Makita DGA411 Instruction Manual

Makita DGA411 Instruction Manual

Cordless angle grinder
Hide thumbs Also See for DGA411:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Angle Grinder
EN
Brezžični kotni brusilnik
SL
Rektifikuesi me kënd me
SQ
bateri
Акумулаторен ъглошлайф
BG
Bežična kutna brusilica
HR
Безжична брусилка за агли
МК
Бежична угаона брусилица
SR
Polizor unghiular cu
RO
acumulator
Бездротова кутова
UK
шліфувальна машина
Аккумуляторная угловая
RU
шлифмашина
DGA411, DGA412,
DGA413, DGA414
DGA461, DGA462,
DGA463, DGA464
DGA511, DGA512,
DGA513, DGA514
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
8
25
42
59
78
95
114
132
150
169

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DGA411

  • Page 1 УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК Бежична угаона брусилица УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Polizor unghiular cu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI acumulator Бездротова кутова ІНСТРУКЦІЯ З шліфувальна машина ЕКСПЛУАТАЦІЇ Аккумуляторная угловая РУКОВОДСТВО ПО шлифмашина ЭКСПЛУАТАЦИИ DGA411, DGA412, DGA413, DGA414 DGA461, DGA462, DGA463, DGA464 DGA511, DGA512, DGA513, DGA514...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.13 Fig.9 Fig.10 Fig.14 Fig.15 Fig.11 Fig.16 Fig.12...
  • Page 4 Fig.17 Fig.21 15° Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23 16 mm (5/8″) 16 mm (5/8″) Fig.20 Fig.24...
  • Page 5 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30 Fig.27 Fig.28...
  • Page 6 Fig.34 Fig.31 Fig.35 Fig.32 Fig.36 Fig.33...
  • Page 7 Fig.38 Fig.37 Fig.39 Fig.40...
  • Page 8: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DGA411 DGA412 DGA413 DGA414 100 mm (4″) Wheel diameter Max. wheel thickness 6.4 mm Spindle thread Rated speed (n) 8,500 min Overall length 382 mm Rated voltage D.C. 18 V Net weight 2.2 - 2.8 kg...
  • Page 9 Noise The typical A-weighted noise level determined according to EN60745: Sound pressure Sound power level Uncertainty (K) : Model level (L ) : (dB(A)) ) : (dB(A)) (dB(A)) DGA411 DGA412 DGA413 DGA414 DGA461 DGA462 DGA463 DGA464 DGA511 DGA512 DGA513 DGA514 The noise level under working may exceed 80 dB (A).
  • Page 10 Work mode: surface grinding with anti vibration side grip Vibration emission (a Uncertainty (K) : (m/s Model (m/s DGA411 DGA412 DGA413 DGA414 DGA461 DGA462 DGA463 DGA464 DGA511 DGA512 DGA513 DGA514 Work mode: disc sanding with normal side grip Vibration emission (a...
  • Page 11: Ec Declaration Of Conformity

    The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emission WARNING: value depending on the ways in which the tool is used. Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of WARNING: exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).
  • Page 12 14. Do not operate the power tool near flammable Wheels must be used only for recommended materials. Sparks could ignite these materials. applications. For example: do not grind with the side of cut-off wheel. Abrasive cut-off wheels are 15. Do not use accessories that require liquid coolants.
  • Page 13 12. Use the batteries only with the products SAVE THESE INSTRUCTIONS. specified by Makita. Installing the batteries to non-compliant products may result in a fire, exces- sive heat, explosion, or leak of electrolyte. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Page 14 It will 17. Do not remove the sticker on the wireless unit. also void the Makita warranty for the Makita tool and 18. Do not put any sticker on the wireless unit. charger.
  • Page 15: Functional Description

    NOTE: Depending on the conditions of use and the FUNCTIONAL ambient temperature, the indication may differ slightly from the actual capacity. DESCRIPTION Indicating the remaining battery Always be sure that the tool is capacity CAUTION: switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool.
  • Page 16: Overdischarge Protection

    Overdischarge protection If the tool is operated continuously at NOTICE: low speed for a long time, the motor will get over- When the battery capacity is not enough, the tool stops loaded, resulting in tool malfunction. automatically. In this case, remove the battery from the tool and charge the battery.
  • Page 17 Installing or removing depressed ASSEMBLY center wheel or flap disc Always be sure that the tool is CAUTION: Optional accessory switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. When using a depressed center WARNING: wheel or flap disc, the wheel guard must be fitted Installing side grip (handle)
  • Page 18: Operation

    For 115 mm (4 - 1/2″) / 125 mm (5″) Never switch on the tool when it CAUTION: model is in contact with the workpiece, it may cause an injury to operator. ► Fig.16: 1. Sanding lock nut 2. Abrasive disc 3.
  • Page 19 ► Fig.19: 1. Lock nut 2. Abrasive cut-off wheel / dia- Operation with wire wheel brush mond wheel 3. Inner flange 4. Wheel guard for abrasive cut-off wheel / diamond wheel Optional accessory As for the installation, follow the instructions for Check operation of wire wheel CAUTION: depressed center wheel.
  • Page 20 ► Fig.34: 1. Wireless activation button 2. Wireless cleaner activation lamp NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the Pull the switch trigger of the tool. Check if the wireless activation function is required for the tool vacuum cleaner runs while the switch trigger is being pulled.
  • Page 21 Description of the wireless activation lamp status ► Fig.35: 1. Wireless activation lamp The wireless activation lamp shows the status of the wireless activation function. Refer to the table below for the meaning of the lamp status. Status Wireless activation lamp Description Duration Color...
  • Page 22 Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs.
  • Page 23: Maintenance

    State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy The vacuum cleaner does not run The wireless unit is not installed into Install the wireless unit correctly. along with the switch operation of the tool. The wireless unit is improperly installed the tool. into the tool.
  • Page 24: Optional Accessories

