compartirlas con facilidad.  Google Earth: KML y KMZ son formatos de archivos de  Google Earth.  El archivo KML contiene información detallada sobre  puntos de referencia y rutas.  El archivo KMZ contiene información sencilla de rutas y  fotos.  Archivo de Rutas: Exporta las rutas y puntos de interés  como formatos de archivo GPX, NMEA, y CSV.  *Para más detalles sobre las funciones de QSports, consulte el  Manual de Usuario de QSports incluido con el Software.  QTravel™:  QTravel™ es el mejor programa de etiquetado geográfico para  integrar con facilidad su rastro de desplazamiento y sus fotografías.  Es compatible con la edición de rastros, la reproducción y cuenta con  un asistente de importación / exportación.  1. Haga clic en <Start> (Inicio) / <All Programs> (Todos los programas)    / <Qstarz PC Suite> / QTravel  Los usuarios deben introducir la clave del producto la primera vez  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Page 36                                                     ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    que lo usen. La clave del producto está situada en la portada del CD  del controlador.  Importante: No pierda su Clave de Producto. Anote el número y  guárdelo en un sitio seguro.  2. <File> (Archivo) \ < Import Wizard > (Asistente de Importación)    El Asistente de Importación puede guiarle para llevar a cabo el  proceso Geotag con facilidad.  El Asistente de Importación se abrirá cada vez que se inicie  el programa. También puede ejecutarlo haciendo clic en  <Archivo> \ <Asistente de Importación> o en el icono de  enlace rápido.  Seleccione el método para importar las rutas desde el  dispositivo.  <Importar rutas y fotos en un nuevo viaje>  Cree un nuevo viaje para guardar las rutas  <Seleccionar el viaje para importar rutas y fotos>  Guarde las rutas en un viaje existente  <Importar todo el viaje desde el archivo de proyecto  (*.itm)>  Importe un viaje desde un archivo de proyecto guardado  por la aplicación Travel Recorder  La Utilidad de PC detectará automáticamente el puerto  com y la velocidad en baudios, y cargará las rutas por GPS.  Se abrirá una ventana con una lista de rutas. Seleccione las  rutas que quiera importar.  Por favor, seleccione la carpeta de fotos para importar  fotos para geotag. También puede saltarse este paso  haciendo clic en <Finalizar> directamente. Después sólo se  mostrarán las rutas en Google Map.  3. <File> (Archivo) \ <Export Wizard> (Asistente de Exportación)  El Asistente de Exportación puede guiarle para llevar a cabo el  proceso de exportación.  ......................................  www.Qstarz.com...
  • Page 37 Keep Fit Easy ESPAÑOL   ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    HTML: Incluye en un paquete las rutas y fotos  seleccionadas en archivos html editables o en un solo  archivo mht para compartirlas con facilidad.  Google Earth: KML y KMZ son formatos de archivos de  Google Earth.  El archivo KML contiene información detallada sobre  puntos de referencia y rutas.  El archivo KMZ contiene información sencilla de rutas y  fotos.  Archivo de Rutas: Exporta las rutas y puntos de interés  como formatos de archivo GPX, NMEA, y CSV.  Archivo de proyecto: exporte todo el viaje como un archivo  de proyecto compatible con la aplicación Travel Recorder.  4. <File> \ <Download AGPS Data>  Actualizar los datos del AGPS desde el servidor de asistencia a través  de Internet para acelerar la velocidad de inicio en caliente del  servidor a 15 segundos.  El A‐GPS es un sistema en el que fuentes externas, como un servidor  de asistencia o una red de referencia, ayudan al receptor GPS  aumentar su rendimiento más allá de la capacidad del mismo  receptor en modo autónomo, descargando los datos de almanaque  desde un servidor de asistencia.  NOTA 1: El A‐GPS puede acelerar la velocidad de inicio en caliente  del GPS para que sea siempre inferior a 15 segundos tras el  primer ajuste. La eficacia del A‐GPS disminuirá a medida  que pase el tiempo. Si expira, deberá descargar de nuevo  los datos del almanaque porque la eficacia de aceleración  del ajuste se volverá totalmente ineficaz.  NOTA 2: Por favor, no actualice los datos del almanaque a través de  una interfaz Bluetooth.  *Para más detalles sobre las funciones de la Utilidad de PC del  QTravel™, consulte el Manual de Usuarios del Qtravel™  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Page 38                                                     ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    incluido con el Software.  Registrar su clave de producto:  Puede registrar su clave de producto en “software ‐> about ‐> Input  Product Key” a través de una cuenta de correo electrónico. Este  mensaje de correo con su clave de producto registrado estaría  guardado en la base de datos de Qstarz. Puede comprobar su clave  de producto en cualquier momento enviando el correo electrónico  correspondiente a Qstarz.  Actualizar el Software:  Por favor, vaya siempre a la página de descargas Qstarz para  comprobar si hay actualizaciones de software recientes.  http://www.qstarz.com/download.htm    H. Navegar como un receptor GPS Bluetooth con un ...
  • Page 39   ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    unidad PDA o su PC para asociar el receptor GPS, active la opción  “Puerto COM saliente”.  H‐4    Establecer el puerto serie correcto en el software cartográfico  Active el software de navegación y asegúrese de seleccionar el  puerto serie correcto en “Serial Port” (Puerto serie).  NOTA 1: en el software cartográfico (como TomTom) puede que  tenga que cambiar las preferencias y establecer la opción  “Otro GPS Bluetooth” conforme al modelo de teléfono o la  unidad PDA. En cualquier caso, consulte a la compañía del  software cartográfico para variar la configuración si tiene  problemas con el posicionamiento.  NOTA 2: puede haber requisitos de configuración específicos según  el software de navegación. En el caso de Tomtom, elimine  las configuraciones GPS en el software Tomtom y mantenga  solamente una.  H‐5    Desactivar la función Bluetooth  Desactive la función GPS de la unidad PDA, el teléfono inteligente y su  PC. Una vez hecho esto, la conexión Bluetooth se desconectará  automáticamente. A continuación, apague la unidad BT‐Q1300S.    I. Cambiar la configuración de registro de acuerdo  con su actividad deportiva  La configuración por defecto es registrar un punto de ruta cada 5  segundos, lo cual es suficiente para un uso normal, pero para  actividades deportivas puede que necesite un grado de fiabilidad de  datos deportivos más alto para su análisis. Recomendamos cambiar  la configuración de registro para que registre un punto de ruta cada 1  segundo en la “QTravel™” o en “QSports™” ‐> “Config GPS” ‐> “GPS  Log Setting” (“Configuración de Registro GPS”)    ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Page 40 J‐1      Conecte el BT‐Q1300S con su PC y enciéndalo.  J‐2      Ejecute el archivo GpsView.exe desde el CD de controladores  “Tools\GpsView.exe”. Seleccione el puerto COM y defina la velocidad  115200 de baudio a  . Haga clic en “On” (Activar) para realizar la  conexión.  J‐3      Haga clic en la ficha de Configuración para cambiar al modo  eXtreme Sport en Definir velocidad de actualización. Cuanto mayor  sea el número, más extremo será el entorno que el dispositivo podrá  soportar. Después de seleccionar una velocidad de actualización,  haga clic en Definir para guardar la configuración.  NOTA: La velocidad de actualización representa la velocidad con  que el GPS refresca los datos nmea que recibe desde satélites.  Por lo tanto, una velocidad de actualización de 5Hz solo  significa que el GPS puede recibir o refrescar los datos nmea 5  veces por segundo, y no tiene que ver con el registro de 5Hz.  K. Aviso de Seguridad durante Actividades  Deportivas  Por favor, utilice el Brazalete Deportivo para asegurar el dispositivo  GPS en su cuerpo para evitar que vibre. La vibración resultará en una  recepción de señal de satélite inestable.              ......................................  www.Qstarz.com...
  • Page 41                               Keep Fit Easy ESPAÑOL   ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    Qstarz Brazalete Deportivo          Uso correcto del Brazalete Deportivo y el Q1300S    ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Page 42 Detectando el  Posición GPS fijada,  satélite,  GPS no  GPS (naranja)  navegación  posición GPS no  alimentado  fijada  El registro de viaje está  activado  El registro  Registro  2 veces por segundo:  La memoria  de viaje está  (verde)  Memoria baja  está llena  desactivado  3 veces: el punto de  interés (PDI) se graba    L‐2    GPS Features  1. Tasa de baudios: 115.200 bps / Datos: WGS‐84. Inicio en caliente,  templado y caliente: 1, 33 y 35 s (promedio)  2. Receptor GPS Bluetooth de 66 canales con sensibilidad superalta a  ‐165 dBm  3. Versión Bluetooth: V1.2. Perfil SPP. Clase 2 con un alcance de 10  metros en espacio abierto  4. Bajo consumo de energía, batería de litio recargable integrada  5. Tamaño: 62 (LA) x 38 (AN) x 7(AL) mm. Peso    ......................................  www.Qstarz.com...
  • Page 43: Solucionar Problemas

                                  Keep Fit Easy ESPAÑOL   ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    L‐3    Registrar su producto Qstarz  Registre su producto Qstarz para recibir actualizaciones de software  e información sobre el producto y eventos.  http://www.qstarz.com/register/Product_reg/page.asp        M. Solucionar problemas  Pregunta  Responder  ¿Se puede usar la unidad  Sí, puede usar la unidad BT‐Q1300S para  BT‐Q1300S para navegar  navegar y activar el registro de viaje  cuando el registro de  simultáneamente. ...
