All-in-one convertible 4-120 lb (1.8-54 kg) (98 pages)
Summary of Contents for Diono Radian 3RXT
Page 1
Radian 3RXT ® Car Seat Instruction Manual Manuel d’Instructions du Siège d’Appoint Manual de Instrucciones de Silla de Carro 5-120 lb / 2.3-54 kg All-In-One Convertible Tout-En-Un Convertible Convertible Todo-En-Uno READ INSTRUCTION MANUAL before using this child restraint LEA LAS INSTRUCCIONES antes de usar este asiento de seguridad para niños LIRE LE MODE D'EMPLOI avant d'utiliser ce dispositif de retenue pour enfant...
CONTENTS WE LOVE TO HELP Hello there, Welcome to the Diono family! We’ve created this lovingly engineered car seat to help keep your child comfortable and safe with all of the goods and none of the gimmicks. We look forward to lending a helping hand each and every day.
Page 3
Lap/Shoulder Belt Installation 52-54 Lap Belt Cushion Lap Belt Installation 56-57 BOOSTER MODE INSTALLATION 58-59 Securing Your Child 60-61 Changing Harness Position 62-63 Harness Strap Removal/Replace 64-65 Belt Locking Clip Aircraft Installation Comfort Features Care and maintenance 70-71 Warranty 72-73 diono.com...
Page 4
PO Box 77129, Seattle, WA 98177 or call 1-855-463-4666 or register online at: http://diono.com/product- registration/ Diono Canada ULC, 2160 S. Service Rd. W.,Oakville, ON L6L 9Z9 Canada or call 1-866-954-9786 or register online at: http://diono.ca/ product-registration/ For future reference, in the case of a change of address, please take a...
Page 5
People who own Diono products can be found in all four corners of the big, blue, green ball we all call home. Some are fans &...
Page 6
Register this restraint with the manufacturer. Diono and the US Federal Aviation Administration (FAA) strongly urge you to secure your child in a child restraint system (CRS) or device for the duration of your flight. Please contact the airline for their specific policies.
Page 7
Choose the correct mode of use for your child, depending on their weight. This child restraint is designed for use only with children who weigh 5–120 lb (2.3–54 kg) and whose height is 57 in (144 cm) or less in the following modes. diono.com...
Page 8
SAFE USE GUIDE Rear-facing: 5–50 lb (2.3–22.7 kg) and whose height is 44 in (112 cm) or less. Forward-facing: 22–65 lb (10–29.5 kg) and whose height is 57 in (144 cm) or less. Booster: 40–120 lb (18–54 kg) and whose height is 57 in (144 cm) or less.
Page 10
Check all installation configurations before discarding the box. Diono cannot guarantee proper fit in all vehicles. According to accident statistics, children are safer when properly restrained in the rear seating positions than in the front seating positions.
Page 11
The back seat is the safest place for children 12 and under. See your vehicle owner’s manual for child restraint installations and instructions. NEVER leave child restraint unsecured in your vehicle even when it is unoccupied. It could injure other occupants in a sudden stop or collision. diono.com...
Page 12
It does not press on the child’s skin or push the child’s body into an unnatural position. For any questions or concerns please contact diono at: Diono U.S.: 1-855-463-4666 or online at www.diono.com Diono Canada: 1-866-954-9786 or online at www.diono.ca...
Page 13
35 lb (15.8 kg) or forward-facing when restraining a child weighing more than 40 lb (18 kg). • ALWAYS use the top tether strap on this child restraint when installed forward-facing. diono.com...
Page 14
DEATH or SERIOUS INJURY can occur. • DO NOT use any accessories, inserts or products not included with this child restraint, unless approved by Diono. Items not tested with this child restraint could injure your child. • NEVER remove harness from child restraint without following the proper removal and installation instructions available from Diono.
Page 15
Call to find out if the damaged part or parts can be replaced. Diono U.S.: 1-855-463-4666 Diono Canada: 1-866-954-9786 SAFE PRACTICES DO NOT leave loose objects, such as books, bags, •...
Page 16
CAR SEAT USE AFTER A COLLISION UNITED STATES The U.S. National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) recommends that car seats be replaced following a MODERATE or SEVERE collision in order to ensure a continued high level of collision protection for child passengers. In the U.S., car seats do not automatically need to be replaced following a MINOR collision.
Page 17
You must dispose of your child seat or booset seat • if the shell is cracked or the webbing of the child car seat is frayed, torn or discolored. diono.com...
Page 19
8. FORWARD-FACING 19. DETACHABLE BELT PATH REAR-FACING BASE 9. CHEST CLIP 20. REAR-FACING 10. HARNESS PADS TOP TETHER 11. BUCKLE CONNECTING STRAP 12. BUCKLE PAD 21. LAP BELT CUSHION 13. HARNESS RELEASE 22. CUP HOLDER 14. HARNESS ADJUSTER STRAP diono.com...
Page 20
VEHICLE SEATING LOCATIONS INSTALL CHILD RESTRAINT CORRECTLY NEVER PLACE THIS CHILD RESTRAINT REAR-FACING IN A VEHICLE SEATING LOCATION WITH AN ACTIVE FRONTAL AIR BAG. If the airbag inflates, it can cause serious injury or death to your child. For vehicles with side air bags, refer to your vehicle owner’s manual for information on your child restraint installation.
Page 21
If the child restraint does not install best in the rear center seating location, it is recommended to move to one of theoutboard seating positions. Vehicle LATCH/UAS anchors diono.com...
Page 22
VEHICLE SEATING LOCATIONS The following types of vehicle belts CANNOT BE USED with your child restraint. If any of the belt types listed below are in the chosen seating position, you MUST choose another seating position or use LATCH/UAS if available. Please refer to your vehicle owners manual for specific information about seat belts and their use with child restraints.
Page 23
35 lb (15.8 kg) or forward-facing when restraining a child weighing over 40 lb (18 kg). DO NOT install using both LATCH/UAS connectors and the vehicle seat belt at the same time. diono.com...
Page 24
TOP TETHER WHAT IS TOP TETHER? A tether is designed to reduce movement of a rear-facing and forward-facing child restraint in a collision. Vehicle tether locations can be found in many locations within the vehicle. Some of the typical locations are shown here. Please refer to your vehicle owner’s manual for exact locations, requirements, and anchor identification points.
Page 25
TOP TETHER REAR-FACING TOP TETHER INSTALLATION FORWARD-FACING TOP TETHER INSTALLATION diono.com...
Page 26
FIRST SETUP UNFOLDING AND FOLDING 1. Place car seat on its back on a flat surface and unfasten red carry strap from the bottom. Be sure the harness adjuster moves freely and is not locked within the bottom of the seat. 2.
Page 27
3. Be sure the harness straps are at the proper height. Rear-Facing: Harness straps MUST be at or just below the child’s shoulders. Top of head must be 1.5 in (3.8 cm) below the top of the car seat shell. REAR-FACING Harness at or just below shoulders diono.com...
Page 28
FIRST SETUP Forward-Facing: Harness straps MUST be just above the child’s shoulders. Top of child’s ears MUST be below top of car seat shell. FORWARD-FACING Harness just above shoulders Children 22–30 lb (10–13.6 kg) MUST use the middle buckle slot ONLY! Children above 30 lb (13.6 kg) FORWARD-FACING MUST use the forward most buckle...
Page 29
Use of this cushion is optional and does not affect the safety of the seat. To use, slide the buckle through the buckle slot on the infant body cushion that matches the slot chosen on the seat. diono.com...
Page 30
FIRST SETUP ADJUSTING THE HEADREST IMPORTANT: When your child fits at the third harness slot, the headrest may now be used at its lowest position. 1. Carefully unfasten the fabric panels by detaching the fabric fasteners located on the upper sides and beneath the headrest.
