RIB ACG9063 Manual
RIB ACG9063 Manual

RIB ACG9063 Manual

Metallic mass detector
Hide thumbs Also See for ACG9063:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

SENSORE A SPIRA MAGNETICA
DETECTEUR À SPIRE MAGNÉTIQUE
METALLIC MASS DETECTOR
SCHLEIFENDETEKTOR
SENSOR A ESPIRA MAGNETICA
cod. ACG9063 - ACG9060
ITALIANO pag. 02 / FRANÇAIS pag. 05 / ENGLISH page 08 / DEUTSCH pag. 11 / ESPAÑOL pag. 14

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ACG9063 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for RIB ACG9063

  • Page 1 SENSORE A SPIRA MAGNETICA DETECTEUR À SPIRE MAGNÉTIQUE METALLIC MASS DETECTOR SCHLEIFENDETEKTOR SENSOR A ESPIRA MAGNETICA cod. ACG9063 - ACG9060 ITALIANO pag. 02 / FRANÇAIS pag. 05 / ENGLISH page 08 / DEUTSCH pag. 11 / ESPAÑOL pag. 14...
  • Page 2: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE I rilevatori elettromagnetici a zoccolo UNDECAL ACG9063 e ACG9060 sono ideati, progettati - Connessione di una spira magnetica e costruiti allo scopo di gestire una spira magnetica e per fornire due impulsi di comando - Semplice gestione delle funzioni tramite dip-switch al passaggio di un corpo metallico di discrete dimensioni (veicolo, motocicletta, et..) sulla...
  • Page 3: Funzionamento

    Allo scopo di ottenere il collegamento ininterrotto dalla spira al cavo di collegamento, OPZIONE FILTRO è sufficiente assicurarsi un’estremità sufficientemente lunga che possa raggiungere il Tramite DIP 4 (ON) è possibile selezionare un ritardo di 2 secondi tra intercettazione del rilevatore prima che il cavo sia inserito nella scanalatura della spira.
  • Page 4 RESET DIP-SWITCH ACG9060 ACG9063 200/260 V ac 50Hz + 11/26 V ac/dc 200/260 V ac 50Hz - 11/26 V ac/dc N.O. USCITA IMPULSIVA N.O. USCITA IMPULSIVA 1 6 11 10 COM. USCITA IMPULSIVA COM. USCITA IMPULSIVA N.O. USCITA N.O. USCITA...
  • Page 5: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES Les détecteurs électromagnétiques à support UNDECAL ACG9063 et ACG9060 sont - Connexion d’une spire magnétique conçus, étudiés et réalisés pour gérer une spire magnétique et délivrer deux impulsions de - Gestion simple des fonctions par commutateurs DIP commande au passage d’un corps métallique d’une certaine taille (véhicule, motocyclette, - 2 sorties à...
  • Page 6 Pour obtenir la liaison continue de la spire au câble de raccordement, il suffit de prévoir une - si en ON => le relè s’active à la libération de la spire. extrémité assez longue pour arriver au détecteur avant de placer le câble dans la rainure de la spire.
  • Page 7 RESET DIP-SWITCH ACG9060 ACG9063 200/260 V ac 50Hz + 11/26 V ac/dc 200/260 V ac 50Hz - 11/26 V ac/dc N.O. SORTIE N.O. SORTIE IMPULSIVE 1 6 11 10 IMPULSIVE COM. SORTIE COM. SORTIE IMPULSIVE IMPULSIVE N.O. SORTIE N.O. SORTIE...
  • Page 8: Main Characteristics

    15 ÷ 1500 μH REALISATION OF THE SENSITIVE ELEMENT 10 ÷ 15 mm In order to obtain an optimal working of the system it is advisable to use the RIB loops. ACG9067 LOOP 6M (2x1+15m) 88,5µH ACG9068 LOOP 10M (3x2+15m) 147µH Figures 2A and 2B represent examples of connection of these loops to the detector.
  • Page 9: Working Instructions