    The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. •...
  • Page 25: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: DGA411 DGA412 DGA413 DGA414 Premer rezalne plošče 100 mm (4″) Največja debelina plošče 6,4 mm Navoj vretena Nazivna hitrost (n) 8.500 min Celotna dolžina 382 mm Nazivna napetost D.C. 18 V Neto teža 2,2 – 2,8 kg Električna zavora...
  • Page 26 Hrup Običajna A-ovrednotena raven hrupa v skladu z EN60745: Raven zvočnega Raven zvočne moči Odstopanje (K): Model tlaka (L ) : (dB(A)) ) : (dB(A)) (dB(A)) DGA411 DGA412 DGA413 DGA414 DGA461 DGA462 DGA463 DGA464 DGA511 DGA512 DGA513 DGA514 Nivo hrupa med delom lahko preseže 80 dB (A).
  • Page 27 Način dela: brušenje površin z uporabo antivibracijskega stranskega ročaja Oddajanje tresljajev (a Odstopanje (K): (m/s Model (m/s DGA411 DGA412 DGA413 DGA414 DGA461 DGA462 DGA463 DGA464 DGA511 DGA512 DGA513 DGA514 Način dela: peskanje s ploščo z uporabo običajnega stranskega ročaja Oddajanje tresljajev (a...
  • Page 28: Splošna Varnostna Opozorila Za Električno Orodje

    Oddajanje vibracij med dejansko uporabo električnega orodja se lahko razlikuje od navedene OPOZORILO: vrednosti oddajanja, odvisno od načina uporabe orodja. Upravljavec mora za lastno zaščito poznati varnostne ukrepe, ki temeljijo na oceni izpostavlje- OPOZORILO: nosti v dejanskih pogojih uporabe (poleg časa proženja je treba upoštevati celoten delovni cikel, vključno s časom, ko je orodje izklopljeno, in časom, ko deluje v prostem teku).
  • Page 29 12. Ne puščajte električnega orodja vključenega Površino za brušenje plošč z ugreznjenim brez nadzora. Vrteči se nastavek se lahko nepri- centrom je treba namestiti pod ploskvijo ščit- čakovano zaplete v vašo obleko in vas poškoduje. nika. Nepravilno nameščene plošče, ki gleda prek ravnine ščitnika, ni mogoče zadostno zaščititi.
  • Page 30 Varnostna opozorila za brušenje: 17. Ko uporabljate rezalne plošče, jih vedno upo- rabljajte s ščitnikom za zbiranje prahu, kot Ne uporabljajte prevelikega brusnega papirja. zahtevajo lokalni predpisi. Pri izbiri brusnega papirja upoštevajte priporo- čile proizvajalca. Večji brusni papir, ki sega prek 18.
  • Page 31 18. Na brezžično enoto ne lepite nobenih nalepk. poškodb ali materialne škode. S takšno uporabo 19. Brezžične enote ne puščajte na mestih, kjer boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in lahko nastane statična elektrika ali električni polnilnik Makita. šum.
  • Page 32: Opis Delovanja

    OPIS DELOVANJA Indikatorske lučke Prikaz pre- ostale ravni napolnjenosti Sveti Ne sveti Utripa Pred nastavljanjem ali preizkusom POZOR: delovanja orodja se prepričajte, ali je orodje Akumulator izključeno in ali je akumulatorska baterija je morda okvarjen. odstranjena. Nameščanje ali odstranjevanje akumulatorske baterije OPOMBA: Odvisno od pogojev uporabe in okoljske temperature se označba lahko nekoliko razlikuje od dejanske napolnjenosti.
  • Page 33 Zaščita pred pregrevanjem Gumb za nastavitev hitrosti Če je orodje pregreto, se samodejno ustavi in indikator Hitrost vrtenja orodja lahko spreminjate z obračanjem akumulatorja prikazuje naslednje stanje. V tem pri- gumba za nastavitev hitrosti. V spodnji tabeli je prika- meru počakajte, da se orodje ohladi, preden ga znova zana številka na gumbu in ustrezna hitrost vrtenja.
  • Page 34 Za orodje s ščitnikom s spojno Funkcija mehkega zagona ročico Funkcija mehkega zagona omili reakcijo pri vžigu. Razrahljajte vijak in nato povlecite ročico v smeri Električna zavora puščice. Namestite ščitnik tako, da bodo izbokline na jermenu ščitnika poravnane z zarezami na ležajnem ohišju.
  • Page 35 Namestitev ali odstranitev brusne UPRAVLJANJE plošče Nikoli ni potrebno pritiskati OPOZORILO: Dodatna oprema orodja. Teža orodja zagotavlja zadosten pritisk. OPOMBA: Uporabite ustrezni komplet za glajenje, Prisilno in čezmerno pritiskanje lahko povzroči neva- naveden v navodilih za uporabo. Komplet ni priložen ren zlom plošče.
  • Page 36 Pri nameščanju diamantne rezalne plošče: Uporaba z abrazivnimi rezalnimi/ ► Sl.23: 1. Zaskočna matica 2. Diamantna rezalna diamantnimi ploščami plošča (tanjša od 4 mm) 3. Diamantna rezalna plošča (debelina 4 mm ali več) 4. Notranja prirobnica Dodatna oprema Ko uporabljate abrazivne Uporaba lončaste žične ščetke OPOZORILO: rezalne/diamantne plošče, uporabljajte samo...
  • Page 37 Registracija orodja za sesalnik za FUNKCIJA BREZŽIČNE prah AKTIVACIJE OPOMBA: Za registracijo orodja je potreben sesalnik za prah Makita, ki podpira funkcijo brezžične aktivacije. Samo za DGA412/DGA414/DGA462/DGA464/ DGA512/DGA514 OPOMBA: Pred registracijo orodja najprej namestite brezžično enoto v orodje. Kaj lahko storite s funkcijo OPOMBA: Med registracijo orodja ne pritiskajte spro- brezžične aktivacije...
  • Page 38 OPOMBA: Lučka brezžične aktivacije na orodju bo nehala utripati modro, ko orodje ne deluje 2 uri. V tem primeru nastavite stikalo za stanje pripravljenosti na sesalniku za prah na položaj „AUTO“ in znova priti- snite gumb za brezžično aktivacijo na orodju. OPOMBA: Sesalnik za prah se zažene/zaustavi z zamikom.
  • Page 39 Odpravljanje težav s funkcijo brezžične aktivacije Preden zahtevate popravilo, izvedite lasten pregled. Če naletite na težavo, ki ni pojasnjena v navodilih, ne posku- šajte razstavljati orodja. Namesto tega se obrnite na pooblaščeni servis Makita. Pri popravilih vedno uporabljajte nadomestne dele Makita.
  • Page 40 Neobičajno stanje Možni vzroki (okvare) Ukrep Sesalnik za prah ne deluje z Brezžična enota ni nameščena v Brezžično enoto namestite pravilno. upravljanjem stikala na orodju. orodju. Brezžična enota ni pravilno nameščena v orodju. Priključek brezžične enote in/ali reža Nežno obrišite prah in umazanijo s priključka brez- sta umazana.
  • Page 41: Dodatna Oprema