  • Page 44 ESPAÑOL                                                     ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    una interfaz USB con el  tasa de baudios variable.  GPS de Qstarz?  Mi Q1300S ha sufrido un  Por favor, déjelo hasta que descargue la  fallo de sistema. ¿Cómo  batería. Luego, el Q1300S volverá a su  puedo devolverlo a su  estado normal.  estado normal?  El Q1300S no registrará datos GPS no válidos ...
  • Page 45 Guide d’installation rapide du BT‐Q1300S  A. Emballage standard  Unité GPS BT‐Q1300S (1) + Brassard de sport (2) + câble mini USB (3)  + CD des pilotes (4) + carte de garantie + Guide d’installation rapide  (5) + adaptateur pour allume‐cigare (Optionnel)  REMARQUE: Veuillez recharger la batterie à intervalles réguliers si  l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée.  1.  2.  3.  4.        B. Appearance    1. Touche de mise en marche (ON/OFF/Activer le mode  LOG/Désactiver le mode LOG/ Bouton POI)  2. Plot (type mini USB)  3. DEL d’état du Bluetooth (bleue)  4. DEL d’état de la batterie  (rouge/verte)  5. DEL d’état du GPS (orange)  6. DEL d’état LOG (verte)  7. Antenne interne                          ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Page 46 Touche de mise  Appuyer sur la touche de mise en marche et la  en marche  maintenir 4 sec. pour mettre le BT‐Q1300S hors  (Off)  tension.  L’enregistrement démarre quand le BT‐Q1300S  Touche de mise  est allumé en maintenant appuyé le bouton de  en marche  mise en service pendant 4 secondes. La LED  (activer le  indicatrice des LOG (verte) va clignoter et  mode LOG)  l’enregistrement démarre.  Après l’allumage du BT‐Q1300S, maintenez  appuyé le bouton de mise en service pendant 2  Touche de mise  secondes pour désactiver le mode LOG. Ensuite,  en marche  le BT‐Q1300S cesse l’enregistrement tandis que  (désactiver le  la LED indicatrice des LOG (verte) s’éteint.  mode LOG)  Maintenez appuyé le bouton de mise en service  pendant 2 secondes pour poursuivre  l’enregistrement.  Touche de mise  Appuyez sur le bouton d'alimentation une fois  en marche  pour forcer l'enregistrement dans le journal du  (Bouton POI)  point d'intérêt favori        ......................................  www.Qstarz.com...
  • Page 47 FRANÇAIS   ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    D. Avertissement relatif à la sécurité    La durée de mise en charge est d'environ 1 heure typiquement  pour cet appareil. Nous vous conseillons de débrancher l'appareil  de l'allume‐cigare ou du chargeur CA une fois l'appareil  complètement chargé.  Assurez‐vous d'utiliser le chargeur pour allume‐cigare fourni,  inclus dans l'emballage ; autrement, une tension excessive  pourrait être appliquée à l'appareil et provoquer de la fumée, un  feu ou un accident.  Notez que la batterie intégrée ne peut pas être chargée hors  d'une plage de température de 0℃ ~ 45℃.  La durée de mise en charge peut être prolongée si vous utilisez le  produit pendant la charge  Ne chauffez pas et ne laissez pas l'appareil sous une température  élevée ni sous la lumière directe du soleil pendant une période  prolongée, car la capacité de la batterie intégrée se détériorerait,  ou deviendrait non chargeable.  Ne laisser pas votre GPS sous le pare‐brise lorsque vous garez  votre voiture pendant les saisons chaudes. Certains  emplacements sous le pare‐brise peuvent atteindre une  température dépassant les 70°C/158°F. Ces températures sont  susceptibles de faire fondre le GPS et d’endommager la batterie.      E. Chargement de votre batterie  Lors de la première utilisation du  BT‐Q1300S, veuillez charger la batterie  complètement. Prenez le cordon  d’alimentation et branchez‐le à la prise  (type mini USB), puis rechargez la batterie  au moyen du chargeur de voyage ou de  l’allume‐cigare de la voiture. Cela  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Page 48   ‐ Quand la DEL d’alimentation est rouge, la batterie est faible.  Veuillez la recharger.  ‐ Quand la DEL d’alimentation est verte, la batterie est en mode  chargement.  ‐ Si el LED de alimentación parpadea (verte), la batería se habrá  cargado completamente.  F. Configuration du BT‐Q1300S  F‐1    Installer le pilote USB et un l’utilitaire logiciel (ne prend en  charge que Microsoft Windows XP/Vista)  Veuillez insérer le CD du logiciel dans votre ordinateur. La fenêtre  autorun apparaît ; veuillez choisir Q1300S. Veuillez appuyer sur  "Install PC Suite" (Installer PC Suite) pour installer le programme  principal. Si les fenêtres autorun n'apparaissaient pas, veuillez  parcourir le CD et trouver le dossier "Utility\PC Suite \". Double  cliquer sur "Qstarz_PC_Suite_installer_M.exe" pour installer  l'ensemble des programmes utilitaires. Ce logiciel contient le pilote  USB et le logiciel QTravel™/QSports™ à l'intérieur.    F‐2    Installer Google Earth  Le BT‐Q1300S est capable d’afficher votre itinéraire de voyage  directement sur Google Earth. Veuillez visiter le site  http://earth.google.com pour obtenir le téléchargement gratuit de  Google Earth, puis installez‐le sur votre ordinateur.    G. Lancer l’utilisation  G‐1    Recharger complètement la batterie lors de la première  utilisation  Une batterie complètement rechargée peut durer jusqu’à 12 heures  sans interruption (dans des conditions optimales).    ......................................  www.Qstarz.com...
  • Page 49   G‐2    Connecter le BT‐Q1300S au PC  Veuillez connecter le BT‐Q1300S à votre PC grâce au câble mini USB,  mise en marche BT‐Q1300S.    G‐3    Lancer l’utilitaire logiciel  REMARQUE: Qstarz PC Suite ne prend en charge que le BT‐Q1300S.  Toute tentative d'utiliser PC Suite en branchant des  appareils GPS autres que le BT‐Q1300S provoque une  déconnexion logicielle automatiquement.  QSports™:  QSports™ est un logiciel avec une structure de base de données  QSports ™ permet d'enregistrer, de gérer, et d'analyser toutes vos  activités quotidiennes / hebdomadaires / mensuelles avec divers  équipements de sport comme le cyclisme, la course à pied, le jogging,  l'escalade, le ski, etc. Entraînez‐vous par le biais des statistiques  QSports™ pour avoir un bon contrôle de la santé. Différents  équipements de sport génèrent des catégories correspondantes pour  améliorer la gestion et l'analyse.  1. Cliquez sur <Démarrer>/<Tous les programmes> / <Qstarz PC  Suite> / QSports™  L’utilisateur doit saisir le code du produit lors de la première  utilisation. Le code du produit est situé sur le couvercle du CD  pilote.  Important : N’égarez pas votre clé de produit. Notez‐la et  conservez‐la soigneusement.  2. Ajouter un nouvel utilisateur  QSports ™ prend en charge plusieurs utilisateurs. Les information sur  l'utilisateur comprennent le "Nom d'utilisateur", le sexe, la date de  naissance, et le poids. Afin d'obtenir le calcul exact des calories,  veuillez remplir correctement les données personnelles.  3. <fichier> \ <Assistant d'importation>  L'Assistant d'importation peut vous guider pour charger des  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Page 50 FRANÇAIS                                               ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    itinéraires depuis un périphérique GPS facilement.  Choisissez le "Type de sport" par défaut. QSports créée les  itinéraires avec le type de sport par défaut, et les  utilisateurs peuvent modifier le type de sport après  l'importation.  L'Utilitaire PC détecte automatiquement le port COM et la  vitesse de transmission et charge les itinéraires GPS.  Remarque: Assurez‐vous d'allumer le GPS d'abord avant de  raccorder à l'ordinateur pour télécharger des itinéraires.  4. <File> (Fichier) \ <Export Wizard> (Assistant d’exportation)  L’Assistant d’exportation vous guidera pas à pas dans la procédure  d’exportation.  HTML : Regroupez les pistes et photos sélectionnées dans  des fichiers html éditables ou dans un unique fichier mht à  partager en toute simplicité.  Google Earth : KML et KMZ sont des formats de fichier  Google Earth.  Un fichier KML contient des détails de positionnement et  des informations sur les pistes.    Un fichier KMZ contient des informations simples sur les  pistes et les photos.  Fichier piste : Permet d’exporter les pistes et  emplacements au format GPX, NMEA, et CSV.  *Pour plus de détails sur les fonctionnalités du QSports, veuillez  consulter le Guide d’utilisation de votre QSports fourni avec le  logiciel.  QTravel™:  QTravel™ est le meilleur logiciel de geotagging pour intégrer votre  itinéraire de voyage et vos photos en même temps et facilement.  Prend en charge l'édition d'itinéraires, la lecture, et l'Assistant  d'importation / exportation.  1. Cliquez sur <Démarrer>/<Tous les programmes> / <Qstarz PC  ......................................  www.Qstarz.com...