Page 32
REAR-FACING Installation instructions 5–50 lb (2.3–22.7 kg) Infants who weigh less than 22 lb (10 kg) and are under one year old, MUST use this car seat rear-facing. Place car seat rear-facing in the vehicle back seat. Make sure LATCH/UAS strap or vehicle seat belt is routed through the rear-facing belt path marked with the blue text and rear-facing illustrations.
Page 33
LATCH/UAS Strap Vehicle Lap/Shoulder Belt Vehicle Lap Belt diono.com...
Page 34
Rear-facing top tether is available. For rear-facing top tether installation instructions, refer to pages 24–25. Diono RECOMMENDS that children be rear-facing until they reach the maximum rear-facing height and weight. This car seat can remain rear-facing up to 50 lb (22.7 kg).
Page 35
1. Install detachable rear-facing base. Position posts on rear-facing base into slots on bottom of seat, aligning arrows-to-arrows. Slide the base back into place. Press the metal lever to lock base. Confirm base is locked and does not move. diono.com...
Page 36
2. Remove LATCH/UAS strap from storage location on back of seat. Use LATCH/UAS release on LATCH/UAS connectors and pull up to remove. 3. Extend the LATCH/UAS strap. For easier installation, extend the LATCH/UAS strap to its maximum length by pressing the grey button and pulling on the strap.
Page 37
LATCH/UAS strap is and slide the car seat side-to-side and front- to-back. If the seat moves less than 1 in (2.5 cm), it is tight enough. Do not test by grasping the top or back of the car seat. diono.com...
Page 38
10. To remove LATCH/UAS strap from vehicle — Use LATCH/ UAS release on the LATCH/UAS connectors and pull them off the anchor bars. Radian® 3RXT...
Page 40
INSTALL USING LAP/SHOULDER BELT WITH 5-POINT HARNESS: 5–50 lb (2.3–22.7 kg) 1. Place car seat rear-facing in back seat of the vehicle with detachable rear-facing base installed (page 32). The entire seat bottom should sit flat on the vehicle seat. 2.
Page 41
If the seat moves less than 1 in (2.5 cm), it is tight enough. Do not test by grasping the top or back of the car seat. diono.com...
Page 42
INSTALL USING 5-POINT HARNESS WITH LAP BELT: 5–50 lb (2.3–22.7 kg) 1. Place car seat rear-facing in back seat of the vehicle with detachable rear-facing base installed (page 32). The entire seat bottom should sit flat on the vehicle seat. 2.
Page 43
If the seat moves less than 1 in (2.5 cm), it is tight enough. Do not test by grasping the top or back of the car seat. diono.com...
Page 44
22 lb (10 kg). Diono recommends keeping children rear-facing until they are at least two years old. Make sure LATCH/UAS strap or vehicle seat belt is routed through the forward-facing belt path marked with the red text and forward-facing illustrations.
Page 45
LATCH/UAS Strap Vehicle Lap/Shoulder Belt Vehicle Lap Belt diono.com...
Page 46
FORWARD-FACING BELT PATH Install this car seat tightly in your vehicle. The car seat should not move at the forward-facing belt path location by more than 1 in (2.5 cm) from side-to-side, front-to- back. If using a lap belt only, refer to your vehicles owners manual for installation advice.
Page 47
Thread bottom of Safe Stop onto the harness strap onto the harness strap hook. hook. Check to ensure proper engagement to the metal plate. Take care to ensure harness straps are not twisted and are clear from any obstructions. diono.com...
Page 48
INSTALL USING LATCH/UAS: 22–40 lb (10–18 kg) DO NOT install by this method for a child weighing more than 40 lb (18 kg). Reinstall with lap/shoulder belt for weights between 40–65 lb (18–29.5 kg). 1. Remove LATCH/UAS strap from storage location on back of seat.
Page 49
Center the car seat between the vehicle LATCH/ UAS anchors. The entire seat bottom should sit flat on the vehicle seat. 6. Loosely attach tether strap. Do not tighten. Consult vehicle’s owner manual for specific location. Continued on the next page diono.com...
Page 50
7. Attach LATCH/UAS connectors to vehicle’s LATCH/UAS anchors and listen for audible "click" to confirm engagement. LATCH/ UAS strap should lie flat and not be twisted. 8. Tighten the LATCH/UAS strap. Press down firmly in the center of the car seat while tightening the LATCH/UAS strap.
Page 51
11. To remove LATCH/UAS strap from vehicle, use LATCH/UAS release on the LATCH/UAS connectors and pull them off the anchor bars. 12. To loosen or remove the top tether, push in on the grey button to loosen, then unclip the top tether. diono.com...
Page 52
INSTALL USING LAP/SHOULDER BELT WITH 5-POINT HARNESS : 22–65 lb (10–29.5 kg) 1. Unhook and remove top tether from storage location on back of seat. 2. Place car seat forward-facing in back seat of the vehicle. The entire seat bottom should sit as flat as possible on the vehicle seat.
Page 53
6. Tighten the top tether strap. Push the car seat back while tightening the tether strap to remove all the slack. diono.com...
Page 54
7. Test for tightness. Grab the side of the car seat with one hand where the seat belt strap is and slide the seat side-to-side and front-to-back. If the seat moves less than 1 in (2.5 cm), it is tight enough.
Page 55
4. Guide buckle through seat cover bottom and memory foam cushion. Reattach cover to seat bottom. 5. Reinstall the center buckle pad. Should you need a longer buckle, these are available by calling Customer Care. diono.com...
Page 56
For harnessed forward- facing installations using a LAP BELT ONLY with NO top tether anchor point available, you MUST install the Diono lap belt cushion. 1. Unhook and remove top tether from storage location back of seat. 2. Place car seat forward-facing in back seat of the vehicle.
Page 57
If the seat moves less than 1 in (2.5 cm), it is tight enough. Do not test by grasping top of the car seat. diono.com...
Page 58
BOOSTER MODE Installation instructions 40–120 lb (18–54 kg) WARNING! Use ONLY the vehicle lap/shoulder belt system when restraining the child in this booster seat. DO NOT USE A LAP BELT ONLY! Radian® 3RXT...
Page 59
Be sure the lap portion of the vehicle seat belt goes under the side nubs and the belt lies low across your child’s hips. diono.com...
Page 60
SECURING YOUR CHILD INITIAL SETUP 1. Place your child in the car seat. Make sure their back is flat against the car seat back. This can be done in or out of the car. Avoid bulky or heavy clothing because they will prevent the harness straps from being tightened properly at first fitment.
Page 61
NOTE: The addition or removal of clothing will change the fit of the harness, especially bulky winter jackets. Diono recommends harnessing your child first and placing a blanket over them or putting their jacket on backwards.
Page 62
CHANGING HARNESS POSITION 1. Loosen the harness straps. Push down on the harness adjuster while pulling out on the harness straps at the chest clip. Unbuckle the chest clip. Detach the buckle tongues from the buckle. 2. Detach harness straps from metal plate on back of seat. Pull each harness through to the front of the seat.
Page 63
4. Buckle the chest clip. You will hear a “click” when the chest clip is securely buckled. 5. Place the chest clip at armpit level. diono.com...
Page 64
HARNESS STRAP REMOVE/REPLACE 1. Remove harness straps from the metal hook on back of seat. 2. Pull the harness straps out from the back of the seat. Remove the harness pads and chest clip from each side. Slide the harness strap out of the buckle tongues.
Page 65
6. Slide the new harness straps through the buckle tongues, re-attach the chest clip and reinstall the harness pads. 7. Slide the harness straps through to the back of the seat and re-install them to the metal hook in Step 1. diono.com...