    DODATNA OPREMA Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano POZOR: v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke uporabljajte samo za navedeni namen.
  • Page 42 ALBANIAN (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: DGA411 DGA412 DGA413 DGA414 100 mm (4″) Diametri i diskut Trashësia maks. e diskut 6,4 mm Filetimi i boshtit Shpejtësia nominale (n) 8 500 min Gjatësia totale 382 mm Tensioni nominal D.C. 18 V Pesha neto...
  • Page 43: Përdorimi I Synuar

    Zhurma Niveli tipik i zhurmës A, i matur sipas EN60745: Niveli i presionit Niveli i fuqisë së Pasiguria (K): Modeli të zhurmës (L zhurmës (L (dB(A)) (dB(A)) (dB(A)) DGA411 DGA412 DGA413 DGA414 DGA461 DGA462 DGA463 DGA464 DGA511 DGA512 DGA513 DGA514 Niveli i zhurmës mund të...
  • Page 44 Regjimi i punës: lëmim sipërfaqesh me mbajtëse anësore kundër dridhjeve Emetimi i dridhjeve (a Pasiguria (K): (m/s Modeli : (m/s DGA411 DGA412 DGA413 DGA414 DGA461 DGA462 DGA463 DGA464 DGA511 DGA512 DGA513 DGA514 Regjimi i punës: smerilim me disk me mbajtëse anësore normal...
  • Page 45 Emetimet e dridhjeve gjatë përdorimit aktual të veglës elektrike mund të ndryshojnë nga PARALAJMËRIM: vlerat e deklaruara të emetimeve në varësi të mënyrave sesi përdoret vegla. Vërtetoni që masat e sigurisë për mbrojtjen e përdoruesit bazohen në vlerësimin e PARALAJMËRIM: ekspozimit ndaj kushteve aktuale të...
  • Page 46 Mos e lëshoni veglën elektrike nga dora deri sa Paralajmërimet për sigurinë specifike gjatë veprimeve të lëmimit dhe prerjes abrazive: aksesori të ketë ndaluar plotësisht. Aksesori që rrotullohet mund të prekë sipërfaqen dhe mund ta Përdorni vetëm llojet e disqeve që janë të nxjerrë...
  • Page 47 Mbështetni panelet ose çdo material pune të 12. Për veglat që do të punojnë me disqe që kanë madh për të minimizuar rrezikun e bllokimit dhe vrimë të filetuar, sigurohuni që fileta në disk të të kundërveprimit të diskut. Materialet e mëdha jetë...
  • Page 48 Kjo do të anulojë gjithashtu 17. Mos e hiqni etiketën në njësinë me valë. edhe garancinë e Makita-s për veglën e Makita-s dhe 18. Mos vendosni etiketa në njësinë me valë. ngarkuesin. 19. Mos e lini njësinë me valë në një vend ku mund Këshilla për të...
  • Page 49 PËRSHKRIMI I PUNËS SHËNIM: Në varësi të kushteve të përdorimit dhe të temperaturës së ambientit, treguesi mund të ndryshojë paksa nga kapaciteti aktual. Sigurohuni gjithmonë që vegla KUJDES: Treguesi i kapacitetit të mbetur të të jetë e fikur dhe kutia e baterisë të jetë hequr përpara se ta rregulloni apo t’i kontrolloni baterive funksionet e veglës.
  • Page 50 Nëse vegla nuk ndizet, bateria mund të jetë mbinxehur. Numri Shpejtësia Në këtë situatë, lëreni baterinë të ftohet përpara se ta 3 000 min ndizni sërish veglën. 4 500 min Mbrojtja nga mbishkarkimi 6 000 min Kur kapaciteti i baterisë nuk është i mjaftueshëm, vegla 7 500 min ndalon automatikisht.
  • Page 51 Për vegël me mbrojtëse disku të llojit Freni elektrik me levë mbërthyese Vetëm për modelin DGA413/DGA414/DGA463/ Lironi vidën dhe pastaj tërhiqeni levën në drejtimin e DGA464/DGA513/DGA514 shigjetës. Montojeni mbrojtësen e diskut me të dalat Freni elektrik aktivizohet pas fikjes së veglës. e rripit të...
  • Page 52 Instalimi ose heqja e diskut fleksibël PËRDORIMI Aksesorë opsionalë Nuk duhet të jetë kurrë e PARALAJMËRIM: Përdorni gjithmonë mbrojtësen PARALAJMËRIM: nevojshme të sforconi veglën. Pesha e veglës jep e dhënë me veglën kur disku fleksibël është i vendosur mbi presionin e duhur. Sforcimi dhe presioni i tepërt mund vegël.
  • Page 53 Për modelin 115 mm / 125 mm Puna me disk prerës smeril / disk diamanti Kur instaloni diskun smerilues prerës: ► Fig.22: 1. Dado e kyçjes 2. Disku smerilues prerës (më i hollë se 4 mm) 3. Disku smerilues prerës (4 Aksesorë...
  • Page 54 Çfarë mund të bëni me funksionin e aktivizimit të lidhjes me valë SHËNIM: Për regjistrimin e veglës nevojitet fshesë me korrent “Makita” që mbështet funksionin e aktivizimit të lidhjes me valë. Funksioni i aktivizimit të lidhjes me valë mundëson përdorim të...
  • Page 55 Instaloni njësinë me valë në vegël. SHËNIM: Llamba e aktivizimit të lidhjes me valë në Lidhni tubin e fshesës me korrent me veglën. vegël do të ndalojë pulsimin në blu kur nuk kryhet ► Fig.32 asnjë veprim për 2 orë. Në këtë rast, vendoseni çelësin e pushimit në...
  • Page 56 Zgjidhja e problemeve për funksionin e aktivizimit të lidhjes me valë Përpara se të kërkoni riparime bëni inspektimet tuaja. Nëse zbuloni ndonjë problem që nuk shpjegohet në manual, mos u mundoni të çmontoni veglën. Por për riparime drejtojuni Qendrave të Autorizuara të Shërbimit Makita, duke përdorur gjithmonë pjesë zëvendësuese Makita.
  • Page 57 Gjendja anormale Shkaku i mundshëm (keqfunksionimi) Zgjidhja Njësia me valë nuk është instaluar në Instaloni siç duhet njësinë me valë. Fshesa me korrent nuk funksionon bashkë me mekanizmin e vegël. funksionimit të veglës. Njësia me valë nuk është instaluar saktë në vegël. Terminali i njësisë...
  • Page 58 Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar. Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të Makita-s. •...
  • Page 59 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DGA411 DGA412 DGA413 DGA414 Диаметър на диска 100 мм (4") Макс. дебелина на диска 6,4 мм Резба на вала Номинални обороти (n) 8 500 мин Обща дължина 382 мм Номинално напрежение Постоянно напрежение 18 V Нето...
  • Page 60 Обичайното ниво на шума с тегловен коефициент А, определено съгласно EN60745: Модел Ниво на звуково Ниво на звукова Коефициент на налягане (L мощност (L неопределеност (dB(A)) (dB(A)) (K): (dB(A)) DGA411 DGA412 DGA413 DGA414 DGA461 DGA462 DGA463 DGA464 DGA511 DGA512 DGA513 DGA514 При...
  • Page 61 Работен режим: шлайфане на повърхности с антивибрационна странична ръкохватка Модел Ниво на вибрации (a Коефициент на неопределе- (m/s ност (K): (m/s DGA411 DGA412 DGA413 DGA414 DGA461 DGA462 DGA463 DGA464 DGA511 DGA512 DGA513 DGA514 Работен режим: шкуркане с диск с нормална странична ръкохватка...
  • Page 62: Предупреждения За Безопасност

