Page 2
•Effettuare la connessione elettrica conformemente ai dati di targa riportati sull’apparecchio nella etichetta. Megius S.p.A. declina ogni responsabilità, sia per danni diretti o indiretti provocati a persone, animali o cose, quando: •L’installazione non è eseguita da: personale tecnico specializzato, qualificato ed abilitato.
Page 3
• Installation of electrical devices (sockets, switches, lamps, etc.) inside the bathroom where the appliance is to be installed must be in compliance with current regulations. • It is absolutely forbidden to use any type of electrical appliance inside or next to the product during use. Rev. 12/05/2021 EXEN I-GB pag. 3...
Page 4
• Quando il prodotto non viene utilizzato scollegare l’alimentazione elettrica mediante l’interruttore bipolare posto a monte dell’apparecchio. Tutte le misure indicate sono espresse in mm. Rev. 12/05/2021 EXEN I-GB pag. 4...
Page 5
• When the product is not used, disconnect it completely by turning off the double-pole switch installed on upstream the appliance Rev. 12/05/2021 EXEN I-GB pag. 5...
NON APPOGGIARE NULLA SOPRA LA STUFA DELLA SAUNA, PER PERICOLO DI INCENDIO. Dopo aver finito di usare la sauna è buona regola lasciarla raffreddare, tenendo la porta bene aperta. E’ consigliabile inoltre aerare bene anche il locale in cui si trova. Rev. 12/05/2021 EXEN I-GB pag. 6...
DO NOT REST ANYTHING ON TOP OF THE SAUNA STOVE TO AVOID THE RISK OF FIRE. After using the sauna it is a good rule to let it cool down by leaving the door open. It is also advisable to ventilate the room where the sauna is installed. Rev. 12/05/2021 EXEN I-GB pag. 7...
Special maintenance must be carried out by qualified personnel. In case of failures or malfunctioning of the product, contact only authorised technicians to avoid losing warranty rights. The manufacturer shall not be held responsible for any damage caused by products that have been tampered with or repaired wrongly Rev. 12/05/2021 EXEN I-GB pag. 8...
Page 12
NOTE Assemblare parti 1 Usare viti L.70mm Use screws L.70 Fare attenzione che il foro sia parallelo al terreno Take care that the hole must be parallel to the ground Rev. 12/05/2021 EXEN I-GB pag. 12...
Page 13
4 to parts 1 and 2 Unire parti 5 e 6 alle parti 1 e 2 Con viti L. 50mm Connect parts 5 and 6 to parts 1 and 2 with screws L.50mm Rev. 12/05/2021 EXEN I-GB pag. 13...
Page 14
Assemblare traverso frontale inferiore (12) con 1 traversi laterali Controllare planarità traversi inferiore. Eventualmente spessorare Assemble frontal frame (12) with side frame. Check planarity and in case correct with wedges Rev. 12/05/2021 EXEN I-GB pag. 14...
Page 15
3 utilizzando delle ventose Fermare il vetro momentaneamente con del nastroa desivo Assemble frontal fix glass (13) in the lower frontal frame 3 using some suckers. Hold the glass with adhesive tape Rev. 12/05/2021 EXEN I-GB pag. 15...
Page 16
Fissare il vetro al traverso superiore con le viti e le boccole Fix frontal glass to the upper frontal frame with screws Fissare il fine corsa Con viti 2,9x13 Fix the stopper with screw 2,9x13 Rev. 12/05/2021 EXEN I-GB pag. 16...
Page 17
Installare la panca superiore (17) Install upper bench (17) Installare il sostegno stufa (19) collegandolo alla panca superiore usando la parte (18) Install stove support (19) connecting it to the upper bench (17) using part 18 Rev. 12/05/2021 EXEN I-GB pag. 17...
Page 18
Inserire le pietre come indicato nel manuale della stufa Connect the stove to the support using the deflector. To insert stones like shown in the stove’s instruction manual Rev. 12/05/2021 EXEN I-GB pag. 18...
Page 19
Insert cable in the stove support (19) and after inside the back wall, going out over the roof Rimettere la copertura del cavo Re- install cable cover Rev. 12/05/2021 EXEN I-GB pag. 19...
Page 20
NOTE Fissare le due viti L.30mm sul supporto stufa (19) e agganciare il copri stufa (21) Fix two screws (L.30mm) on stove support (19) and to hook stove cover (21) Rev. 12/05/2021 EXEN I-GB pag. 20...
Page 21
16 e il tetto anteriore 17 Fare attenzione all’incastro delle due parti Install rear roof 16 and front roof 17. Take care to fit these two parts Posizionare il pavimento (22-23-24-25) Install the wooden floor (22-23-24-25) Rev. 12/05/2021 EXEN I-GB pag. 21...
Page 22
NOTE Siliconare tra fisso laterale e fisso frontale Use silicone between fix glass and frontal glas Rev. 12/05/2021 EXEN I-GB pag. 22...
Page 23
NOTE Posizionare il termoigrometro nello stesso lato della stufa Positioning the thermohygrometer on the same side of the stove Rev. 12/05/2021 EXEN I-GB pag. 23...
Need help?
Do you have a question about the EXEN and is the answer not in the manual?
Questions and answers