Page 66
BELT LOCKING CLIP WARNING: If your vehicle lap/shoulder belt is equipped with ELR (Emergency Locking Retractor) that does not switch to function as an ALR (Automatic Locking Retractor), you MUST use a locking clip to secure lap portion of vehicle seat belt. If you have any questions, please consult your vehicle owner’s manual or contact the vehicle manufacturer.
Page 67
Follow the instructions in the forward-facing installation section for use with a lap belt. BOOSTER INSTALLATION THIS RESTRAINT IS NOT CERTIFIED FOR USE IN AIRCRAFT IN BOOSTER MODE. Aircraft seats do not have shoulder belts which are required for use with this child restraint. diono.com...
Page 68
COMFORT FEATURES EXPANDABLE SIDE WINGS The side wings can be adjusted for comfort as shown. These will not impact the safety of the car seat in any manner. Simply push the side wings outward as shown to extend. CUP HOLDER 1.
Page 70
CARE & MAINTENANCE CLEANING FABRICS: Seat pad, infant support, buckle pad and shoulder pads. REMOVE foam insert from seat pad prior to washing. DO NOT wash foam. REMOVE infant support wedge from infant support cushion before washing. DO NOT wash wedge. Machine wash fabrics in cold water on gentle cycle with mild detergent.
Page 71
CLEANING BUCKLE, SEAT FRAME AND LOWER ANCHOR CONNECTOR HARDWARE NOTE: Buckle should fasten with a “click” if not, rinse under warm running water. Towel dry completely before re-use or DO NOT use detergents or lubricants. storage. diono.com...
Page 72
It is expressly agreed that the obligations of Diono and the original consumer purchaser’s remedies under the limited warranty contained herein are exclusive and are strictly limited to the repair or replacement of the product.
Page 73
Diono LLC Diono Ltd, and Diono GmbH reserves the right to issue refunds in its sole discretion. All refund off ers expire 35 days after the issuance of a shipping label by Diono. Diono will only receive returns that have a valid “Return Authorization Number” clearly visible on the return label provided.
CONTENU NOUS ADORONS AIDER! Bonjour, et bienvenue dans la famille Diono! Nous avons créé ce siège d’auto soigneusement conçu afi n d’assurer la sécurité et le confort de votre enfant en utilisant des éléments fi ables, et aucun gadget. Nous aurons le plaisir de vous aider, et ce jour après jour.
130-131 INSTALLATION EN MODE SIÈGE D'APPOINT 132-133 Sécurisation De Votre Enfant 134-136 Ajustement Du Harnais 137-139 Retrait/Remplacement De Harnais 139-140 Pince De Verrouillage De Ceinture Installation Dans Les Avions Caractéristiques Pour Le Confort Soin Et Entretien 144-145 Garantie 146-147 diono.com...
Page 76
PO Box 77129, Seattle, WA 98177 or call 1-855-463-4666 or register online at: http://diono.com/ product-registration/ Diono Canada ULC, 2160 S. Service Rd. W.,Oakville, ON L6L 9Z9 Canada or call 1-866-954-9786 or register online at: http://diono.ca/ product-registration/ Pour référence ultérieure, dans le cas d’un changement d’adresse, veuillez prendre un moment pour remplir les informations suivantes: ...
Page 77
Les personnes qui possèdent des produits Diono se trouvent un peu partout sur cette vaste planète bleue et verte qui est notre foyer. Certains sont des admirateurs et des adeptes, certains des supporters, des gazouilleurs, des magiciens des médias sociaux, des mères miracles et des...
Page 78
Enregistrer ce siège d'auto auprès du manufacturier. Diono invite fortement à sécuriser votre enfant dans un ensemble de retenue pour enfant (CRS) ou un dispositif pour la durée du vol. Veuillez contacter la compagnie aérienne pour obtenir leurs politiques spécifiques.
Page 79
Ce ensemble de retenue pour enfant est conçu pour être utilisé pour des enfants qui pèsent entre 2.3–54 kg (5–120 lb) et dont la taille est de moins de 145 cm (57 in) dans les modes suivants. diono.com...
Page 80
GUIDE D'UTILISATION SÉCURITAIRE Orienté vers l'arrière: 2.3–22.7 kg (5–50 lb) et dont la hauteur est entre 46–112 cm (18–44 in) Orienté vers l'avant: 10–29.5 kg (22–65 lb) et dont la hauteur est entre 76–145 cm (30–57 in) En mode siège d'appoint: 18–54 kg (40–120 lb) et dont la hauteur est entre 101–145 cm (40–57 in) NE PAS placer ce ensemble de retenue face vers l’arrière dans...
Page 81
29.5 ET DIAGONALE CEINTURE SOUS ABDOMINALE 29.5 AVEC ATTACHE SUPÉRIEURE CEINTURE SOUS ABDOMINALE 29.5 SANS ATTACHE SUPÉRIEURE 145 cm ( 57 in BOOSTER ENLEVER LE HARNAIS ou moins CEINTURE ABDOMINALE/ À 5 POINTS ÉPAULAIRE UNIQUEMENT POIDS ( 22.7 29.5 diono.com...
Page 82
Vérifiez toutes les configurations d'installation avant de jeter la boîte. Diono ne peut pas garantir un bon ajustement dans tous les véhicules. Selon les statistiques sur les accidents, les enfants sont plus en sécurité...
Page 83
NE JAMAIS laisser ensemble de retenue pour enfant non fixé dans le véhicule, même quand il est inoccupé. Il pourrait blesser les autres occupants en cas d'arrêt brusque ou de collision. diono.com...
Page 84
Pour toute question ou préoccupation, veuillez contacter Diono au: Diono U.S.: 1-855-463-4666 ou en ligne au www.diono.com Diono Canada: 1-866-954-9786 ou en ligne au www.diono.ca Radian® 3RXT...
Page 85
LATCH/DUA pour fixer ce siège face à l’arrière afin de retenir un enfant de plus de 15.8 kg (35 lb), ou face à l’avant afin de retenir un enfant de plus de 18 kg (40 lb). diono.com...
Page 86
NE PAS utiliser d’accessoires, insertions ou produits n’étant pas fournis avec ce ensemble de retenue pour enfant, à moins qu’il soit approuvé par Diono. Les éléments non testés avec ce ensemble de retenue pour enfant pourraient blesser votre enfant. •...
Page 87
écoulés depuis la date d'achat), des instructions sont manquantes, des pièces sont manquantes, ou si les sangles sont coupées, effilochées ou endommagées de quelque façon. Diono U.S.: 1-855-463-4666 Diono Canada: 1-866-954-9786 PRATIQUES SÉCURITAIRES • NE PAS laisser des objets tels que des livres, des sacs, etc., à...
Page 88
SIÈGE D'AUTO APRÈS COLLISION UNTED STATES Aux États-Unis, la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) recommande de remplacer tout siège d’auto pour enfant à la suite d’une collision MODÉRÉE ou GRAVE afin de maintenir un niveau élevé de protection pour l’enfant en cas de collision. Il n’est pas obligatoire de remplacer un siège d’auto pour enfant à...
Page 89
était vide ou n’a pas été directement heurté, il peut être endommagé. • Vous devez vous débarrasser de votre siège pour enfant ou siège d’appoint si la coque est fissurée ou si la sangle du siège d’auto pour enfant est ef- filochée, déchirée ou décolorée. diono.com...
Page 91
SANGLE DE LIAISON DE INSTALLATION DE LA L'ANCRAGE SUPÉRIEUR POUR CEINTURE FACE VERS L'AVANT L'ORIENTATION VERS L’ARRIÉRÉ COUSSIN DE CEINTURE PINCE DE POITRINE SOUS-ABDOMINALE COUSSINS DE HARNAIS PORTE-GOBELET BOUCLE COUSSIN DE BOUCLE DÉGAGEMENT DU HARNAIS SANGLE DE RÉGLAGE DU HARNAIS diono.com...