  • Page 51 FRANÇAIS   ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    Suite> / QTravel  L’utilisateur doit saisir le code du produit lors de la première  utilisation. Le code du produit est situé sur le couvercle du CD  pilote.  Important : N’égarez pas votre clé de produit. Notez‐la et  conservez‐la soigneusement.  2. <File> (Fichier) \ < Import Wizard > (Assistant importation)    L’Assistant d’importation vous guidera pas à pas dans la procédure  de Géocodage.  L’Assistant d’importation s’affichera lors du démarrage du  programme. Vous pouvez également l’appeler en cliquant  sur <Fichier> \ <Assistant importation> ou sur l’icône  d’accès rapide.  Choisir la méthode pour importer les voies à partir de  l'appareil.  <Importer les routes et les photos dans le nouveau  voyage> Créer un nouveau voyage pour enregistrer les routes <Sélectionner le voyage pour importer les routes et les  photos> Enregistrer les routes dans un voyage existant <Importer le voyage complet à partir du fichier projet  (*.itm)> Importer un voyage à partir d'un fichier projet enregistré  par le logiciel Travel Recorder  QTravel™ détectera automatiquement le port Com et le  débit en bauds et chargera les pistes GPS.  Une liste des pistes s’affiche simultanément. Sélectionnez‐y  les pistes à importer.  Veuillez ensuite sélectionner le dossier photo dans lequel  importer les photos à géocoder. YVous pouvez omettre  cette étape en cliquant directement sur <Finish> (Terminer)  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Page 52 FRANÇAIS                                               ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    et seules les pistes Google Map seront alors affichées.  Remarque: Assurez‐vous d'allumer le GPS d'abord avant de  raccorder à l'ordinateur pour télécharger des itinéraires.  3. <File> (Fichier) \ <Export Wizard> (Assistant d’exportation)  L’Assistant d’exportation vous guidera pas à pas dans la procédure  d’exportation.  HTML : Regroupez les pistes et photos sélectionnées dans  des fichiers html éditables ou dans un unique fichier mht à  partager en toute simplicité.  Google Earth : KML et KMZ sont des formats de fichier  Google Earth.  Un fichier KML contient des détails de positionnement et  des informations sur les pistes.    Un fichier KMZ contient des informations simples sur les  pistes et les photos.  Fichier piste : Permet d’exporter les pistes et  emplacements au format GPX, NMEA, et CSV.  Fichier projet : Exporter le voyage complet sous forme d'un  fichier projet compatible du logiciel Travel Recorder.  4. <File> \ <Download AGPS Data>  Actualisez les données AGPS depuis le serveur d’assistance Internet  afin d’optimiser le temps de démarrage à chaud à 15sec.  A‐GPS est un système qui utilise des sources externes – comme, par  exemple, un serveur d’assistance ou un réseau de référence, pour  optimiser les performances classiques d’un récepteur GPS en mode  autonome en téléchargeant les données d’almanach depuis un  serveur d’assistance.  REMARQUE 1: A‐GPS permet d’optimiser le démarrage à chaud du  GPS à un temps toujours inférieur à 15sec après le  premier démarrage. L’efficacité de l’A‐GPS diminue  au fil du temps. Une fois expiré, il vous faudra à  nouveau télécharger les données d’almanach car  ......................................  www.Qstarz.com...
  • Page 53 Enregistez votre clef produit :  Vous pouvez enregistrer votre clef produit dans la rubrique « logiciel  >  à  propos  >  Saisir  sa  clef  produit »  en  vous  munissant  de  votre  adresse  email.  Votre  adresse  email  et  votre  clef  produit  seront  enregistrées  dans  la  base  de  données  Qstarz.  Ensuite,  vous  pourrez  connaître votre clef produit en communiquant votre adresse email à  Qstarz.  Mise à jour du logiciel :  Veuillez régulièrement visiter la page de téléchargement du site ...
  • Page 54 FRANÇAIS                                               ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    Une fois l’appariement terminé, le système cherchera ensuite un  dispositif de connexion rapide “Qstarz GPS” dans le Gestionnaire  Bluetooth. Pour l’utilisation future, il vous suffit de cliquer dessus  pour le connecter à ce récepteur GPS Bluetooth.  H‐3    Cocher le port série dans la configuration Bluetooth  Après appariement complet avec le BT‐Q1300S, veuillez cliquer sur  “Port série” pour confirmer le port COM assigné. Si vous utilisez le  PDA/PC pour apparier le récepteur GPS, veuillez cocher “Port COM  de sortie”.  H‐4    Définir le bon port série dans le logiciel de cartographie ...
  • Page 55 J. Commuter en mode sport eXtreme 5Hz par  l'application logiciel QstarzGpsView    Le mode sport eXtreme 5Hz permet à votre GPS d'obtenir le même  positionnement et la même précision, voire mieux, pendant les    sports extrêmes.   J‐1      Reliez le BT‐Q1300S à votre PC et allumez‐le. J‐2      Exécutez GpsView.exe depuis le CD de pilotes  “Tools\GpsView.exe”. Choisissez le port COM et réglez la vitesse en  115200 bauds sur  . Cliquez alors sur "ON" (MARCHE) pour établir la    connexion. J‐3      Cliquez sur l'onglet Setup (Configuration), et vous pouvez  modifier en le mode sport eXtreme sous Fix Update Rate (Régler la  fréquence de mise à jour). Plus le nombre est élevé, plus l'appareil  peut supporter des environnements extrêmes. Après choisi une  fréquence de mise à jour, cliquez sur Set (Régler) pour sauvegarder la  configuration.  NOTE : La fréquence de mise à jour se rapporte à la fréquence  d’actualisation des données GPS nmea reçues via satellite. Ainsi,  une fréquence de mise à jour de 5Hz signifie uniquement qu’un GPS  peut recevoir ou actualiser les données nmea 5 fois par seconde,  sans rapport avec une journalisation 5Hz.    ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Page 56 FRANÇAIS                                               ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    K. Précaution sécuritaire lors d’une activité sportive  Veuillez utiliser le brassard de sport pour fixer le GPS sur votre corps  et ainsi éviter les secousses. Les secousses peuvent provoquer une  mauvaise réception du signal satellite.    Qstarz Brassard de sport        Utilisation correcte du brassard de sport et du Q1300S  ......................................  www.Qstarz.com...
  • Page 57 Alimentation  (Verte)  Rechargement    (Rouge/Verte)  Alimentation faible  (Verte)    (rouge)  Clignotement toutes  les 2 secondes:  GPS non  Bluetooth connecté et  Non  alimenté / La  Bluetooth  mode transmission  connecté/appa consignation  (Bleue)    Clignotement toutes  riement  du voyage est  les 5 secondes: mode  activée.  économie d’énergie  Satellite de  Position GPS fixe,  détection,  GPS non  GPS (Orange)    navigation  position GPS  alimenté  non fixe  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Page 58: Dépannage

      Clignotement 3 fois:  désactivée.  POI (point d’intérêt)  enregistré    L‐2    Caractéristiques du GPS  1. Débit en bauds: 115,200 bits/seconde ; Donnée: WGS‐84;  Démarrage chaud/tiède/froid: 1/33/35 sec. (en moyenne)  2. Récepteur GPS Bluetooth 66 canaux avec hypersensibilité à ‐165  dBm  3. Version Bluetooth: V1.2/Profil SPP/Classe 2 avec 10 mètres en  espace ouvert  4. Faible consommation d’énergie, batterie au lithium rechargeable  intégrée  5. Taille: 62 (L) X 38 (l) X 7 (h) mm    L‐3    Enregistrez votre produit Qstarz  En enregistrant votre produit Qstarz, vous bénéficiez des dernières  nouveautés sur la gamme Qstarz, des mises à jour, des événements  et des informations produit.  http://www.qstarz.com/register/Product_reg/page.asp    M. Dépannage  Question  Réponse  Le BT‐Q1300S  peut‐il être utilisé  Oui, vous pouvez utiliser le BT‐Q1300S pour  pour naviguer  naviguer lorsque le registre de voyage est  quand le registre  activé simultanément.  de voyage est  activé? ...
  • Page 59 Cependant, étant donné que ce n’est pas  peuvent‐elles être  stable et que les performances de  téléchargées par  téléchargement sont plus faibles qu’avec  l’intermédiaire de  l’interface USB, nous n’admettons pas  Bluetooth?  officiellement cette fonction.  Mon logiciel de  navigation ne  Lorsque le GPS Qstarz est connecté via une  supporte pas le  interface USB, le débit en bauds est préréglé  débit en bauds de  et devrait être de 115 200. Si votre logiciel ne  115 200.  supporte pas ce débit, veuillez connecter  Comment puis‐je  votre appareil via une interface Bluetooth  l’utiliser avec le  dont le débit en bauds peut être modifié.  GPS Qstarz via une  interface USB ?  Mon Q1300S s’est  planté. Comment  Veuillez attendre jusqu’à ce que les piles se  le refaire  déchargent entièrement – votre Q1300S  fonctionner  retrouvera alors un fonctionnement normal.  normalement ?  Lorsque j’utilise  Le Q1300S n’enregistre aucune donnée GPS  l’utilitaire QTravel  invalide (GPS sans positionnement). Veuillez  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Page 60 FRANÇAIS                                               ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    SW pour lire le  par conséquent vous assurer de  journal de mon  l’enregistrement de données GPS valides  appareil, le  dans un environnement à ciel ouvert. Si la  message “No Data  journalisation reste impossible malgré cela,  in Device.”  veuillez réinitialiser le QTravel SW en  (aucune donnée  procédant comme suit : QTravel SW ‐>  présente)  Config GPS or QSports (Config GPS ou  s’affiche.  Qsports) ‐> Config GPS ‐> Reset  Pourquoi ?  (réinitialisation)  ......................................  www.Qstarz.com...