    Loops are secured to road surface by means of a quick-drying compound containing epoxy resin or asphalt mastic applied hot. TABLE 1 In the case of two contiguous loops, keep a minimum distance of at least two metres DIP SWITCH between each.
  • Page 10 RESET DIP-SWITCH ACG9060 ACG9063 200/260 V ac 50Hz + 11/26 V ac/dc 200/260 V ac 50Hz - 11/26 V ac/dc N.O. IMPULSIVE OUTPUT N.O. IMPULSIVE OUTPUT 1 6 11 10 COM. IMPULSIVE COM. IMPULSIVE OUTPUT OUTPUT N.O. PERMANENT N.O. PERMANENT...
  • Page 11: Technische Daten

    Die elektromagnetischen Detektoren mit Undecal Sockel ACG9063 und ACG9060 wurden CHARAKTERISTIKEN entwickelt, entworfen und konstruiert mit dem Ziel, eine Schleifendetektor zu verwalten - Anschluss einer Schleifendetektor sowie zur Lieferung zweier Steuerimpulse beim Durchgang eines metallischen Körpers - Einfache Verwaltung der Funktionen mittels Dip-Switch größerer Abmessungen (Kraftfahrzeug, Motorrad usw.) über die Windung selbst.
  • Page 12: Funktionsweise

    Nennbreite des Führungskanals: 10 ÷ 15 mm. Detektor-Kontakt auch dann aufrechterhalten werden kann, wenn sehr hohe Fahrzeuge Nenntiefe des Führungskanals: 30 ÷ 50 mm. oder Zugmaschinen mit Anhänger die Durchfahrt passieren. Zur Verlegung des Verbindungskabels zwischen der Windung und dem Detektor ist es IMPULSVERFAHREN darüber hinaus erforderlich, eine weitere Führung auszuführen, die von einem der Ecken des Mit DIP 2 können Sie die Anwesenheit des Relais auswählen :...
  • Page 13 RESET DIP-SWITCH ACG9060 ACG9063 200/260 V ac 50Hz + 11÷26 V ac/dc 200/260 V ac 50Hz - 11÷26 V ac/dc N.O. IMPULS-AUSGANG N.O. IMPULS-AUSGANG COM. IMPULS-AUSGANG COM. IMPULS-AUSGANG 1 6 11 10 N.O. STÄNDIGER N.O. STÄNDIGER AUSGANG AUSGANG COM. STÄNDIGER COM.
  • Page 14: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS Los detectores electromagnéticos de base undecal ACG9063 y ACG9060 han sido - Conexión a una espira magnética especialmente estudiados y fabricados para gestionar una espira magnética y para - Fácil gestión de las funciones por medio de dip-switch suministrar dos impulsos de mando al pasar un cuerpo metálico de ciertas dimensiones - 2 salidas de relé...
  • Page 15 MÉTODO DE IMPULSO Con vistas a alojar el cable de conexión entre la espira y el detector es menester realizar otra ranura que empiece desde uno de los ángulos del circuito en el perímetro del mismo y Mediante el DIP 2 es posible seleccionar la intervención del relé: alcance hasta la extremidad de la superficie de la calzada.
  • Page 16 RESET DIP-SWITCH ACG9060 ACG9063 200/260 V ac 50Hz + 11/26 V ac/dc 200/260 V ac 50Hz - 11/26 V ac/dc N.O. SALIDA N.O. SALIDA IMPULSIVA IMPULSIVA 1 6 11 10 COM. SALIDA COM. SALIDA IMPULSIVA IMPULSIVA N.O. SALIDA N.O. SALIDA PERMANENTE PERMANENTE COM.
  • Page 17 NOTES...
  • Page 18 NOTES...
  • Page 19 ITALIANO RAEE - Informazione agli utilizzatori Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, è...
  • Page 20 Dichiarazione di incorporazione per le quasi-macchine - Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II., B Déclaration d’incorporation pour les quasi-machines - Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, B Declaration of incorporation for partly completed machinery - Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II., B Einbauerklärung für unvollständige Maschinen - Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, B Declaración de incorporación de una cuasi máquina - Directiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, B R.I.B.

This manual is also suitable for:

Acg9060

Table of Contents