Page 92
EMPLACEMENTS DU SIÈGE DANS LE VÉHICULE INSTALLATION ADÉQUATE DU ENSEMBLE DE RETENUE POUR ENFANT LORS DE L'UTILISATION CE ENSEMBLE DE RETENUE POUR ENFANT ORIENTÉ VERS L'ARRIÈRE, NE PAS PLACER CE ENSEMBLE DE RETENUE DANS UN SIÈGE DOTÉ D’UN COUSSIN GONFLABLE FRONTAL ACTIF. Si le coussin gonflable se déploie, il pourrait causer des blessures graves ou la mort de votre enfant.
Page 93
Si le ensemble de retenue pour enfant ne peut être installé sur le siège arrière central, il est recommandé de placer dans un des sièges latéraux. Les ancrages de véhicules LATCH/DUA diono.com...
Page 94
EMPLACEMENTS DU SIÈGE DANS LE VÉHICULE Les types de ceintures de véhicules suivants NE PEUVENT PAS ÊTRE UTILISÉS avec votre ensemble de retenue pour enfant. Si l'un des types de ceinture énumérés ci-dessous se trouve dans le siège choisi, vous DEVEZ choisir un autre siège ou utilisez le LATCH/DUA le cas échéant.
Page 95
15.8 kg (35 lb), ou face à l’avant afin de retenir un enfant de plus de 18 kg (40 lb). NE PAS installer en utilisant les attaches inférieures d'ancrage et la ceinture de sécurité du véhicule en même temps. diono.com...
Page 96
Diono RECOMMANDE d'utiliser la sangle d'ancrage supérieure de ce dispositif de retenue pour enfant lorsqu'il est installé face à l'arrière. Un ancrage supérieur est conçu pour réduire le mouvement d'un ensemble de retenue installer face vers l'avant dans le cas d’un accident.
Page 97
« D » de métal fileté travers la boucle à l'extrémité de la sangle de liaison de l’ancrage. Tirez la sangle pour former un noeud. 3. Maintenant, utilisez l’anneau métallique en « D » en tant que point d'ancrage pour un crochet en métal d’ancrage supérieur. diono.com...
Page 98
ATTACHE SUPÉRIEURE INSTALLATION D’ANCRAGE SUPÉRIEUR ORIENTÉ VERS L’ARRIÉRÉ INSTALLATION D’ANCRAGE SUPÉRIEUR ORIENTÉ VERS L’AVANT Radian® 3RXT...
Page 99
étapes précédentes dans l’ordre inverse. 4. Placez la sangle rouge à travers la fente du harnais et rangez-la derrière le recouvrement. 5. Pour plier, libérez le levier indiqué et fixez avec la sangle rouge. diono.com...
CONFIGURATION INITIALE CONFIGURER LE HARNAIS 1. Placez votre enfant dans le siège d'auto. Assurez-vous que le dos est à plat contre le dossier du siège d'auto. Cela peut se faire dans ou hors de la voiture. Évitez les vêtements encombrants ou lourds. Cela empêchera les sangles du harnais d'être bien serrées au premier ajustement.
Page 101
DOIT être situé sous le haut de la coque du siège d'auto. ORIENTÉ VERS L'AVANT Harnais juste au-dessus des épaules Enfants 10–13.6 kg (22–30 lb) Utiliser la fente centrale SEULEMENT! FORWARD-FACING Enfants de plus de 13.6 kg (30 lb) Utiliser la fente la plus en avant SEULEMENT! diono.com...
CONFIGURATION INITIALE SUPPORT POUR BÉBÉ Pour assurer un meilleur ajustement pour les bébés plus petits, nous vous recommandons d'utiliser le coussin de soutien pour la tête et le corps du bébé inclus avec votre siège d'auto. L'utilisation de ce coussin est facultative et n'affecte pas la sécurité...
REMARQUE: Vous pourriez avoir besoin de deux mains. 3. Rattachez soigneusement les panneaux de tissu. Pour abaisser l'appuie-tête, suivre les étapes cidessus, mais faites glisser l'appuie-tête vers le bas. diono.com...
ORIENTÉ VERS L'ARRIÈRE Instructions d'installation 2.3–22.7 kg (5–50 lb) Les nourrissons pesant moins de 10 kg (22 lb) et ayant moins de 1 an, DOIVENT utiliser ce siège d'auto orienté vers l'arrière. Placez le siège d’auto face vers l'arrière sur le siège arrière. Assurez-vous que la sangle LATCH/DUA ou la ceinture de sécurité...
Page 105
Sangle LATCH/DUA Ceinture sous-abdominale et diagonale du véhicule Ceinture sous-abdominale du véhicule diono.com...
Page 106
INSTALLATION DE LA CEINTURE FACE VERS L'ARRIÈRE Fixez bien ce siège d'auto dans votre véhicule. Le siège d’auto ne devrait pas se déplacer (d’un côté à l’autre ou de l’avant vers l’arrière) de plus de 2.5 cm (1 in) par rapport à l’emplacement du passage de la ceinture pour utilisation orientée vers l’arrière.
Page 107
à la page 92-93. Diono RECOMMANDE que les enfants fassent face à l’arrière jusqu’à ce qu’ils atteignent la hauteur et le poids maximaux pour faire face à l’arrière. Ce siège d'auto peut demeurer orienté...
UTILISATION DE L’ADAPTATEUR LATCH/DUA: 2.3–15.8 kg (5–35 lb) NE PAS installer le base en suivant cette méthode pour un enfant de plus de 15.8 kg (35 lb). Réinstaller le siège d’auto pour enfant à l’aide de la ceinture du véhicule pour un enfant de 15.8–22.7 kg (35–50 lb). 1.
Page 109
À l'arrière du siège, détacher le côté droit de la housse. Passer la sangle LATCH/DUA vers le bas sous la housse. Quand terminer, resserrer la housse au siège. diono.com...
Page 110
5. Placer le siège d'auto face à l'arrière dans le siège arrière du véhicule avec la base amovible faisant face à l’arrière (page 100). Centrez le siège d'auto entre les ancrages LATCH/DUA inférieurs. L’ensemble du bas de siège doit reposer à plat sur le siège de véhicule.
Page 111
2.5 cm (1 in), il est assez serré. Ne pas tester en saisissant le haut ou l’avant du siège. 10. Pour retirer la sangle LATCH/DUA du véhicule, utiliser la libération du LATCH/DUA et retirer du point d'ancrage. diono.com...
INSTALLER EN UTILISANT LA CEINTURE À SOUS- ABDOMINALE ET DIAGONALE: 2.3–22.7 kg (5–50 lb) 1. Placer le siège d'auto face à l'arrière dans le siège arrière du véhicule avec la base amovible faisant face à l’arrière (page 102). L’ensemble du bas de siège doit reposer à...
Page 113
Si le siège d'auto se déplace moins de 1 po (2,5 cm), il est assez serré. Ne pas tester en saisissant le haut ou l’avant du siège d'auto. diono.com...
INSTALLER EN UTILISANT LA CEINTURE SOUS-ABDOMINALE: 2.3–22.7 kg (5–50 lb) 1. Placer le siège d'auto face à l'arrière dans le siège arrière du véhicule avec la base amovible faisant face à l’arrière (page 102). L’ensemble du bas de siège doit reposer à plat sur le siège de véhicule.
Page 115
Si le siège se déplace moins de 2.5 cm (1 in), il est assez serré. Ne pas tester en saisissant le haut ou l’avant du siège d'auto. diono.com...
ORIENTÉ VERS L'AVANT Instructions d'installation 10-29.5 kg (22-65 lb) Radian® 3RXT...
Page 117
Sangle LATCH/DUA Ceinture sous-abdominale et diagonale du véhicule Ceinture sous-abdominale du véhicule diono.com...