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нивото на вибрациите при работа с електрическия инструмент може да се различава от обявената стойност в зависимост от начина на използване на инструмента. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Задължително определете предпазни мерки за защита на оператора въз основа на оценка на риска в реални работни условия (като се вземат предвид всички съставни части на работния...
  • Page 63 Използвайте лични предпазни средства. Например, ако абразивната шайба е нащърбена или В зависимост от вида на приложението прещипана от обработвания детайл, ръбът, който използвайте маска за лице или предпазни влиза в точката на прищипване, може да навлезе очила. При необходимост използвайте в...
  • Page 64 Дисковете трябва да се използват само за Бъдете особено предпазливи, когато режете в стена или друга повърхност, през която тези приложения, за които са предназна- чени. Например: не трябва да се шлифова не се вижда. Стърчащият диск може да среже с...
  • Page 65 (3) за използващия батериите продукт. използване на различни от акумулаторните бате- Не разглобявайте акумулаторните батерии. рии на Makita или стари акумулаторни батерии може да се получи пръскане на акумулаторната Ако мощността на машината намалее много, батерия, което да доведе до пожар, нараняване...
  • Page 66 бавно потърсете медицинска помощ. изсъхне. Използвайте безжичното устройство само с 23. Почиствайте безжичното устройство вни- инструменти на Makita. мателно със суха и мека кърпа. Не използ- Не излагайте безжичното устройство на вайте бензол, разредител, проводяща грес действието на дъжд или влага.
  • Page 67: Описание На Функциите