  • Page 61 Keep Fit Easy ITALIANO   ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    Guida all'installazione rapida BT‐Q1300S  A. Confezione standard  Unità GPS BT‐Q1300S (1) + Fascia da sport (2) + Cavo USB mini (3) +  CD Driver (4) + Scheda garanzia + Guida all'installazione rapida (5) +  Adattatore per automobile (opzionale)    NOTA: Se l’unità non viene utilizzata per molto tempo, ricaricare la  batteria a intervalli regolari.  1.  2.  3.  4.        B. Aspetto  1. Interruttore modalità (ON/OFF/Attiva modalità LOG /Disattiva  modalità LOG/ Tasto POI)  2. Connettore alimentazione  (tipo USB mini)  3. LED di stato Bluetooth (blue)  4. LED di stato batteria  (rosso/verde)  5. LED di stato GPS (arancione)  6. LED log di stato LED (verde)  7. Antenna interna  alimentazione ausiliaria)          ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Page 62 Interruttore  Tenere premuto l’interruttore modalità per 4  modalità (Off)  secondi per spegnere il BT‐Q1300S  La funzione di trascrizione delle attività nel  Interruttore  computer (LOG) è attiva quando BT‐Q1300S  modalità  viene acceso premendo il pulsante e  (Attiva la  mantenendolo premuto per 4 secondi. Il LED  modalità Log)  (verde) indicante lo stato di LOG comincerà a  lampeggiare e la trascrizione avrà inizio  Dopo aver acceso BT‐Q1300S premere il pulsante  di accensione e mantenerlo premuto per 2  secondi per disabilitare la modalità di LOG. A  Interruttore  questo punto BT‐Q1300S arresterà la trascrizione  modalità  delle attività nel computer e il LED (verde)  (Disattiva la  indicante lo stato di LOG si spegnerà. Per  modalità Log)  abilitare nuovamente la funzione di LOG    premere il pulsante di accensione e mantenerlo  premuto per 2 secondi  Interruttore  Premere una volta il pulsante alimentazione per  modalità  inserire il log nel punto di interesse preferito  (Tasto POI)        ......................................  www.Qstarz.com...
  • Page 63: Considerazioni Sulla Sicurezza

    ITALIANO   ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    D. Considerazioni sulla sicurezza    Il periodo di ricarica per questa unità è generalmente di circa 1  ora. Si consiglia di scollegare l’unità dal caricatore da auto o dal  caricatore CA una volta che l’unità è completamente carica.  Utilizzare solamente il caricatore da auto incluso nella confezione;  in caso contrario potrebbe essere applicata all’unità una tensione  eccessiva causando fumo, fuoco o incidenti.  La batteria integrate non può essere caricata in temperature non  comprese tra 0℃ e 45℃.  Il periodo di carica potrebbe aumentare nel caso venga utilizzato  il prodotto durante la carica.  Non scaldare o lasciare l’unità esposta a temperature elevate o  alla luce diretta del sole per molto tempo poiché la capacità della  batteria interna potrebbe ridursi o la batterie potrebbe non  essere più ricaricabile.  Non lasciare l’unità sul cruscotto dell’auto dopo aver  parcheggiato durante i periodi estivi. Sotto i raggi diretti del sole  sul cruscotto si possono generare alte temperature oltre 158 °F /  70 °C. Tale temperatura può sciogliere l’unità e danneggiare la  batteria.    E. Caricamento della batteria  La prima volta che si usa il BT‐Q1300S,  caricare completamente la batteria.  Collegare il cavo di alimentazione  all’apposito jack (di tipo mini USB) ed  effettuare la ricarica tramite un  trasformatore da viaggio o un adattatore  per accendisigari. La ricarica in genere  richiede 1 ore.    ‐ Quando il LED dell’alimentazione è rosso, la batteria è scarica.  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Page 64   F. Configurazione di BT‐Q1300S  F‐1 Installare il driver USB e il l’utilità software (supporta solo  Microsoft Windows XP / Vista)  Inserire il CD con il software nel computer. Verrà visualizzata la  finestra dell’autorun, selezionare Q1300S. Premere “Install PC Suite”  (Installa PC Suite) per installare il programma principale. Se non  appare la finestra dell’autorun, aprire il CD e cercare la cartella  “Utility\PC Suite\”. Fare doppio clic su  “Qstarz_PC_Suite_installer_M.exe” per installare il pacchetto di  utilità software. Tale pacchetto contiene i driver USB e il software  QTravel™/QSports™.  F‐2    Installare Google Earth  BT‐Q1300S supporta la visualizzazione del percorso di viaggio  direttamente su Google Erta. Andare al sito http://earth.google.com  per scaricare gratuitamente Google Earth, e poi installarlo sul  computer.    G. Iniziare ad usare  G‐1    Caricare completamente la batteria prima dell'uso iniziale  Una batteria completamente carica può operare fino a 12 ore  continuate (in condizioni ottimali).  G‐2    Collegare BT‐Q1300S al PC  Collegare il BT‐Q1300S al PC tramite un cavo mini USB, accendere  BT‐Q1300S.  G‐3    Avviare l’utilità software    NOTA: Qstarz PC Suite supporta solamente il BT‐Q1300S. Qualsiasi  tentativo di utilizzare le unità di collegamento GPS PC  ......................................  www.Qstarz.com...
  • Page 65 Keep Fit Easy ITALIANO   ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    Suite con dispositivi diversi dal BT‐Q1300S potrebbe  causare la disconnessione automatica del software.  QSports™:  QSports™ è un software con una struttura a database  QSports™ può registrare, gestire, e analizzare le attività  giornaliere/settimanali/mensili per vari sport come ad esempio  Ciclismo, Corsa, Jogging, Arrampicata, Sci, ecc. Tenetevi in  allenamento tramite le statistiche di QSports™ che aiutano ad avere  il controllo della propria salute. Diversi sport daranno luogo a diverse  categorie per meglio gestire e analizzare l’allenamento.  1. Fare clic su <Start> / <All Programs> (Tutti i programmi) / <Qstarz  PC Suite> / QSports™  Importante: non perdere il codice del prodotto. Annotare il numero  e conservarlo in un luogo sicuro.  2. Aggiungere un nuovo utente  QSports™ supporta utenti multipli. Le informazioni utente  comprendono “Nome utente”, Genere, Data di nascita, e Peso. Per  ottenere un calcolo più preciso delle calorie, inserire i dati corretti.  3. <File> \ < Procedura guidata per l’importazione >  Procedura guidata per l’importazione aiuta a caricare in modo  semplice i percorsi dal dispositivo GPS.  Selezionare il “Tipo sport” predefinito. QSports crea i  percorsi con il tipo di sport predefinito; l’utente può  cambiare il tipo di sport dopo l’importazione.  QSports™ rileva automaticamente la porta COM e il baud  rate e i percorsi del GPS da caricare.  Nota: Assicurarsi di accendere l’unità GPS prima di collegarla al  computer per scaricare i percorsi.  4. <File> \ <Export Wizard>  Export Wizard (La procedura guidata per l’esportazione) può guidarvi  attraverso il processo di esportazione in modo semplice.  HTML: Riunite le tracce e le foto in file html modificabili o  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Page 66 ITALIANO                                               ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    in un solo file mht facile da condividere.  Google Earth: KML e KMZ sono formati di file per Google  Earth.  I file KML contengono informazioni dettagliate su punti  importante e tracce.  I file KMZ contengono sia informazioni semplici sulle tracce  che foto.  Track File (File tracce): esporta tracce e punti di riferimento  nei formati GPX, NMEA, e CSV.  *Per avere informazioni dettagliate sulla funzionalità QSports, fare  riferimento al manuale utente di QSports fornito con il software.  QTravel™:  QTravel™ è il migliore software per la Georeferenziazione che  consente di integrare in modo semplice i percorsi e le foto. Supporta  la modifica dei percorsi, la riproduzione, e la Procedura guidata per  l’importazione/esportazione.  1. Fare clic su <Start> / <All Programs> (Tutti i programmi) / <Qstarz  PC Suite> / QTravel  Importante: non perdere il codice del prodotto. Annotare il numero  e conservarlo in un luogo sicuro.  2. <File> \ < Import Wizard >      Import Wizard (Procedura guidata per l’importazione) può guidarvi  nella procedura Geotag in modo semplice.  La Import Wizard (Procedura guidata) viene visualizzata  ogni volta che si avvia il programma. Può essere lanciata  anche facendo clic su <File> \ <Import Wizard> oppure  sull’icona per il collegamento rapido.  Selezionare il metodo per importare i brani dal dispositivo.  <Importa brani e foto in un nuovo viaggio>  Creare un nuovo viaggio per salvare i brani  <Seleziona viaggio per importare brani e foto>  Salvare i brani in un viaggio esistente  ......................................  www.Qstarz.com...