Page 118
2 ans. REMARQUE: Si l'enfant pèse MOINS DE 18 KG (40 LB), installez le Diono Safe Stop en suivant les instructions de la page 111 avant de poursuivre. IMPORTANT: Safe Stop devra être enlevé lorsque l'enfant atteint 18 KG (40 LB).
Page 119
à l’arrière les sièges d’auto pour enfant jusqu’à ce que l’enfant atteigne la taille et le poids maximaux recommandés pour cette orientation. Ce siège d’auto pour enfant peut rester face à l’arrière tant que l’enfant pèse moins de 22.7 kg (50 lb). diono.com...
SECTION INFÉRIEURE RÉGLABLE MISE EN GARDE! Utiliser la section inférieure réglable seulement pour installer le siège d’auto pour enfant face à l’avant. NE PAS l'utiliser lorsque le siège est face à l’arrière. IMPORTANT: Si l'enfant pèse PLUS DE 11.3 kg (25 lb), abaissez le bas réglable.
3. Faites passer le bas du Safe Stop sur le crochet de harnais. Vérifiez pour assurer une bonne prise sur la le crochet métallique. Assurez- vous que les sangles du harnais ne sont pas tordues et qu'il n'y a pas d'obstruction. diono.com...
UTILISATION DE L’ADAPTATEUR LATCH/DUA: 10–29.5 kg (22–65 lb) NE PAS installer le siège en suivant cette méthode pour un enfant de plus de 18 kg (40 lb). Réinstaller le siège à l’aide des ceintures sous-abdominale et diagonale du véhicule pour un enfant de 10–29.5 kg (22–65 lb). 1.
Page 123
DUA inférieurs. L’ensemble du bas de siège doit reposer à plat sur le siège de véhicule. 6. Attachez sans serrer la sangle d’ancrage supérieur. Ne pas serrer. Consultez le manuel du propriétaire du véhicule pour l'emplacement spécifique. Suite à la page suivante diono.com...
Page 124
7. Fixez les connecteurs LATCH/ DUA aux ancrages inférieurs LATCH/DUA et écoutez pour entendre le « clic » audible confirmant l'engagement. La sangle LATCH/DUA doit être à plat et ne pas être tordue. 8. Serrez la sangle LATCH/DUA. Appuyez fermement au centre du siège d'auto tout en serrant la sangle LATCH/DUA.
Page 125
éliminer tout jeu. 11. Pour retirer la sangle LATCH/ DUA du véhicule, utiliser la libération du LATCH/DUA et retirer du point d'ancrage. 12. Pour dégager ou enlever l’attache supérieure, pousser sur le bouton gris pour libérer, puis détacher l’attache supérieure. diono.com...
INSTALLER EN UTILISANT LA CEINTURE SOUS-ABDOMINALE ET DIAGONALE: 10–29.5 kg (22–65 lb) 1. Décrocher et retirer la sangle supérieur du rangement à l'arrière du siège. 2. Placez le siège d’auto orienté vers l'avant sur le siège arrière du véhicule. L’ensemble du bas de siège doit reposer à...
Page 127
Appuyez fermement au centre du siège d’auto. Pour serrer, tirer à partir de la ceinture diagonale du côté le plus près de la boucle tout en faisant repasser la partie détendue de la ceinture dans le rétracteur. diono.com...
6. Serrez la sangle d’ancrage supérieur. Pousser sur le siège d’auto tout en serrant la sangle d'attache pour éliminer tout jeu. 7. Testez la fixation. Saisir le côté du siège d'auto d’une main où se trouve la ceinture du véhicule et glisser le siège du véhicule d’un côté...
Page 129
à mémoire de forme. Refixez le couvercle au bas du siège. 5. Réinstallez le coussinet central de la boucle. Si vous avez besoin d'une boucle plus longue, celles-ci sont disponibles en appelant le service client. diono.com...
INSTALLER EN UTILISANT LA CEINTURE À SOUS-ABDOMINALE: 10–29.5 kg (22–65 lb) 1. Décrocher et retirer la sangle supérieur du rangement à l'arrière du siège. 2. Placez le siège d’auto orienté vers l'avant sur le siège arrière du véhicule. L’ensemble du bas de siège doit reposer aussi à...
Page 131
à l’autre et de l’avant à l’arrière. Si le siège se déplace moins de 2.5 cm (1 in), il est assez serré. Ne pas tester en saisissant le haut ou l’avant du siège d'auto. diono.com...
SIÈGE D'APPOINT Instructions d'installation 18–54 kg (40–120 lb) AVERTISSEMENT! Utilisez SEULEMENT la ceinture sous- abdominale et diagonale du véhicule pour retenir l'enfant dans le siège d'appoint. NE PAS UTILISER AVEC UNE CEINTURE SOUS ABDOMINALE SEULEMENT! AVERTISSEMENT: Assurez-vous que la ceinture de Radian 3 RXT Radian 3 RXT sécurité...
Page 133
épaules de votre enfant, entre le cou et le bord de son épaule. Assurez-vous que la partie sous-abdominale de la ceinture du véhicule passe sous les bosses latérales et que la ceinture repose bas sur les hanches de votre enfant. diono.com...
SÉCURISATION DE VOTRE ENFANT CONFIGURATION INITIALE 1. Placez votre enfant dans le siège d'auto. Assurez-vous que son dos est à plat contre le dossier du siège d'auto. Cela peut se faire dans ou hors de la voiture. Évitez les vêtements encombrants ou lourds. Cela empêchera les sangles du harnais d'être bien serrées au premier ajustement.
Page 135
SÉCURISATION DE VOTRE ENFANT ORIENTÉ VERS L'ARRIÈRE Harnais au niveau des épaules ou juste en dessous ORIENTÉ VERS L'AVANT Harnais juste au-dessus des épaules REAR-FACING diono.com...
Page 136
REMARQUE: L'ajout ou le retrait de vêtements changera l'ajustement du harnais, surtout pour les vêtements d'hiver. Diono recommande de placer le harnais sur votre enfant d'abord et de placer une couverture sur celui-ci, ou de mettre son manteau à l'envers.
4. Pour ajuster la sangle de la boucle, retirez toutes les attaches inférieures de couvre-siège de la coquille. Mettre la main dans la fente le passage de la ceinture pour l’orientation vers l'arrière, identifiée en bleu. Vous sentirez l'ancrage de la sangle de boucle. diono.com...
Page 138
AJUSTEMENT DU HARNAIS 5. Faites tourner le support de retenue en métal et insérez- le à travers le recouvrement et le coussin. Du haut du siège d'auto, tirez la sangle de la boucle. 6. Insérez le support de retenue en métal dans la nouvelle position de fente pour boucle.
Faites glisser la sangle de harnais hors des onglets de boucle. 3. À l'aide d'un tournevis cruciforme, retirez les vis et retirez le panneau d'accès. Retirez les anciennes sangles du harnais du siège. Suite à la page suivante diono.com...
Page 140
RETRAIT/REMPLACEMENT DU HARNAIS 4. Insérez une nouvelle sangle de harnais à travers la fente et tirez la sangle vers le haut. 5. Une fois que la sangle tirée vers le haut jusqu'à l’endroit où l'anneau en « D » métallique est situé, refixez et fermez les panneaux d'accès.
3. Fixez la pince de verrouillage aux ceintures sous-abdominale et diagonale, tel qu’illustré. Rebouclez la ceinture. Assurez-vous que la ceinture sous-abdominale ne se déplace pas en tirant fort. Si la courroie se desserre ou s’étire, répétez la procédure. diono.com...
INSTALLATION DANS LES AVIONS INSTALLATION ORIENTÉE VERS L'ARRIÈRE 1. Réglez la boucle de ceinture à sa longueur la plus courte afin d’assurer que la boucle est accessible pour libération. 2. Demandez à l'agent de bord de vous fournir une « extension pour la ceinture de sécurité...