    ОПИСАНИЕ НА Светлинни индикатори Оставащ заряд на батерията ФУНКЦИИТЕ Свети Изкл. Мига 75% до 100% ВНИМАНИЕ: Винаги проверявайте дали инструментът е изключен и касетата с акуму- 50% до 75% латорната батерия е извадена, преди да регу- лирате или проверявате дадена функция на 25% до...
  • Page 68 Система за защита на инструмента Палец за блокиране на вала /акумулаторната батерия Натиснете палеца за блокиране на вала, за да въз- препятствате въртенето му, когато поставяте или Инструментът е оборудван със система за защита сваляте принадлежности. на инструмента/акумулаторната батерия. Тази сис- ►...
  • Page 69 Функция за автоматична смяна на СГЛОБЯВАНЕ скоростта ВНИМАНИЕ: ► Фиг.7: 1. Индикатор за режим Винаги проверявайте дали инструментът е изключен и касетата с акумулатор- ната батерия е извадена, преди да регулирате или Статус на индикатора за Режим на работа режима проверявате...
  • Page 70 ► Фиг.10: 1. Предпазител на диска 2. Лагерна Монтаж или демонтаж на кутия 3. Винт 4. Лост абразивния диск Дръпнете лоста по посока на стрелката. След това притегнете предпазителя на диска чрез затягане на Допълнителни аксесоари винта. Затегнете винта здраво. Ъгълът на предпази- теля...
  • Page 71 Работа с абразивен диск за Експлоатация рязане/диамантен диск ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никога не трябва да Допълнителни аксесоари се налага да насилвате инструмента. Самото тегло на инструмента прилага достатъчен натиск. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когато използвате Насилването и прекомерният натиск могат да абразивен диск за рязане/диамантен диск, доведат...
  • Page 72 За модел 115 мм (4 – 1/2″)/125 мм (5″) ФУНКЦИЯ ЗА Когато монтирате абразивни дискове за рязане: БЕЗЖИЧНО ► Фиг.22: 1. Фиксираща гайка 2. Абразивен диск за рязане (по-тънък от 4 мм (5/32″)) АКТИВИРАНЕ 3. Абразивен диск за рязане (4 мм (5/32″) или...
  • Page 73 прахосмукачката Поставете превключвателя за режима на ЗАБЕЛЕЖКА: За регистриране на инструмента готовност на прахосмукачката в положение „AUTO“ е необходима прахосмукачка Makita, която под- (АВТОМАТИЧНО). държа функцията за безжично активиране. ► Фиг.33: 1. Превключвател за режим на готовност ЗАБЕЛЕЖКА: Преди да започнете регистрира- Натиснете...
  • Page 74 Описание на състоянието на лампата за безжичното активиране ► Фиг.35: 1. Лампа за безжичното активиране Лампата за безжичното активиране показва състоянието на функцията за безжично активиране. Значението на състоянието на лампата можете да видите в таблицата по-долу. Състояние Лампа за безжичното активиране Описание...
  • Page 75 Преди да заявите ремонт, сами извършете проверка. Ако установите проблем, който не е обяснен в ръко- водството, не се опитвайте да разглобявате инструмента. Вместо това го занесете в някой от оторизираните сервизи на Makita, които винаги използват за ремонтите резервни части от Makita. Състояние на неизправност...
  • Page 76 Състояние на неизправност Възможно причина (неизправност) Мерки за отстраняване Прахосмукачката не заработва Безжичното устройство не е монти- Монтирайте правилно безжичното устройство. едновременно с натискането рано в инструмента. на пусковия прекъсвач на Безжичното устройство е монтирано инструмента. неправилно в инструмента. Клемата на безжичното устройство и/ Внимателно...
  • Page 77 ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването на тези аксесоари или накрайници с вашия инстру- мент Makita, описан в настоящото ръководство. Използването на други аксесоари или накрайници може да доведе до опасност от телесни повреди. Използвайте съответния аксесоар или накрайник само по предназначение.
  • Page 78 HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: DGA411 DGA412 DGA413 DGA414 Promjer ploče 100 mm (4″) Maks. debljina ploče 6,4 mm Navoj vretena Nazivna brzina (n) 8.500 min Ukupna dužina 382 mm Nazivni napon DC 18 V Neto težina 2,2 – 2,8 kg Električna kočnica...
  • Page 79 Buka Tipična jačina buke označena s A, određena sukladno EN60745: Razina tlaka zvuka Razina tlaka zvuka Neodređenost (K): Model ): (dB(A)) ): (dB(A)) (dB(A)) DGA411 DGA412 DGA413 DGA414 DGA461 DGA462 DGA463 DGA464 DGA511 DGA512 DGA513 DGA514 Razina buke u radu može prelaziti 80 dB (A).
  • Page 80 Način rada: brušenje površine s antivibracijskom bočnom ručkom Emisija vibracija (a ): (m/s Neodređenost (K): (m/s Model DGA411 DGA412 DGA413 DGA414 DGA461 DGA462 DGA463 DGA464 DGA511 DGA512 DGA513 DGA514 Način rada: disk za fino brušenje s normalnom bočnom ručkom Emisija vibracija (a ): (m/s Neodređenost (K): (m/s...
  • Page 81: Sigurnosna Upozorenja