  • Page 67 ITALIANO   ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    <Importa intero viaggio da file di progetto (*.itm)>  Importare un viaggio da un file di progetto salvato dal  software Travel Recorder  La utilità PC rileva automaticamente la porta com e il baud  rate e carica le tracce GPS.  Viene visualizzata una finestra con l’elenco tracce.  Selezionare le tracce da importare.  Selezionare la cartella foto per importare le foto di geotag.  È possibile saltare questo punto facendo cli su <Finish>  (Fine) rimarranno solo le tracce mostrate su Google Map.  Nota: Assicurarsi di accendere l’unità GPS prima di collegarla al  computer per scaricare i percorsi.  3. <File> \ <Export Wizard>  Export Wizard (La procedura guidata per l’esportazione) può guidarvi  attraverso il processo di esportazione in modo semplice.  HTML: Riunite le tracce e le foto in file html modificabili o  in un solo file mht facile da condividere.  Google Earth: KML e KMZ sono formati di file per Google  Earth.  I file KML contengono informazioni dettagliate su punti  importante e tracce.  I file KMZ contengono sia informazioni semplici sulle tracce  che foto.  Track File (File tracce): esporta tracce e punti di riferimento  nei formati GPX, NMEA, e CSV.  File di progetto: Esportare un viaggio intero come file di  progetto compatibile con Travel Recorder.  4. <File> \ <Download AGPS Data>  Aggiornare i dati AGPS dal server per assistenza in Internet per  ridurre il tempo per l’avvio warm a 15sec.  A‐GPS è un sistema in cui fonti esterne, quali un server per  l’assistenza ed una rete di riferimento aiutano un ricevitore GPS a  migliorare le prestazioni in modo che siano superiori a quelle offerte  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Page 68 ITALIANO                                               ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    dallo stesso ricevitore in modalità indipendente grazie allo  scaricamento dei dati di almanacco da un server per l’assistenza.  NOTA 1: A‐GPS è in grado di ridurre il tempo per l’avvio warm del  GPS a meno di 15sec, fix dopo fix. L’efficienza dell’A‐GPS  diminuisce con il passare del tempo. In caso di scadenza, è  necessario scaricare di nuovo i dati dell’almanacco perché il  vantaggio conseguito nella riduzione dei tempi per il fix si  perde completamente.  NOTA 2: Non eseguire l’aggiornamento dei dati dell’almanacco  utilizzando l’interfaccia Bluetooth.  *Per avere informazioni dettagliate sulla funzionalità QTravel™,  fare riferimento al manuale utente di QTravel fornito con il  Software.  Registra il tuo Codice prodotto:  Puoi registrare il tuo codice prodotto in “QSports™ or QTravel™ ‐>  about ‐> Input Product Key” tramite un account email. L’email con un  codice prodotto registrato sarà salvata sul database Qstarz. Puoi  controllare il tuo codice prodotto presentando l’email  corrispondente a Qstarz in qualsiasi momento.    Aggiornare il software:  Visitare la pagina per il download di Qstarz download per verificare la  presenza di aggiornamenti recenti del software.  http://www.qstarz.com/download.htm    H. Navigazione come ricevitore GPS Bluetooth  usando un dispositivo palmare  H‐1    Attivare la funzione Bluetooth del PDA /Smartphone o PC  Prima di attivare la funzione Bluetooth sul PDA/PC, accendere il  BT‐Q1300S per associare e verificare se il dispositivo è dotato della  funzione Bluetooth. In caso contrario, sarà necessario acquistare un  ......................................  www.Qstarz.com...
  • Page 69 Bluetooth Manager (gestione Bluetooth)  Al termine dell’accoppiamento, il sistema troverà un dispositivo d  connessione rapida “Qstarz GPS” in Bluetooth Manager (gestione  Bluetooth). In futuro, basterà fare clic per collegarsi a questo  ricevitore GPS Bluetooth.  H‐3    Verificare la porta seriale nelle impostazioni Bluetooth  Una volta completata l’associazione con il ricevitore, fare clic su  “Porta seriale” per confermare la porta COM assegnata. Se per  l’associazione si usa un PDA/PC, selezionare “Porta COM in uscita”.  H‐4    Impostare la porta seriale corretta sul software mappa  Attivare il software di navigazione ed assicurarsi di selezionare la  porta seriale “Serial Port” corretta.    NOTA 1: Nei software di mappe come TomTom, potrebbe essere  necessario cambiare la preferenza e impostare "Altro GPS  Bluetooth" in base al modello di PDA/telefono. Se ci sono  problemi di posizionamento, in alcuni casi può essere  necessario consultare l'azienda produttrice del software  delle mappe per cambiare l'impostazione.  NOTA 2: Ogni software di navigazione potrebbe avere dei requisiti  di impostazione specifici. Ad esempio nel caso del  TomTom, bisogna eliminare le impostazioni GPS nel  software e lasciarne solo una.  H‐5    Disattivazione della funzione Bluetooth  Disattivare la funzione Bluetooth su PDA/Smartphone/PC, dopodiché  la connessione si interromperà automaticamente. Quindi spegnere il  BT‐Q1300S.  I. Cambiare le impostazioni della registrazione in  modo da adattarsi alla propria attività sportiva  L’impostazione predefinita per la registrazione prevede  l’effettuazione della registrazione ogni 5 secondi ad un waypoint, che  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Page 70 “QTravel™” o “QSports™” ‐> “Config GPS” (Configura GPS) ‐> “GPS  Log Setting” (Impostazioni registrazioni GPS)    J. Passare alla modalità sport eXtreme 5Hz  utilizzando l’applicazione software QstarzGpsView  La modalità sport eXtreme 5Hz permette al GPS di avere un  posizionamento ed una precisione identica o superiore a quella degli  sport estremi.  J‐1    Collegare il BT‐Q1300S al PC e accenderlo.  J‐2    Eseguire GpsView.exe dal CD con i driver “Tools\GpsView.exe”.  115200 Selezionare la porta COM ed impostare il baud rate su  .  Quindi fare clic su “On” per effettuare la connessione.  J‐3    Fare clic sulla scheda Setup (Configurazione), ed è possibile  cambiare la modalità di eXtreme Sport in Fix Update Rate (Definisci la  velocità di aggiornamento). Numeri più elevati indicano la capacità  del dispositivo di sopportare ambienti più estremi. Dopo avere  selezionato la velocità di aggiornamento, fare clic su Set (Imposta)  per salvare le impostazioni.  NOTA: la velocità di aggiornamento indica la velocita di  aggiornamento del GPS dei dati nmea ricevuti dai satelliti. Pertanto  una velocità di aggiornamento di 5Hz indica che il GPS è in grado di  ricevere o aggiornare i dati 5 volte al secondo, è non è collegato alla  registrazione a 5Hz.  K. Avviso sulla sicurezza per lo svolgimento di  attività sportive  Usare le fasce da sport per fissare il dispositivo GPS al proprio corpo  ed evitare che vibri. Le vibrazioni possono portare ad una ricezione  ......................................  www.Qstarz.com...
  • Page 71                             Keep Fit Easy ITALIANO   ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    non stabile del segnale proveniente dal satellite.    Qstarz Fascia da sport     Uso corretto della fascia da sport e del Q1300S        ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Page 72 GPS  La posizione GPS è  in corso,  GPS non    (arancione)  fissata, navigazione  posizione  alimentato GPS non  fissata  Registrazione del  percorso del viaggio  attiva  Registrazio Lampeggia ogni 2 sec.:  ne del  Memoria  Log (verde)  Memoria insufficiente  percorso  piena    Lampeggia 3 volte: il POI  del viaggio  (Points of Interest: punti  disattiva  d'interesse) è stato  registrato    L‐2    GPS Features  1. Velocità Baud: 115.200 bps / Dato: WGS‐84; Avvio Immediato /  Caldo / Freddo: 1/33/35 secondi (media)  2. Ricevitore GPS Bluetooth 66 canali con sensibilità altissima di  ‐165dBm  ......................................  www.Qstarz.com...
  • Page 73: Risoluzione Dei Problemi

    S’, è possibile utilizzare il BT‐Q1300S per navigare anche  navigare quando la  quando la registrazione del viaggio è attiva.  registrazione del  viaggio è attiva?  Se non hai registrato il tuo codice prodotto tramite un  Ho perso il codice di  account email, gentilmente inviaci un’email con il  licenza del mio  codice seriale del tuo prodotto (sotto il codice a barre,  software. Come  non il FCC ID) per avere una nuova licenza. Ma ti prego  posso fare per uno  di notare che questo codice applicazione è fornita solo  nuovo?  una volta. Quindi è importante tenere il codice al  sicuro.  Ad oggi con Q1300S è possibile scaricare i dati tramite  I dati registrati  l’interfaccia Bluetooth. Tuttavia, poiché è una  possono essere  connessione non stabile e con basse prestazioni di  scaricati tramite  download rispetto all’interfaccia USB, non viene  Bluetooth?  ritenuta una funzione ammissibile.  Il mio software di  Quando il GPS Qstarz è collegato tramite l’interfaccia  navigazione non  USB, la velocità di trasmissione è fissa e deve essere  supporta velocità a  impostata a 115.200. Se il software non supporta  di trasmissione a  questa velocità di trasmissione, collegare il dispositivo  115.200. Come  tramite Bluetooth con velocità di trasmissione  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Page 74 ITALIANO                                               ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    posso fare per farlo  modificabile.  funzionare con  l’interfaccia USB con  il GPS Qstarz?  Il mio Q1300S si è  bloccato. Come  Lasciare che la batteria si scarichi, una volta scaricata la  posso ripristinare lo  batteria, il Q1300S torna allo stato normale.  stato normale?  Quando uso il  software QTravel  per leggere i dati del ...
  • Page 75 Polski   ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    BT‐Q1300S Instrukcja obsługi  A. Zawartość opakowania  Odbiornik GPS BT‐Q1300S (1) + Sportowa opaska na ramię    (2) + kabel mini USB (3) + CDROM ze sterownikami i  oprogramowaniem (4) + Karta gwarancyjna + instrukcja obsługi (5)  ładowarka samochodowa (Opcjonalny)  UWAGA: Jeśli urzadzenie nie będzie długo używane należy w  regularnych odstępach czasu ładować baterię.  1.  2.  3.  4.      B. Wygląd      1. Przycisk główny (włączanie /wyłączanie trybów LOG i NAV/ Przycisk POI)  2. Gniazdo zasilające i  przesyłania danych (typ mini  USB)  3. Dioda LED stanu Bluetooth  (niebieska)  4. Dioda LED stanu baterii  (Czerwona/Zielona)  5. Dioda LED stanu GPS  (Pomarańczowa)  6. Dioda LED zapisu  trasy(Zielona)  7. Wbudowana antena    ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Page 76 Naciśnij przycisk I przytrzymaj 4 sekundy aby  (zasilanie  włączyć odbiornik BT‐Q1300S.  włączone)  Przycisk główny  Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 4  (zasilanie  sekundy, aby wyłączyć odbiornik BT‐Q1300S.  wyłączone)  Funkcja zapisu trasy jest aktywna, gdy  odbiornik BT‐Q1300S jest włączony co  Przycisk główny  uzyskujemy poprzez naciśnięcie włącznika i  (włączanie trybu  przytrzymanie go przez 4 sekundy. Dioda LED  Log)  (zielona) pokazująca status zapisu zacznie  mrugać, odbiornik zacznie zapis trasy.  Po włączeniu odbiornika BT‐Q1300S, należy  nacisnąć włącznik I przytrzymać go przez 2  sekundy, aby uniemożliwić funkcję zapisu.  Przycisk główny  Wówczas odbiornik BT‐Q1300S przestanie  (wyłączanie trybu  zapisywać trasę oraz zgaśnie dioda LED  LOG)  (zielona). Naciśnij włącznik i przytrzymaj go  przez 2 sekundy aby ponownie uaktywnić  funkcję zapisu.  Przycisk główny  Naciśnij raz przycisk zasilania, aby zapisać  (Przycisk POI)  ulubione punkty zainteresowania            ......................................  www.Qstarz.com...