Alignez l’onglet sur le porte-gobelet avec la fente du siège. 2. Poussez vers le bas pour engager solidement le porte-gobelet dans la fente et tournez pour verrouiller fixement en place. N’utilisez le siège avec des liquides chauds, car cela pourrait brûler l’enfant. diono.com...
SOIN ET ENTRETIEN NETTOYAGE DES TISSUS: Coussin de siège, support pour bébé, coussin de boucle et coussins pour épaules. RETIREZ l'insert en mousse du coussin du siège avant le lavage. NE PAS lavage du mousse. RETIREZ la cale de support pour bébé du coussin de support pour bébé...
Page 145
NETTOYAGE DE BOUCLE, CONNECTEUR CADRE DE SIÈGE ET MATÉRIEL ANCRE INFÉRIEUR: CA FR REMARQUE: Boucle devrait émettre un « clic » lors de sa fermeture; autrement, rincer à l'eau chaude. NE PAS utiliser de détergents ni de lubrifiants. CA FR diono.com...
Diono ULC répertorié à www.diono.com, et qui a entièrement enregistré son produit en ligne à diono.com dans les 2 mois suivant l’achat, que ce produit sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux (2) ans supplémentaires après l’expiration de la période de garantie standard d’un (1) an (la «...
Page 147
à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifi ques et vous pouvez avoir d’autres droits, qui varient d’un état / province à l’autre. Ni Diono ULC. ni le détaillant vendant ce produit n’a autorisé quiconque à créer pour lui toute autre garantie, obligation ou responsabilité...
Page 148
CONTENIDO ¡NOS ENCANTA AYUDAR! Hola, ¡Bienvenido a la familia Diono! Hemos creado esta silla de auto para bebé diseñada con amor para ayudar a mantener a su hijo cómodo y seguro con todos los productos y ninguno de los artilugios. Esperamos poder prestar una mano amiga todos los días.
Page 149
INSTALACIÓN DEL MODO DE ASIENTO ELEVADOR 204–205 Asegurando A Su Hijo 206-208 Cambio De La Posición Del Arnés 208-210 Correa De Arnés Quitar/Reemplazar 211-212 Clip De Bloqueo Instalación En Aeronaves Características De Confort Cuidado Y Mantenimiento 216-217 Garantía 218-219 diono.com...
PO Box 77129, Seattle, WA 98177 or call 1-855-463-4666 or register online at: http://diono.com/ product-registration/ Diono Canada ULC, 2160 S. Service Rd. W.,Oakville, ON L6L 9Z9 Canada or call 1-866-954-9786 or register online at: http://diono.ca/ product-registration/ Para referencia futura, en el caso de un cambio de dirección. Tómese un momento para completar la siguiente información:...
Page 151
Las personas que han comprado productos de Diono se pueden encontrar en las cuatro esquinas de la gran bola verde azul, que todos llamamos nuestro hogar.
Registre este sistema de sujeción con el fabricante. Diono y la Administración Federal de Aviación (FAA por sus siglas en inglés) le exhortan a que proteja a su hijo en un sistema de seguridad infantil (CRS por sus siglas en inglés) o dispositivo durante la duración de su vuelo.
Elija el modo de uso correcto para su hijo, según su peso. Este sistema de seguridad para niños está diseñado para usarse solo con niños que pesen entre 2.3–54 kg (5–120 lb) y cuya altura sea de 144 cm (57 in) o menos en los siguientes modos. diono.com...
Page 154
GUÍA DE USO SEGURO Orientado hacia atrás: 2.3–22.7 kg (5–50 lb) y cuya altura es de 112 cm (44 in) o menos. Orientado hacia adelante: 10–29.5 kg (22–65 lb) y cuya altura es de 145 cm (57 in) o menos. Uso de modo asiento elevador: 18–54 kg (40–120 lb) y cuya altura es de 145 cm (57 in) o menos.
Page 155
CINTURÓN DE REGAZO DEBE UTILIZAR UN COJÍN PARA 29.5 EL CINTURÓN DE VUELO SIN CORREA SUPERIOR ASIENTO ELEVADOR 145 cm (57 in) QUITAR EL ARNÉS CINTURÓN DE REGAZO/ o menos DE 5 PUNTOS HOMBRO SOLAMENTE PESO ( 22.7 29.5 diono.com...
Page 156
Verifique todas las configuraciones de instalación antes de descartar la caja. Diono no puede garantizar un ajuste adecuado en todos los vehículos. De acuerdo con las estadísticas de accidentes, los niños están más seguros cuando están apropiadamente...
Page 157
NUNCA deje el retenedor de niños sin asegurar en su vehículo aun cuando esté desocupado. Podría lesionar a otros ocupantes en una parada o colisión repentino. diono.com...
Para cualquier pregunta o inquietud, comuníquese con Diono a: Diono U.S.: 1-855-463-4666 o en línea en www.diono.com Diono Canada: 1-866-954-9786 o en línea en www.diono.ca Radian® 3RXT...
Page 159
15.8 kg (35 lb) o mirando hacia adelante al sujetar a un niño que pese más de 18 kg (40 lb). • SIEMPRE use la correa de sujeción superior de este diono.com...
Page 160
Diono. Los artículos no probados con este asiento de seguridad para niños podrían lesionar a su hijo.
Page 161
Llame para averiguar si la parte dañada o partes pueden ser reemplazadas. Diono U.S.: 1-855-463-4666 Diono Canada: 1-866-954-9786 PRÁCTICAS SEGURAS • deje objetos sueltos, como libros, bolsas, etc., en la parte trasera del vehículo.
USO DESPUÉS DE UNA COLISIÓN UNITED STATES La Administración Nacional de Seguridad del Tráfico en las Carreteras (NHTSA, por sus siglas en inglés) recomienda que los asientos de automóviles sean reemplazados después de un colisión MODERADO O GRAVE a fin de asegurar un nivel de protección alto y continuado para los pasajeros menores de edad en caso de un colisión.
Page 163
• Debe deshacerse de su asiento para niños o asiento elevado si la carcasa está rota o si la correa del asiento para niños está deshilachada, rota o descolorida. diono.com...
Page 165
CORREAS DEL ARNÉS DEL CINTURÓN DE GANCHO DE CORREAS REFUERZO SUPERIOR DEL ARNÉS BASE TRASERA ORIENTACIÓN HACIA DESMONTABLE ADELANTE CORREA SUPERIOR GANCHO DE PECHO ORIENTADA HACIA ALMOHADILLAS ATRAS DEL ARNÉS ACOLCHADO DEL HEBILLA CINTURÓN DE REGAZO PORTAVASOS ALMOHADILLA DE HEBILLA diono.com...
UBICACIÓN DE ASIENTOS EN VEHÍCULOS INSTALE EL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS CORRECTAMENTE AL UTILIZAR ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS ORIENTADO HACIA ATRÁS, COLOQUE ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS EN UNA UBICACIÓN DEL ASIENTO DEL VEHÍCULO CON UNA BOLSA DE AIRE FRONTAL ACTIVA, A MENOS QUE LA BOLSA DE AIRE ESTE DESACTIVADA.
Page 167
Si el asiento para automóvil no se instala adecuadamente en la ubicación del asiento trasero central, se recomienda que se mueva a una de las posiciones del asiento exterior. Anclajes de LATCH/UAS del Vehículo diono.com...
Page 168
UBICACIÓN DE ASIENTOS EN VEHÍCULOS Los siguientes tipos de correas para vehículos NO PUEDEN UTILIZARSE con su sistema de seguridad para niños. Si alguno de los tipos de cinturón enumerados a continuación está en la posición de asiento elegida, usted DEBER elegir otra posición de asiento o usar LATCH/UAS si está...