    Emisija vibracija tijekom stvarnog korištenja električnog ručnog alata se može razlikovati od UPOZORENJE: deklarirane vrijednosti emisije, ovisno o načinu na koji se alat rabi. Nemojte zaboraviti da identificirate sigurnosne mjere zaštite rukovatelja koje se temelje na UPOZORENJE: procjeni izloženosti u stvarnim uvjetima korištenja (uzimajući u obzir sve dijelove radnog ciklusa, poput vremena kada je alat isključen i kada on radi u praznom hodu, a također i vrijeme okidanja).
  • Page 82 12. Nemojte uključivati električni ručni alat dok ga Brusna površina koljenastih ploča mora se montirati ispod ravnine ruba štitnika. nosite pored sebe. Slučajni dodir s rotirajućim dodatkom može zahvatiti vašu odjeću, povlačeći Neispravno montirana ploča koja strši kroz rav- dodatak prema vašem tijelu. ninu ruba štitnika ne može se primjereno zaštititi.
  • Page 83 Sigurnosna upozorenja specifična za fino brušenje: 16. Ne koristite alat na materijalima koji sadrže azbest. Nemojte koristiti preveliki brusni papir za disk. 17. Kada koristite reznu ploču, uvijek radite sa štit- Pri odabiru brusnog papira slijedite preporuke proizvođača. Veći brusni papir koji strši izvan nikom ploče protiv prašine sukladno lokalnim podloška za brušenje predstavlja opasnost od zakonskim propisima.
  • Page 84 U protivnom može OPREZ: baterije Makita. Upotreba baterija koje nisu origi- doći do kvara bežične jedinice. nalne baterije Makita ili su izmijenjene može dovesti 17. Nemojte uklanjati naljepnicu s bežične do rasprskavanja baterije i uzrokovati požar, tjelesnu jedinice.
  • Page 85 Prikaz preostalog kapaciteta baterije FUNKCIONALNI OPIS Ovisno o državi Prije podešavanja ili provjere rada alata OPREZ: Kada uključite alat, pokazatelj baterije prikazuje preo- obavezno provjerite je li stroj isključen i baterija uklonjena. stali kapacitet baterije. ► Sl.3: 1. Indikator baterije Umetanje ili uklanjanje baterije Preostali kapacitet baterije prikazuje se kao u sljedećoj tablici.
  • Page 86 Otpuštanje zaštitne blokade Kad mijenjate brzinu s „5” na NAPOMENA: „1”, okrenite regulator u smjeru suprotnom od Kad zaštitni sustav neprekidno radi, alat se blokira, a kazaljke na satu. Nemojte na silu okretati regula- pokazatelj baterije prikazuje sljedeće stanje. tor u smjeru kazaljke na satu. U tom slučaju alat se ne pokreće čak i ako isključite i uključite alat.
  • Page 87 Postavljanje ili uklanjanje koljenaste MONTAŽA brusne ploče ili lepezastog diska Prije podešavanja ili provjere rada OPREZ: Dodatni pribor alata obavezno provjerite je li stroj isključen i baterija uklonjena. Kad se koristi koljenasta UPOZORENJE: brusna ploča ili lepezasti disk, štitnik ploče mora Postavljanje bočnog rukohvata biti pričvršćen na alat tako da je zatvorena strana uvijek usmjerena prema rukovatelju.
  • Page 88 Držite vratilo u blokadi vretena i čvrsto zategnite Ne uključujte alat dok je doticaju OPREZ: sigurnosnu maticu za brušenje u smjeru kazaljke na s izratkom jer to može uzrokovati ozljede satu ključem za sigurnosne matice. rukovatelja. Za uklanjenje ploče učinito isto što i za postavljanje, ali Uvijek nosite zaštitne naočale ili obrnutim redoslijedom.
  • Page 89 ► Sl.19: 1. Sigurnosna matica 2. Abrazivna rezna Rad sa četkom sa žičanom pločom ploča/dijamantna ploča 3. Unutarnja pri- rubnica 4. Štitnik ploče za abrazivnu reznu Dodatni pribor ploču/dijamantnu ploču Provjerite ispravnost četke sa žiča- OPREZ: Za postavljanje slijedite upute za koljenastu brusnu nom pločom pokretanjem alata bez opterećenja i ploču.
  • Page 90 2. Žaruljica za aktivaciju bežične jedinice Povucite uključno/isključnu sklopku na alatu. NAPOMENA: Za registraciju alata potreban je usisi- Provjerite radi li usisivač prašine dok se povlači vač prašine Makita koji podržava funkciju aktivacije uključno/isključna sklopka. bežične jedinice. Kako biste prekinuli aktivaciju bežične jedinice usi- NAPOMENA: Prije registracije alata umetnite bežičnu...
  • Page 91 Opis statusa žaruljice za aktivaciju bežične jedinice ► Sl.35: 1. Žaruljica za aktivaciju bežične jedinice Žaruljica za aktivaciju bežične jedinice prikazuje status funkcije aktivacije bežične jedinice. Značenje statusa žaru- ljice možete pogledati u tablici u nastavku. Status Žaruljica za aktivaciju bežične jedinice Opis Boja Trajanje...
  • Page 92 Prije nego zatražite popravak, sami pregledajte stroj. Ako pronađete problem za koji ne postoji objašnjenje u upu- tama, nemojte pokušavati rastaviti alat. Umjesto toga obratite se ovlaštenom servisnom centru tvrtke Makita koji za popravke uvijek koristi zamjenske dijelove tvrtke Makita.
  • Page 93 Stanje nepravilnosti Mogući uzroci (kvar) Otklanjanje problema Usisivač prašine ne radi zajedno s Bežična jedinica nije umetnuta u alat. Ispravno umetnite bežičnu jedinicu. funkcijom prebacivanja alata. Bežična jedinica nije ispravno umetnuta u alat. Priključak bežične jedinice i/ili utor su Nježno obrišite prašinu i prljavštinu s priključka zaprljani.
  • Page 94: Dodatni Pribor

    Upotreba bilo kojeg drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzročiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak samo za njegovu navedenu svrhu. Ako vam je potrebna pomoć za više detalja u pogledu ovih dodatnih pribora, obratite se najbližem Makita servisnom centru.
  • Page 95 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DGA411 DGA412 DGA413 DGA414 Дијаметар на тркало 100 мм (4″) Макс. дебелина на тркалото 6,4 мм Навој на вретеното Номинална брзина (n) 8.500 мин. Вкупна должина 382 мм Номинален напон D.C. 18 V Нето тежина...
  • Page 96: Наменета Употреба