  • Page 77: Ładowanie Baterii

    Keep Fit Easy Polski   ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    D. Uwaga dotycząca bezpieczeństwa    Typowy czas ładowania dla tego urządzenia wynosi około 1  godziny. Po pełnym naładowaniu urządzenia zalecamy  odłączenie go od ładowarki zasilanej z gniazda zapalniczki  samochodowej lub ładowarki zasilanej prądem zmiennym.  Należy używać ładowarkę zasilaną z gniazda zapalniczki  samochodowej dostarczoną w opakowaniu z urządzeniem; w  przeciwnym razie urządzenie może zostać narażone na  oddziaływanie zbyt wysokiego napięcia, co może  spowodować dym, ogień lub wypadek.  Należy pamiętać, że wbudowana bateria może być ładowana  w zakresie temperatur 0℃ ~ 45℃.  Czas ładowania może zostać wydłużony, jeśli urządzenie  będzie używane w trakcie ładowania  Nie należy ogrzewać lub pozostawiać urządzenia w wysokiej  temperaturze lub w bezpośrednim świetle słonecznym w  wydłużonym okresie czasu, ponieważ ulegnie zmniejszeniu  pojemność wbudowanej baterii lub bateria utraci możliwość  ponownego ładowania.    E. Ładowanie baterii  Przed pierwszym użyciem BT‐Q1300S,  należy całkowicie naładować baterię. W  celu ładowania należy podłączyć kabel  zasilający z jednej strony do wejścia w  odbiorniku (typ mini USB) z drugiej zaś albo  do ładowarki sieciowej albo do ładowarki  samochodowej. Proces ładowania trwa  zwykle ok. 1 godzin. Zaleca się jednak by  pierwsze ładowanie trwało ok.8 godz.  ‐ Gdy dioda LED stanu baterii świeci się w kolorze czerwonym,  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Page 78 F. Instalowanie odbiornika BT‐Q1300S w  komputerze PC  F‐1    Instalacja sterowników USB (działa tylko dla systemu  Windows XP / Vista)  Włóż dysk CD z oprogramowaniem do napędu komputera. Pojawi się  okno automatycznego uruchomienia, w którym zaznacz Q1300S.  Naciśnij “Install PC Suite” (Instalacja PC Suite), aby zainstalować  główny program. Jeśli okno automatycznego uruchomienia nie  pojawi się, przejrzyj zasoby na dysku CD i znajdź folder “Utility\PC  Suite\”. Kliknij dwukrotnie plik “Qstarz_PC_Suite_installer_M.exe”,  aby zainstalować pakiet programów narzędziowych. Ten pakiet  oprogramowania zawiera sterownik USB i program  QTravel™/QSports™.  F‐2    Instalacja Google Earth  BT‐Q1300S pokazuje trasę podróży bezpośrednio na Google Earth.  Proszę wejść na stronę    http://earth.google.com, aby pobrać  darmowe oprogramowanie Google Earth, następnie zainstalować na  swoim komputerze.      G. Rozpoczęcie użytkowania  G‐1    Przed pierwszym użyciem naładuj całkowicie baterię.    W pełni naładowana bateria pozwala na korzystanie z odbiornika  nieprzerwanie aż do 12 godzin (w optymalnych warunkach).  G‐2    Podłączanie BT‐Q1300S do komputera PC  Proszę podłączyć BT‐Q1300S do komputera PC za pomocą kabla mini  USB, włącz zasilanie dla BT‐Q1300S.  ......................................  www.Qstarz.com...
  • Page 79                                   Keep Fit Easy Polski   ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    G‐3    Korzystanie z oprogramowania Qstarz QTravel  UWAGA: Qstarz PC Suite obsługuje tylko odbiornik BT‐Q1300S.  Jakakolwiek próba użycia PC Suite do podłączenia  urządzenia GPS innego niż odbiornik BT‐Q1300S spowoduje  automatyczne rozłączenie oprogramowania.  QSports™:  QSports™ to oprogramowanie ze strukturą bazy danych  QSports™ może nagrywać, zarządzać i analizować wszystkie  dzienne/tygodniowe/miesięczne stany aktywności dla różnych  ćwiczeń sportowych, takich jak jazda na rowerze, bieganie, jogging,  wspinaczka, narciarstwo, itd. Trening z wykorzystaniem statystyk  QSports™ zapewnia właściwą kontrolę zdrowia. Różne ćwiczenia  sportowe generują odpowiednią kategorię dla lepszego zarządzania i  analizy. ...
  • Page 80 Polski                                                     ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    Program QSports™ automatycznie wykryje port COM i  szybkość przesyłania oraz załaduje trasy GPS.  Uwaga: Przed połączeniem z komputerem w celu pobrania tras  należy sprawdzić, czy włączone jest zasilanie modułu GPS.  4. < Plik> \ <Kreator importu>  Export Wizard (Kreator eksportu) umożliwia użytkownikowi  wykonanie eksportu w łatwy sposób.  HTML: Powoduje spakowanie wybranych tras i zdjęć w  edytowalne pliki html lub pojedynczy plik mht, który można  łatwo udostępniać.  Google Earth: KML oraz KMZ są formatami plików dla  Google Earth.  Plik KML zawiera szczegółowe punkty trasy oraz informacje  na temat tras.  Plik KMZ zawiera proste informacje na temat trasy i zdjęć.  Plik trasy: Trasy oraz oznaczenia miejsc na trasie można  eksportować jako pliki w formacie GPX, NMEA oraz CSV.  *Szczegółowe informacje o funkcjach QSports, zawiera dołączony  do oprogramowania podręcznik użytkownika QSports.  QTravel™:  Program QTravel™ to najlepsze oprogramowanie Geotagging do  łatwej integracji tras podróży i zdjęć. Obsługuje edycję tras,  odtwarzanie i kreatora importu/eksportu.  1. Naciśnij <Start> / <Wszystkie programy> / <Qstarz PC Suite> /  QTravel  Przy pierwszym uruchomieniu programu należy wpisać klucz  produktu. Klucz produktu jest umieszczony na okładce płyty CD z  oprogramowaniem.  Ważne: Należy uważać, aby nie zgubić klucza produktu. Należy  zapisać ten numer i zachować w bezpiecznym miejscu.  2. < Plik> \ <Kreator importu>      Import Wizard (Kreator importu) umożliwia użytkownikowi  ......................................  www.Qstarz.com...
  • Page 81 Polski   ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    wykonanie procesu Geotag w łatwy sposób.  Import Wizard (Kreator importu) pojawi się za każdorazowo  przy uruchamianiu programu. Kreator można także  uruchomić poprzez kliknięcie < Plik> \ <Kreator importu>  lub ikonę skrótu.  Wybierz metodę importu ścieżek z urządzenia.  <Importuj ścieżki i zdjęcia do nowej podróży>  Utworzenie nowej podróży do zapisywania ścieżek  <Wybierz podróż do importu ścieżek i zdjęć>  Zapis ścieżek do istniejącej podróży  <Import całej podróży z pliku projektu (*.itm)>  Import podróży z pliku projektu, zapisanego przez program    Travel Recorder QTravel™ automatycznie wykryje port Com oraz prędkość  transmisji, a także wczyta trasy GPS.  Pojawi się wyskakujące okno listy tras. Należy wybrać trasy,  które mają być zaimportowane.  Następnie należy wybrać folder, do którego mają być  importowane zdjęcia dla Geotag. Można także pominąć tę  czynność poprzez bezpośrednie kliknięcie przycisku  <Finish> (Zakończ) i wtedy wyświetlone będą jedynie trasy  na Google Map  Uwaga: Przed połączeniem z komputerem w celu pobrania tras  należy sprawdzić, czy włączone jest zasilanie modułu GPS.  3. < Plik> \ <Kreator importu>  Export Wizard (Kreator eksportu) umożliwia użytkownikowi  wykonanie eksportu w łatwy sposób.  HTML: Powoduje spakowanie wybranych tras i zdjęć w  edytowalne pliki html lub pojedynczy plik mht, który można  łatwo udostępniać.  Google Earth: KML oraz KMZ są formatami plików dla  Google Earth.  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Page 82: Aktualizacja Oprogramowania

    Polski                                                     ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    Plik KML zawiera szczegółowe punkty trasy oraz informacje  na temat tras.  Plik KMZ zawiera proste informacje na temat trasy i zdjęć.  Plik trasy: Trasy oraz oznaczenia miejsc na trasie można  eksportować jako pliki w formacie GPX, NMEA oraz CSV.  Plik projektu: Eksport całej podróży, jako plik projektu  zgodny z programem Travel Recorder.  4. <File> \ <Download AGPS Data>  Zaktualizuj dane AGPS z internetowego serwera wspomagającego w  celu zwiększenia szybkości ciepłego startu do 15sek.  A‐GPS to system, który przy dostępie dp źródeł zewnętrznych, takich  jak pomocniczy serwer i sieć referencyjna, pomaga w poprawieniu  działania odbiornika GPS poza zakres, jaki zapewnia sam odbiornik,  poprzez pobieranie danych almanachu z serwera pomocniczego.  UWAGA 1: Po pierwszej poprawce A‐GPS może zwiększyć szybkość  ciepłego startu GPS do stałej szybkości niższej od 15sek.  Efektywność A‐GPS zmniejszy się wraz z upływem czasu.  Po upływie ważności należy ponownie pobrać dane  almanachu, ponieważ efektywność przyspieszenia  poprawki będzie blisko zeru.  UWAGA 2: Nie należy aktualizować danych almanachu poprzez  interfejs Bluetooth.  *Szczegółowe informacje o funkcjach programu narzędziowego  komputera QTravel™, zawiera dołączony do oprogramowania  podręcznik użytkownika QTravel.    Aktualizacja oprogramowania:  Należy zawsze sprawdzać na stronie pobierania Qstarz, czy są  dostępne najnowsze aktualizacje oprogramowania.  http://www.qstarz.com/download.htm    ......................................  www.Qstarz.com...