15.8 kg (35 lb) o hacia adelante para sujetar a un niño que pese más de 18 kg (40 lb). instale usando el anclaje inferior conectores de LATCH/UAS y el cinturón de seguridad del vehículo al mismo tiempo. diono.com...
ATADURA SUPERIOR SIEMPRE use la correa superior orientación hacia adelante. Una atadura está diseñada para reducir el movimiento de un sistema de seguridad infantil orientado hacia atrás trasera y orientado hacia adelante en un colisión y ayuda a lograr una instalación ajustada. Se pueden encontrar ubicaciones de ataduras de vehículos en muchos lugares dentro del vehículo.
Page 171
ATADURA SUPERIOR 3. Ahora, use un anillo de metal “D” como punto de anclaje para el gancho de metal de la atadura superior. Instalación de Correa Superior Orientada Hacia Atrás Instalación de Correa Superior Orientada Hacia Adelante diono.com...
PRIMERA CONFIGURACIÓN PLEGAR Y DESPLEGAR 1. Coloque el asiento para automóvil de espaldas sobre una superficie plana y desate la correa de transporte roja de la parte inferior. Asegúrese de que el ajustador del arnés se mueva libremente y no esté asegurado en la parte inferior del asiento.
La parte superior de la cabeza debe estar 3.8 cm (1.5 in). Debajo de la parte superior del armazón del asiento del automóvil. ORIENTACIÓN HACIA ATRÁS Arnés A NIVEL DE o justo debajo de los hombros diono.com...
Page 174
PRIMERA CONFIGURACIÓN Orientado hacia adelante: Las correas del arnés DEBEN estar justo por encima de los hombros del niño. La parte superior de las orejas del niño DEBE estar debajo de la parte superior del armazón del asiento del automóvil. ORIENTACIÓN HACIA ADELANTE Arnés justo por encima de los hombros ¡Los niños de 22–30 lb (10–13.6 kg)
Para usar, deslice la hebilla a través de la ranura de la hebilla en el cojín para el cuerpo del bebé que coincida con la ranura elegida en el asiento. diono.com...
PRIMERA CONFIGURACIÓN AJUSTE DEL REPOSACABEZAS IMPORTANTE: Cuando su hijo quepa en la tercera ranura del arnés, el soporte para la cabeza ahora podrá usarse en su posición más baja. 1. Afloje con cuidado los paneles de tela separando el cierres de tela ubicado en los lados superiores y debajo del reposacabezas.
Asegúrese de que la correa LATCH/UAS o el cinturón de seguridad del vehículo estén dirigidos a través del trayecto del cinturón orientado hacia atrás marcada con el texto azul y las ilustraciones orientadas hacia atrás. diono.com...
Page 178
Correa del LATCH/UAS Cinturón de regazo del vehículo Cinturón de regazo/hombro del vehículo ORIENTACIÓN A LA HACIA ATRÁS Instale este asiento para automóvil firmemente en su vehículo. El asiento para automóvil no debe moverse en la ubicación del trayecto del cinturón orientado hacia atrás en más de 2.5 cm (1 in) de lado a lado, de adelante hacia atrás.
Page 179
Para obtener instrucciones de instalación de la correa superior orientada hacia atrás, consulte las páginas 92–93. Diono RECOMIENDA que los niños estén orientados hacia atrás hasta que alcancen la altura y el peso máximos orientados hacia atrás. Este asiento para el automóvil puede permanecer orientado hacia atrás hasta 22.7 kg (50 lb).
INSTALACIÓN CON LATCH/UAS: 2.3–15.8 kg (5–35 lb) NO INSTALE con este método para niños que pesen más de 15.8 kg (35 lb). Vuelva a instalar con el cinturón del vehículo para el peso entre 15.8–22.7 kg (35–50 lb) 1. Instale la base para orientada hacia atrás. Coloque los postes de la base orientada hacia atrás en las ranuras de la parte inferior del asiento, alineando las flechas con las flechas.
Page 181
Alimente los conectores LATCH/UAS hacia abajo, manteniéndolos debajo de la cubierta y saliendo por la parte inferior. Una vez completado, vuelva a sujetar la funda al armazón del asiento. diono.com...
Page 182
5. Coloque el asiento orientado hacia atrás en el asiento del vehículo. Centre el asiento para el automóvil entre los anclajes inferiores LATCH/UAS de vehículo. Todo el fondo del asiento debe quedar plano sobre el asiento del vehículo. 6. Pase la correa LATCH/UAS por el trayecto del cinturón orientado hacia atrás trasera y por el otro lado.
Page 183
(1 in), es lo suficientemente ajustado. No realice pruebas sujetando la parte superior o el respaldo del asiento. 10. Para quitar la correa LATCH/ UAS del vehículo, presione la liberación LATCH/UAS en los conectores LATCH/UAS y retírelos de las barras de anclaje. diono.com...
INSTALE UTILIZANDO EL CINTURÓN DE HOMBRO/ REGAZO CON ARNÉS DE 5 PUNTOS: 2.3–22.7 kg (5–50 lb) 1. Coloque el asiento orientado hacia atrás en el asiento trasero del vehículo con la base desmontable orientada hacia atrás instale (página 172). Todo el fondo del asiento debe quedar plano sobre el asiento del vehículo.
Page 185
Si el asiento se mueve menos de 2.5 cm (1 in), es lo suficientemente ajustado. No realice pruebas sujetando la parte superior o el respaldo del asiento. diono.com...
INSTALAR UTILIZANDO EL CINTURÓN DE REGAZO CON ARNÉS DE 5 PUNTOS: 2.3–15.8 kg (5–35 lb) 1. Coloque el asiento orientado hacia atrás en el asiento trasero del vehículo con la base desmontable orientada hacia atrás instale (página 172). Todo el fondo del asiento debe quedar plano sobre el asiento del vehículo.
Page 187
Si el asiento se mueve menos de 2.5 cm (1 in), es lo suficientemente ajustado. No realice pruebas sujetando la parte superior o el respaldo del asiento. diono.com...
ORIENTACIÓN HACIA ADELANTE Instrucciones de instalación 10–29.5 kg (22–65 lb) Correa del LATCH/UAS Cinturón de regazo/hombro del vehículo Cinturón de regazo del vehículo Radian® 3RXT...
Page 189
CORREA PARA REGAZO SOLAMENTE sin un punto de anclaje de atadura superior disponible, DEBE instalar el cojín del cinturón de regazo Diono siguiendo las instrucciones en la página 119 antes de continuar; de lo contrario pasar a la página siguiente.
Page 190
ORIENTACIÓN HACIA ADELANTE Instale este asiento de seguridad firmemente en su vehículo. El asiento de seguridad no debe moverse más de 2.5 cm (1 in) de lado a lado o adelante hacia atrás. Si sólo utiliza un cinturón de regazo, consulte el manual del propietario de su vehículo para obtener consejos de instalación.
"clic" que confirma que la sección inferior quedó asegurada en la posición. Para guardar la sección inferior ajustable, levante la barra inferior hacia arriba mientras agarra la barra superior y presiona la sección inferior hacia la base del asiento. diono.com...
SAFE STOP Safe Stop es para usar SOLO en instalaciones con orientación hacia adelante desde 10–18 kg (22–40 lb). NO usar con orientación hacia atrás. usar en el modo asiento elevador. IMPORTANTE: El Safe Stop tendrá que ser retirado una vez que el niño alcanza 18 kg (40 lb).
Presione la liberación LATCH/UAS en los conectores LATCH/UAS para quitarlos. 2. Extienda la correa LATCH/UAS. Para una instalación más fácil, extienda la correa LATCH/UAS a su longitud máxima presionando el botón gris y tirando de la correa. Continua en la siguiente pagina diono.com...