    Бучава Типична А-вредност за ниво на бучавата одредена во согласност со EN60745: Модел Ниво на звучниот Ниво на јачина Отстапување (K): притисок (L на звукот (L (dB(A)) (dB(A)) (dB(A)) DGA411 DGA412 DGA413 DGA414 DGA461 DGA462 DGA463 DGA464 DGA511 DGA512 DGA513 DGA514 Нивото...
  • Page 97 Работен режим: брусење површина со антивибрациски страничен држач Модел Ширење вибрации (a Отстапување (K): (м/с (м/с DGA411 DGA412 DGA413 DGA414 DGA461 DGA462 DGA463 DGA464 DGA511 DGA512 DGA513 DGA514 Работен режим: стругање со диск со нормален страничен држач Модел Ширење вибрации (a Отстапување...
  • Page 98 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Јачината на вибрациите при фактичкото користење на алатот може да се разликува од номиналната вредност, зависно од начинот на којшто се користи алатот. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Погрижете се да ги утврдите безбедносните мерки за заштита на лицето кое ракува со алатот врз основа на процена на изложеноста при фактичките услови на употреба (земајќи ги предвид...
  • Page 99 10. Држете го алатот само за изолираните Бидете особено внимателни кога работите на агли, остри рабови и сл. Избегнувајте држачи кога вршите работи каде што алатот за сечење може да дојде во допир скокање и завлекување на додатокот. со скриени жици. Ако дојде до допир со жица Аглите, острите...
  • Page 100 Кога тркалото се лепи или кога сечењето Внимавајте да не ги оштетите вретеното, фланшата (особено површината за се прекинува поради нешто, исклучете го алатот и држете го неподвижен додека монтирање) или навртката за стегање. тркалото не сопре целосно. Не обидувајте Оштетувањето...
  • Page 101 ВНИМАНИЕ: Користете само оригинални касетата за батеријата батерии на Makita. Користењето неоригинални батерии на Makita или батерии што се изменети Пред користење на касетата за батеријата, може да резултира со распукување на батеријата, прочитајте ги сите упатства и ознаки предизвикувајќи пожар, телесна повреда и...
  • Page 102 без статика. околу вас. 25. Не вметнувајте други уреди освен ВНИМАНИЕ: безжичниот уред на Makita во отворот на Немојте да ја монтирате алатот. касетата за батеријата на сила. Ако касетата не може да се лизне лесно, тоа значи дека не е...
  • Page 103 Систем за заштита на алатот/ Индикаторски ламбички Преостанат капацитет батеријата Запалено Исклучено Трепка Алатот е опремен со систем за заштита на алатот/ 75% до 100% батеријата. Овој систем автоматски го прекинува напојувањето на моторот за да го продолжи работниот век на алатот и на батеријата. Алатот 50% до...
  • Page 104 Блокада на оската Функција за автоматско менување на брзината Притиснете ја блокадата на оската за да спречите вртење на вретеното кога ставате или вадите ► Сл.7: 1. Индикатор за режим додатоци. ► Сл.4: 1. Блокада на оската Статус на индикатор за Работен...
  • Page 105 Повлечете ја рачката во насока на стрелката. Потоа, Местење на страничниот држач прицврстете го штитникот за тркалото стегнувајќи ја (рачка) завртката. Цврсто стегнете ја завртката. Аголот на штитникот за тркалото може да се приспособи со помош на рачката. ВНИМАНИЕ: Секогаш проверувајте дали ►...
  • Page 106 Инсталирање или отстранување РАБОТЕЊЕ на абразивниот диск ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Никогаш не би Опционален прибор требало да се применува сила врз алатот. НАПОМЕНА: Користете додатоци за стругање Тежината на алатот нанесува доволно притисок. назначени во ова упатство. Тие треба да се купат Додавањето...
  • Page 107 За модел од 100 мм Работа со тркало за абразивно сечење/дијамантско тркало Кога се монтира абразивното тркало за сечење: ► Сл.20: 1. Навртка за стегање 2. Абразивно Опционален прибор тркало за сечење (потенко од 4 мм) 3. Абразивно тркало за сечење (од 4 мм ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Кога...
  • Page 108 Прегледот на поставувањето на функцијата за Операции со кружна жичена четка активирање на безжичниот уред е следниот. Погледнете го секој дел за детални постапки. Опционален прибор Инсталирање на безжичниот уред ВНИМАНИЕ: Проверете ја Регистрација на алатот за вакуумска функционалноста на жичената четка оставајќи правосмукалка...
  • Page 109 вакуумска правосмукалка активирање на безжичниот уред НАПОМЕНА: За регистрација на алатот е НАПОМЕНА: Завршете ја регистрацијата на потребна вакуумска правосмукалка на Makita алатот за вакуумската правосмукалка пред што ја поддржува функцијата за активирање на активирање на безжичниот уред. безжичниот уред.
  • Page 110 Опис на статусот на ламбичката за активирање на безжичниот уред ► Сл.35: 1. Ламбичка за активирање на безжичниот уред Ламбичката за активирање на безжичниот уред го покажува статусот на функцијата за активирање на безжичниот уред. Погледнете ја табелата подолу за значењето на статусот на ламбичката. Статус...
  • Page 111 Пред да нарачате поправка, прво сами проверете ја состојбата. Ако најдете проблем што не е објаснет во упатството, не обидувајте се да го расклопите алатот. Наместо тоа, побарајте помош од овластените сервисни центри на Makita и секогаш користете делови за замена и поправка од Makita. Состојба на аномалии...
  • Page 112 Состојба на аномалии Можна причина (дефект) Поправка Вакуумската правосмукалка не Безжичниот уред не е инсталиран Инсталирајте го безжичниот уред правилно. работи заедно со менувањето на во алатот. работата на алатот. Безжичниот уред е неправилно инсталиран во алатот. Терминалот на безжичниот уред и/ Нежно...
  • Page 113 дефиниран во упатството. Со користење друг прибор или додатоци може да се изложите на ризик од телесни повреди. Користете ги приборот и додатоците само за нивната назначена намена. Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, прашајте во локалниот сервисен центар на Makita. •...
  • Page 114: Технички Подаци

    СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: DGA411 DGA412 DGA413 DGA414 Пречник плоче 100 мм (4") Макс. дебљина плоче 6,4 мм Навој вретена Номинална брзина (н) 8.500 мин Укупна дужина 382 мм Номинални напон DC 18 V Нето тежина 2,2 – 2,8 кг...
  • Page 115 Бука Типичан А-пондерисани ниво буке одређен је према стандарду EN60745: Модел Ниво звучног Ниво звучне снаге Несигурност (K): притиска (L ): (dB (A)) (dB (A)) (dB (A)) DGA411 DGA412 DGA413 DGA414 DGA461 DGA462 DGA463 DGA464 DGA511 DGA512 DGA513 DGA514 Ниво буке током рада може да премаши 80 dB (A).
  • Page 116 Режим рада: брушење површине помоћу антивибрационог бочног рукохвата (дршке) Модел Вредност емисије вибрација Несигурност (K): (м/с ) : (м/с DGA411 DGA412 DGA413 DGA414 DGA461 DGA462 DGA463 DGA464 DGA511 DGA512 DGA513 DGA514 Режим рада: брушење диском помоћу стандардног бочног рукохвата Модел...
  • Page 117 УПОЗОРЕЊЕ: Вредност емисије вибрација током стварне примене електричног алата може се разликовати од декларисане вредности емисије вибрација, што зависи од начина на који се користи алат. УПОЗОРЕЊЕ: Уверите се да сте идентификовали безбедносне мере за заштиту руковаоца које су засноване на процени изложености у стварним условима употребе (узимајући у обзир све делове радног циклуса, као...
  • Page 118 Удаљите посматраче на безбедну Никада не стављајте руку близу ротирајућег прибора. Прибор може да направи повратни удаљеност од радног подручја. Свако ко улази у радно подручје мора да носи личну удар преко ваше руке. заштитну опрему. Делићи предмета обраде Не заузимајте положај у подручју кретања или...
  • Page 119 Не заузимајте положај у линији са или иза НИКАД НЕ КОРИСТИТЕ камена тоцила за рад ове брусилице. Ова брусилица није ротирајуће плоче. Када се у току рада плоча креће супротно од вашег тела, могући повратни пројектована за ову врсту плоча јер може доћи удар...
  • Page 120 12. Батерије користите само са производима УПОЗОРЕЊЕ: НЕМОЈТЕ себи да које је навела компанија Makita. Постављање дозволите да занемарите строга безбедносна батерије на производе који нису усаглашени правила која се односе на овај производ услед може да доведе до пожара, прекомерне...
  • Page 121 електрицитет. 25. У отвор на алату не стављајте друге уређаје ПАЖЊА: Немојте на силу да постављате сем Makita бежичне јединице. уложак батерије. Ако уложак не можете лако да гурнете, то значи да га не постављате исправно. 26. Не користите алат ако је поклопац отвора...
  • Page 122 Индикаторске лампице Преостали капацитет Укључено Трепће Светли Искључено Трепће Могуће је да је батерија Ако се алат не покрене, батерија је можда постала прегрејана. У овом случају, пустите да се батерија неисправна. охлади пре поновног покретања алата. Заштита од превеликог пражњења НАПОМЕНА: У...
  • Page 123 Бројчаник за подешавање брзине Функција лаганог старта Брзина ротације алата може се променити Функција лаганог старта смањује почетну реакцију. окретањем бројчаника за подешавање брзине. Електрична кочница Табела у наставку приказује број на бројчанику и одговарајућу брзину ротације. Само за модел DGA413/DGA414/DGA463/DGA464/ ►...
  • Page 124 За алат са штитником плоче у виду Постављање или скидање зауставног завртња еластичне плоче Штитник плоче поставите тако да избочине на Опциони додатни прибор прстену штитника плоче буду поравнате са жлебом на кућишту лежаја. Затим окрените штитник плоче УПОЗОРЕЊЕ: Увек користите испоручени под...
  • Page 125 Повезивање усисивача Брушење и полирање ► Слика18 Опциони додатни прибор Укључите алат, а затим ставите плочу или диск на УПОЗОРЕЊЕ: Немојте никада усисавати предмет обраде. металне честице настале брушењем/сечењем/ Обично ивицу плоче или диска треба држати под полирањем. Металне честице настале таквим углом...
  • Page 126 За модел од 100 мм (4″) Руковање обртном жичаном четком Приликом постављања брусне плоче за одсецање: Опциони додатни прибор ► Слика20: 1. Сигурносни навртањ 2. Брусна плоча за одсецање (тања од 4 мм ПАЖЊА: Проверите функционисање обртне (5/32″)) 3. Брусна плоча за одсецање жичане...
  • Page 127 2. Лампица за бежично активирање Регистрација алата за усисивач Повуците окидач прекидача на алату. Проверите да ли усисивач ради када се притисне НАПОМЕНА: За регистрацију алата је потребан Makita окидач прекидача. усисивач који подржава функцију бежичног активирања. Ако желите да зауставите бежично активирање...
  • Page 128 Опис статуса лампице за бежично активирање ► Слика35: 1. Лампица за бежично активирање Лампица за бежично активирање приказује статус функције бежичног активирања. У табели испод су наведена значења статуса лампице. Статуc Лампица за бежично активирање Опис Боја Трајање Сија Трепће Мировање...
  • Page 129 Пре него што затражите поправку, најпре сами извршите преглед. Уколико наиђете на проблем који није објашњен у упутству, не покушавајте да расклопите алат. Уместо тога тражите поправке од овлашћених сервисних центара Makita и увек користите оригиналне Makita резервне делове приликом поправки. Неисправно стање...
  • Page 130 Неисправно стање Вероватан узрок (квар) Отклањање квара Усисивач се не активира кад се Бежична јединица није постављена Правилно поставите бежичну јединицу. притисне прекидач на алату. у алат. Бежична јединица није правилно постављена у алат. Контакти на бежичној јединици и/или Пажљиво обришите прашину и прљавштину са у...
  • Page 131 ОПЦИОНИ ПРИБОР ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су предвиђени за употребу са алатом Makita описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе до повреда. Користите делове прибора или опрему искључиво за предвиђену намену. Да бисте добили виште детаља у вези са овим прибором, обратите се локалном сервисном центру компаније...
  • Page 132 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: DGA411 DGA412 DGA413 DGA414 100 mm (4″) Diametrul discului Grosimea maximă a discului 6,4 mm Filetul arborelui Turaţie nominală (n) 8.500 min Lungime totală 382 mm Tensiune nominală 18 V c.c. Greutate netă 2,2 - 2,8 kg Frână...
  • Page 133 Jan-Baptist Vinkstraat 2, Makita Europe N.V. 3070 Kortenberg, Belgium 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Makita Corporation Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885615-963 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU www.makita.com 20170627...

Table of Contents