  • Page 83 Bluetooth. Jeśli nie, to zaopatrzyć się w stosowny moduł Bluetooth.  W zależności od urządzenia albo z interfejsem CF/SD dla PDA albo  klucz USB dla PC. (Kod dostępu (hasło) do odbiornika to “0000”).  H‐2    Automatycznie utworzony skrót w oknie Menadżera  Bluetooth    Po dokonaniu parowania, system w Menadżerze Bluetooth znajdzie  odbiornik jako “Qstarz GPS”. W celu użycia odbiornika (połączenia z  nim) wystarczy kliknąć jego ikonę w Menadżerze.    H‐3    Sprawdź numer portu seryjnego w ustawieniach Bluetooth  Po sparowaniu, proszę kliknąć “Serial Port” by potwierdzić przyznanie  portu COM. Jeśli do parowania z odbiornikiem używany jest PDA/PC  to proszę sprawdzić numer wychodzącego portu COM (“Outbound  COM port”).  H‐4    Ustawienie właściwego portu seryjnego COM w  oprogramowaniu nawigacyjnym    Należy uruchomić oprogramowanie nawigacyjne oraz sprawdzić w  ustawieniach czy wybrany jest właściwy numer portu seryjnego COM  “Serial Port”.    UWAGA 1:  W oprogramowaniu nawigacyjnym takim jak TomTom, zajdzie  prawdopodobnie potrzeba zmiany ustawień domyślnych z  odbiornika TomTom na inny odbiornik GPS zgodnie z modelem  PDA/ telefonu. W niektórych przypadkach konieczny może okazać  się kontakt z producentem oprogramowania celem konfiguracji z  odbiornikiem.    UWAGA 2:  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Page 84   ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    W oprogramowaniu nawigacyjnym mogą wystąpić specjalne  wymagania co do ustawień odbiornika (np. TomTom dla PDA).  H‐5    Wyłącznie funkcji Bluetooth  Wyłącz oprogramowanie GPS w PDA/telefonie/PC, wówczas  połączenie Bluetooth zostanie rozłączone automatycznie. Następnie  wyłącz odbiornik BT‐Q1300S.    I. Zmiana ustawienia zapisu w zależności od  uprawianego sportu  Domyślne ustawienie zapisu, to zapis co 5 sek. punktu trasy, co jest  wystarczające do zwykłych zastosowań, Ale do zastosowań  sportowych, może być potrzebna wyższa dokładność danych  sportowych do analizy. Zalecamy zmianę ustawienia zapisu na log  every 1sec a waypoint (zapis punktu trasy co 1 sek.) w opcji  “QTravel™” lub “QSports™” ‐> “Config GPS” (Konfiguracja GPS) ‐>  “GPS Log Setting” (Ustawienia zapisu GPS)    J. Przełącz tryb sport eXtreme 5H poprzez aplikację  oprogramowania QstarzGpsView.  Tryb sport eXtreme 5H pozwala odbiornikowi GPS pozwala na  uzyskanie takiego samego bądź jeszcze lepszego pozycjonowania i  dokładności podczas uprawiania sportów ekstremalnych.  J‐1 BT‐Q1300S należy podłączyć do komputera i włączyć.  J‐2 Wybierz GpsView.exe ze sterowników na płycie CD  “Tools\GpsView.exe. Wybierz port COM i ustaw kanał transmisji na    115200. Następnie włącz odbiornik “On”, aby ustanowić połączenie.    J‐3 Naciskając przycisk Setup, można zmienić na tryb eXtreme Sport  pod Ustaleniem Intensywności. Wyższy numer oznacza, że  urządzenie może znieść cięższe warunki środowiskowe. Po wyborze  modyfikowanej intensywności, wciśnij Ser aby zachować wybrane  ......................................  www.Qstarz.com...
  • Page 85                                   Keep Fit Easy Polski   ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    ustawienia.    UWAGA: Szybkość aktualizacji oznacza szybkość odświeżania  danych nmea GPS z satelit. Dlatego szybkość aktualizacji 5Hz  oznacza, że odbiornik GPS może odbierać lub odświeżać sygnał  danych nmea 5 razy na sekundę i nie ma to związku z zapisem 5Hz.    K. Uwaga dotycząca bezpieczeństwa w czasie  uprawiania sportów  Sportową opaskę na ramie należy używać wyłącznie do mocowania  do ciała urządzenia GPS, aby zabezpieczyć go przed wstrząsami.  Wstrząsy spowodują niestabilny odbiór sygnału satelitarnego.    Qstarz Sportowa opaska na ramię        Prawidłowe używanie sportowej opaski na ramię i Q1300S    ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Page 86 L‐1    Wskaźniki diodowe LED    Dioda LED      Miga  Włączona  Wyłączona  Zasilanie  100% naładowany  W trakcie  (Czerwon (Zielony)  ładowania    a/  Niski poziom ładowania    (Zielony)  Zielona)  (Czerwony)  Odbiornik  Miga co 2 sek.:  Bluetooth  Nie  wyłączony /  połączenie Bluetooth    (Niebieska podłączony /  Zapis trasy  Miga co 5 sek.: tryb    )  parowanie  jest  oszczędzania energii  włączony  ......................................  www.Qstarz.com...
  • Page 87: Rozwiązywanie Problemów

    Mignie 3 razy: Punkt    wyłączony  użytkownika (Point of  Interest) został zapisany    L‐2    Cechy GPS    1. Prędkość transmisji: 115,200 bps / Datowanie: WGS‐84;  Gorący/Ciepły/Zimny Start: 1/33/35 sek. (przeciętnie)  2. 66‐kanałowy odbiornik Bluetooth GPS o ultra wysokiej  czułości‐165dBm  3. Wersja Bluetooth: V1.2 / profil SPP / Klasa 2/ zasięg do 10 metrów  4. Niskie zużycie energii, wbudowana bateria litowo‐jonowa    5. Wymiary: 62 (dł.) X 38 (szer.) X 7 (wys.) mm     M. Rozwiązywanie problemów  Pytanie  Odpowiedź  Czy BT‐Q1300S  może być używany  Tak, można używać BT‐Q1300S do nawigacji  do nawigacji gdy  funkcja zapisu/  równocześnie wraz z funkcją zapisu/ logowania.  logowania jest  włączona?  Jak będę wiedzieć,  Jeżeli zauważysz, że dioda LED zapisu trasy jest  że pamięć jest  stale zapalona, oznacza to, że pamięć jest pełna.    pełna?  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Page 88 Polski                                                     ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    Czy zapisane dane  Obecnie dla Q1300S możliwe jest przesyłanie  mogą być  zapisanych tras poprzez Bluetooth. Jednak, ze  przesyłane do  względu na niestabilność oraz niższą prędkość od  komputera poprzez  interfejsu USB, oficjalnie nie wspominamy o tej  Bluetooth?  możliwości.  Moje  Po podłączeniu Qstarz GPS przez interfejs USB,  oprogramowanie  ustawiana jest szybkość danych i można ją  do nawigacji nie  ustawić na 115200. Jeśli używane  obsługuje  oprogramowanie nie obsługuje tej szybkości  szybkości  przesyłania danych urządzenie należy połączyć  przesyłania  przez interfejs Bluetooth , którego szybkość  115200. Jak  przesyłania danych można zmieniać.  ustawić działanie z  Qstarz GPS przez ...
  • Page 89                               Keep Fit Easy   ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    BT-Q1300S 簡易使用指南 A.  盒裝標準配備  GPS 本體 BT-Q1300S (1) + 運動型臂套 (2) + mini USB 連接線 (3) + 驅動程式光碟 (4) + 保固說明卡 + 簡易使用指南 (5) 車用點煙器式充電 器 (選購) 注意: 如果您將有很長一段時間不使用,請每隔一段時間充電一次以延長電 池使用壽命 1.  2. ...
  • Page 90 繁體中文 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    硬體功能 C.    硬體功能 說明 電源插座 將電源線連接電源插座 (mini USB) 並進行充電 電源鍵 (開啟) 按下電源鍵並壓住超過四秒以啟動 BT-Q1300S 電源鍵 (關閉) 按下電源鍵並壓住超過四秒以關閉 BT-Q1300S 當您按下電源鍵並押住超過四秒啟動BT-Q1300S 電源鍵 時,旅遊行程記錄便已經開啟了,此時旅遊行程記 (開始旅遊行程記錄) 錄燈(綠)會閃爍 當啟動BT-Q1300S後,按下電源鍵並壓住超過二秒 電源鍵 以關閉旅遊行程記錄,此時旅遊行程記錄燈(綠)會 (停止旅遊行程記錄) 停止閃爍。如欲開啟旅遊行程記錄,請再次按下電 源鍵並壓住超過兩秒 電源鍵 輕壓電源鍵一下便可以對你喜歡的旅遊景點來記錄 (景點座標記錄) 其地理座標位置 D.  安全注意事項    正常的充電時間為一個小時,建議完成充電後便移除充電器...