Page 194
3. Desenganche y retire la correa de atadura superior de la ubicación de almacenamiento en la parte posterior del asiento. 4. Introduzca los conectores LATCH/UAS en la trayectoria del cinturón. Los conectores LATCH/ UAS son más fáciles de alimentar tirando de la cubierta frontal. 5.
Page 195
LATCH/UAS y deslice el asiento para el automóvil de lado a lado y de adelante hacia atrás. Si el asiento se mueve menos de 2.5 cm (1 in), está lo suficientemente ajustado. No realice pruebas agarrando la parte superior diono.com...
Page 196
o frontal del asiento. 10. Ajuste la correa de atadura superior. Empuje el asiento para automóvil hacia atrás mientras ajusta la correa de atadura para eliminar todo lo holgado. 11. Para quitar la correa LATCH/ UAS del vehículo, presione la liberación LATCH/UAS en los conectores LATCH/UAS y retírelos de las barras de anclaje.
El fondo del asiento debe estar lo más plano posible sobre el asiento del vehículo. 3. Fije sin ajustar la correa de atadura superior. No la ajuste. Consulte el manual de propietario del vehículo para conocer la ubicación específica. diono.com...
Page 198
4. Pase el cinturón de seguridad del vehículo a través del recorrido del cinturón orientado hacia adelante y sáquelo por el otro lado. Abróchelo. El cinturón de seguridad debe quedar plano y no estar retorcido. 5. Ajuste el cinturón de seguridad del vehículo.
PROTECTOR DE BANDA HORIZONTAL ADVERTENCIA! Para instalaciones orientadas hacia el adelante con arnés utilizando un CINTURÓN DE REGAZO ÚNICAMENTE, sin NINGUNA atadura superior disponible de 10–29.5 kg (22–65 lb). la utilice en orientación hacia atrás trasera. diono.com...
Page 200
1. Retire la almohadilla de la hebilla de la entrepierna tirando con cuidado hacia arriba y sobre la hebilla. 2. Soltar la funda del asiento de la parte inferior del asiento. Levante la funda del asiento lejos de la parte inferior del asiento y retire la hebilla.
CORREA PARA REGAZO SOLAMENTE sin un punto de anclaje de atadura superior disponible, DEBE instalar el cojín del cinturón de regazo Diono. 1. Desenganche y quite la atadura superior de la ubicación de almacenamiento en la parte posterior del asiento.
Page 202
3. Sujete sin apretar la correa de atadura superior. No apriete. Consulte el manual del propietario del vehículo para la ubicación específica. 4. Pase el cinturón de seguridad del vehículo a través del recorrido del cinturón orientado hacia adelante y sáquelo por el otro lado. Abróchelo.
Page 203
Si el asiento se mueve menos de 2.5 cm (1 in), está lo suficientemente ajustado. No haga la prueba agarrando la parte superior del asiento. diono.com...
MODO DE ASIENTO ELEVADOR Instrucciones de instalación 18–54 kg (40–120 lb) ¡ADVERTENCIA! Use SOLAMENTE el sistema de cinturón de regazo/hombro del vehículo cuando asegure al niño en modo asiento elevador. ¡NO SOLO UN CINTURÓN DE REGAZO! ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que el cinturón de seguridad del vehículo pueda retraerse adecuadamente antes de cada uso.
Page 205
Asegúrese de que la parte del regazo del cinturón de seguridad del vehículo vaya por debajo de las protuberancias laterales y que el cinturón quede sobre la parte baja de las caderas de su hijo. diono.com...
ASEGURANDO A SU HIJO CONFIGURACIÓN INICIAL 1. Coloque a su hijo en el asiento. Asegúrese de que su espalda esté plana contra el respaldo del asiento para automóvil. Esto se puede hacer dentro o fuera del automóvil. Evite la ropa voluminosa o pesada. No hacerlo, evitará...
Page 207
3. Coloque las correas del arnés sobre los hombros y la hebilla del niño. Escuchará un “clic” cuando las lengüetas de la hebilla estén firmemente unidas. Tire de cada lengüeta de la hebilla para asegurarse de que esté bien asegurada. diono.com...
El agregar o quitar ropa cambiará el ajuste del arnés, especialmente las chamarras de invierno voluminosas. Diono recomienda asegurar a su hijo primero y colocar una manta sobre ellos o ponerse la chamarra al revés. CAMBIO DE LA POSICIÓN DEL ARNÉS 1.
Page 209
6. Inserte el retenedor metálico en la nueva posición de la ranura de la hebilla. Alcance por debajo del asiento del automóvil y tire del retenedor de metal. diono.com...
Page 210
CAMBIO DE LA POSICIÓN DEL ARNÉS ASEGURANDO A SU HIJO 1. Levante la correa de la hebilla para verificar de que esté asegurada. 2. Tire de toda la parte holgada desde alrededor de la cintura. Levante la correa del arnés mientras empuja la pinza de pecho hacia abajo.
Retire las correas viejas del arnés de cada lado del asiento. 4. Inserta la nueva correa del arnés a través de la ranura y tire de la correa hacia arriba. Continua en la siguiente pagina diono.com...
Page 212
CORREA DE ARNÉS QUITAR/REEMPLAZAR 5. Una vez que la correa se haya levantado hasta que el anillo en “D” metálico esté ubicado como se muestra, vuelva a fijar y cierre el panel de acceso presionando la ranura hasta que escuche un "clic" audible. 6.
3. Fije el clip de bloqueo a los cinturones de Regazo y Hombro como se muestra. Vuelva a enganchar el cinturón. Verifique que el cinturón de Regazo no se mueva tirando de el con fuerza. Si la correa se afloja o se alarga, repita el procedimiento. diono.com...
INSTALACIÓN EN AERONAVES INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA ATRÁS 1. Ajuste la hebilla del cinturón de seguridad a su longitud más corta para asegurar que la hebilla esté accesible para su liberación. 2. Pídale al sobrecargo un “extensor del cinturón de seguridad” y luego use este extensor para ajustar la longitud del cinturón de seguridad.
Inserte el portavasos en la ranura del asiento. 2. Empuje hacia abajo para enganchar el portavasos en la ranura y gire para asegurar. PRECAUCIÓN: NO lo use con líquidos calientes ya que podría quemar a un niño. diono.com...
CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE TELAS: Almohadilla de asiento, inserciones infantiles, almohadilla de hebilla y almohadillas para hombro. RETIRE el inserto de espuma la almohadilla del asiento antes de lavarlo. lave la espuma. RETIRE la cuña de soporte infantil del cojín de soporte infantil antes de lavarla.
Page 217
HEBILLA DE LIMPIEZA, MARCO DE ASIENTO Y HERRAJES DEL CONECTOR DE ANCLAJE INFERIOR NOTA: La hebilla debe ajustarse con un “clic”, de lo contrario, enjuague con agua tibia. Seque al aire completamente antes de volver a usar o guardar. use detergentes o lubricantes. diono.com...
Diono LLC y Diono Ltd garantiza SOLAMENTE al comprador consumidor original y solo si este producto fue comprado (nuevo y sin usar en una caja sin abrir) de diono.com, y quien ha registrado completamente su producto en línea en diono.com dentro de dos (2) meses después de la compra, este producto estará...
Page 219
Diono GmbH reserves the right to issue refunds in its sole discretion. REEMBOLSOS Y DEVOLUCIONES Diono LLC Diono Ltd y Diono GmbH se reservan el derecho de emitir reembolsos a su entera discreción. Todas las ofertas de reembolso vencen 35 días después de la emisión de una etiqueta de envío por parte de Diono.
Need help?
Do you have a question about the Radian 3RXT and is the answer not in the manual?
Questions and answers