  • Page 91 - 當電源指示燈為綠燈閃爍,電池電源已充電完畢. F.  設定  BT‐Q1300S  F-1 安裝USB驅動程式和軟體工具程式 (支援 Microsoft Windows XP / Vista) 請插入驅動程式光碟,系統將會啟動光碟自動執行 目錄,請選擇Q1300S並按下”Install PC Suite” 安裝主軟體,如果光碟自動執行目錄並沒有出現,請至光碟目錄底下尋找 “Utility\PC Suite\”,點擊 “Qstarz_PC_Suite_installer_M.exe” 並進 行軟體工具程式安裝,此安裝包含USB驅動程式以及QTravel™ /QSports™ 軟體 F-2 安裝 Google地球 BT-Q1300S 可以讓您在 Google地球 上顯示您的旅行軌跡紀錄,請至 http://earth.google.com 免費下載 Google地球 軟體並安裝在您的電腦 上 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Page 92 注: Qstarz PC Suite是為BT-Q1300S所設計的專屬軟體,用其它GPS裝置與 PC Suite連接將導致軟體自動斷線 QSports™ : QSports™ 是個以資料庫為基礎的軟體 QSports™ 能根據不同的運動類型,例如單車、跑步、慢跑、登山、滑雪等… . 來記錄、管理和分析您每天、每周或每個月的運動,不同運動類型的資料將 會產生並歸納成不同的運動資料庫,您可依據QSports™ 整理的統計資料來 訓練自己以達到健康管理的目的 1. 請從 <開始> / <所有程式> / <Qstarz PC Suite> / QSports 第一次使用必須輸入產品金鑰才能啟用本軟體,產品金鑰位於驅動程式光碟 的封套上 重要: 請勿遺失您的產品金鑰 , 請將其抄錄或備份下來並保存在安 全的地方 2. 新增使用者 QSports™ 支援多重使用者的資料管理,為了得到正確的卡路里消耗計算, 請輸入正確的個人資料,包括”姓名” “性別” “生日” “體重”...
  • Page 93 KMZ 包含簡易的軌跡記錄和照片資訊 其他軌跡檔案: 輸出軌跡檔案和景點座標成為 GPX, NMEA, 或 CSV 檔案格式 *關於其他QSports™ 更詳盡的功能,請參照軟體的電子版手冊 QTravel™ : QTravel™ 是您最佳的相片地理標籤寫入幫手,並支援軌跡編輯、軌跡動畫 撥放和輸入輸出精靈界面 1. 請從 <開始> / <所有程式> / <Qstarz PC Suite> / QTravel 第一次使用必須輸入產品金鑰才能啟用本軟體,產品金鑰位於驅動程式光碟 的封套上 重要: 請勿遺失您的產品金鑰 , 請將其抄錄或備份下來並保存在安 全的地方 2. <檔案> \ < 匯入精靈 > 匯入精靈將會導引您軌跡相片寫入的步驟...
  • Page 94 略這一步,軌跡將會直接顯示在 Google地圖 上 注意: 在下載旅遊記錄前請務必確認機器已經開機 3. <檔案> \ <匯出精靈> 匯出精靈將會導引您匯出相關檔案 HTML: 將所選擇的軌跡檔案和照片打包成可在編輯的HTML檔 案或是可被簡易分享的單一MHT檔案 Google 地球: KML 和 KMZ 是 Google 地球的檔案格式 KML包含詳細的路徑點記錄和軌跡記錄 KMZ 包含簡易的軌跡記錄和照片資訊 其他軌跡檔案: 輸出軌跡檔案和景點座標成為 GPX, NMEA, 或 CSV 檔案格式 專案檔案: 將軌跡檔匯出成相容於Travel Recorder的專案檔 4. <檔案> \ <下載APGS資料> ......................................  www.Qstarz.com...
  • Page 95 *關於其他QTravel™ 更詳盡的功能,請參照軟體的電子版手冊 註冊您的軟體金鑰: 您可以使用一組email來註冊您的軟體金鑰,此email將會與您的 軟體金鑰資料一起儲存於Qstarz的資料庫,您可以於任何時刻向 Qstarz提出此對應的email來查詢您的金鑰,請至軟體 -> 關於 -> 輸入產品金鑰 軟體更新: 請前往本公司的官網獲得最新的軟體更新 http://www.qstarz.com/download.htm  H.  使用行動裝置藉由藍牙連線進行導航  H-1 啟動您 PDA/Smart Phone 或 PC 的藍牙連線功能 在啟動您 PDA/PC 的藍牙連線功能前,請先開啟 BT-Q1300S 進行配對並 檢查您的裝備是否具備藍牙功能,如果不具備藍牙功能,您可能需要選購 CF/SD Bluetooth card 或 Bluetooth dongle (配對碼為 “0000”) H-2 自動地在藍牙管理視窗中為藍牙連線建立捷徑 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Page 96 注 1:導航軟體如 TomTom,您可能需要改變 GPS 偏好,請根據不同型號 的 PDA/Phone 設定 “Other Bluetooth GPS”,在某些無法定位 的特殊情況下您可能需要請教您的導航軟體公司關於設定方面的問題 注 2: 每個導航軟體可能會有特定的設定要求,例如 TOMTOM,請只保留 一個 GPS 設定並刪除其他 GPS 所留下來的設定 H-5 關閉藍牙連線功能 關閉您 PDA/Smart phone/PC 的藍牙連線功能,與 BT-Q1300S 的藍牙 連接便會自動停止,接著將 BT-Q1300S 關閉 I.  根據運動型態更改GPS記錄設定 記錄器的預設設定為每五秒紀錄一次,此設定已經非常適合您的 日常戶外活動使用,但如果您要將記錄器拿來作為運動用途,我 們建議您將記錄器設定為每一秒紀錄一次以獲得更精準的運動資 料運算,您可於下列位置設定GPS記錄方式 “QTravel™ ”或...
  • Page 97 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    J.  使用QstarzGpsView軟體切換到極限5Hz運動 模式 當您運用GPS於高速活動時,極限5Hz運動模式可以讓您的GPS達到更佳的 定位速度和精準度 J-1 將Q1300S開啟並與您的電腦連接 J-2 從驅動程式光碟中執行 “Tools\QstarzGpsView.exe” 選擇電腦所 指定的Com Port和Baud Rate 115,200並按 On 與電腦連線 J-3 點擊 “Setup”,您可以在Fix Update Rate這一項切換到極限5Hz運 動模式,越高的數字代表GPS越能承受極限高速的環境,在選擇好更新的速 率之後,請按下”Set”儲存設定 注意: 5Hz代表GPS可每秒接收衛星訊號五次並顯示出來,並不代表GPS可每 秒紀錄五次 K.  使用GPS於運動用途的注意事項 請使用運動臂套將GPS固定於您的身體上,以防止GPS在運動中 因不斷的搖晃而造成收訊的不穩定 科思達運動臂套       ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Page 98 繁體中文 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    Q1300S和運動臂套的正確使用方式   L.  其他  L-1 LED 指示燈顯示說明 符 指示燈狀態 閃爍 開 關 號 充電完成 (綠) 電源 (紅/綠) 充電中 (綠) 低電量指示 (紅) ......................................  www.Qstarz.com...
  • Page 99 1. Baud Rate: 115,200 bps / Datum: WGS-84; 熱/暖/冷 開機: 1/33/35 秒 (平均值) 2. 高感度 -165dBm 66-channel 藍牙 GPS 記錄器 3. 藍牙裝置: V1.2 / SPP profile / Class 2 在開放空間中連線距離可達10公 尺 4. 低電量消耗,內建可充電式鋰電池 5. 外觀大小: 62 (長) X 38 (寬) X 7 (高) mm ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Page 100 繁體中文 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    L-3 註冊您的科思達產品 請至線上註冊您的科思達產品以獲得最新的產品訊息、軟體更新 以及活動 http://www.qstarz.com/register/Product_reg/page.asp M.  疑難排除  問題 解決方法 在使用 BT-Q1300S 來導航的時候也可以 是的 , 您可以同時使用 BT-Q1300S 來導航並記錄旅遊行 同時開啟旅遊行程記 程 錄嗎? 我遺失了軟體的產品 如果您並沒有於軟體中用email帳號註冊您的金鑰,請將 金鑰,如何可以申請 您的產品序號(非FCC ID) email給我們以申請新的金鑰, 新的一組? 此金鑰申請只限一次,所以請務必妥善保存您的金鑰 旅遊行程記錄的檔案 事實上BT-Q1300S的確支援藍芽下載檔案 , 只是礙於其效 可以透過藍芽下載到 能和穩定度不如USB下載,所以我們並沒有官方宣布他可 電腦嗎? 以支援此功能 我的導航軟體不支援...
  • Page 101 繁體中文                               Keep Fit Easy   ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    當我使用QTravel軟 Q1300S 將不會紀錄GPS未定位的資料,請確定您有將 體讀取軌跡時,程式 GPS拿到可看見天空的地方記錄資料,如果記錄器還是無 卻出現”裝置中無資 法紀錄資料,請於軟體中的”設定GPS紀錄器”執行”重 料”? 置記錄器” ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...

Table of Contents