Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Professional Lighting Solutions
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
X
X
4000A
SERIE(S)
SETOLITE Lichttechnik GmbH
Bockhackerstr. 13 - 42499 Hückeswagen, Germany
 +49 2192 93624-0 -  +49 2192 93624-25
info@setolite.de - www.setolite.com

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ALDEBARAN 4000A X Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Seto ALDEBARAN 4000A X Series

  • Page 1 Professional Lighting Solutions GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE 4000A SERIE(S) SETOLITE Lichttechnik GmbH Bockhackerstr. 13 - 42499 Hückeswagen, Germany  +49 2192 93624-0 -  +49 2192 93624-25 info@setolite.de - www.setolite.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhalt Gültigkeit der Gebrauchsanleitung Vor Gebrauch Symbole in der Gebrauchsanleitung Gewährleistung Sicherheitshinweise Anwendungsbereich Bedienelemente Vor Inbetriebnahme Inbetriebnahme Betrieb 4 – 5 1. Akkubetrieb / DIM-Funktion 2. Ladung 4 – 5 3. Ladegerät 4. Akku-Lebensdauer 5. „Low Battery Message System“ 6. „Take me Home“-Funktion Akku-Pflege Zubehör (optional) Reinigung und Pflege...
  • Page 3: Gewährleistung

    Gewährleistung Hinsichtlich Gewährleistung und Garantieregelungen gelten die zum Zeitpunkt des Kaufs gültigen AGB. Bitte beachten Sie auch unsere aktuellen Seiten im Internet unter www.setolite.com Bitte beachten Sie auch unsere aktuellen Seiten im Internet unter www.setolite.com Sicherheitshinweise Dieses Qualitätsprodukt ist nach aktuellen technischen Standards gefertigt, geprüft und in einem sicherheitstechnisch ein- wandfreien Zustand ausgeliefert worden.
  • Page 4: Bedienelemente

    Bedienelemente (A) Ladebuchse (B) Drehschalter ON / OFF und Potentiometer (C) Schutzkappe Ladebuchse Vor Inbetriebnahme HINWEIS! • Vor Gebrauch der Leuchte ist evtl. die Schutzfolie auf der Frontscheibe zu entfernen. Für Leuchten mit integriertem Akku • Der Akku ist bei Auslieferung teilgeladen. Vor Verwendung ist der Akku mithilfe des im Lieferumfang enthaltenen Ladegeräts aufzuladen, damit Ihnen die volle Leuchtdauer zur Verfügung steht.
  • Page 5: Ladegerät

    HINWEIS! Zum Laden ist die Leuchte auszuschalten, ansonsten erfolgt ein Abbruch der Schnellladung. Um eine sichere Ladung des Akkus zu gewährleisten, ist nachstehende Reihenfolge zu beachten: a. Öffnen Sie die Schutzkappe der Ladebuchse (C) durch Drehen entgegen dem Uhrzeiger sinn. b.
  • Page 6: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Verwenden Sie zum Reinigen der Kunststoffteile / Metallteile keine Lösungsmittel, Alkohole oder sonstige Chemikalien. Verwenden Sie zum Entfernen von Schmutz, Staub, Öl und Fett usw. ein weiches, trockenes und fusselfreies Tuch. Wartung und Instandsetzung Der Austausch des Akkus darf nur vom Kundendienst oder einer Elektrofachkraft vorgenommen werden. Der Akku darf nur gegen ein Original-Ersatzteil ausgetauscht werden.
  • Page 7: Technische Daten

    Technische Daten ALDEBARAN® 4000A X1 33 Wh X1 66 Wh X2 66 Wh X2 99 Wh Elektrische Daten 1 x Li-Ion 14,8 V, 2 x Li-Ion 14,8 V, 2 x Li-Ion 14,8 V, 3 x Li-Ion 14,8 V, Akku 2.200 mAh 2.200 mAh 2.200 mAh 2.200 mAh...
  • Page 8 Table of Contents Validity of the instructions for use Before use Symbols in the instructions for use Warranty Safety information Fields of application Controls Before initial operation Initial operation Operation 10 – 11 1. Rechargeable battery operation / DIM function 2.
  • Page 9: Warranty

    Warranty With regard to warranty and guarantee regulations, the terms and conditions valid at the time of purchase apply. Please refer to our latest sites at www.setolite.com Safety information This quality luminaire was built according to the rules of technology. The luminaire was built, tested and delivered in proper condition.
  • Page 10: Controls

    Controls (A) Charging socket (B) Rotary switch ON / OFF and potentiometer (C) Protective cap charging socket Before initial operation INFORMATION! • The protective film on the front pane may need to be removed before using the luminaire. For luminaires with integrated rechargeable battery •...
  • Page 11: Charger

    INFORMATION! For charging, the luminaire must be switched off, otherwise the quick charge will be aborted. To ensure safe charging of the rechargeable battery, follow the sequence below: a. Open the protective cap of the charging socket (C) by turning it anticlockwise. b.
  • Page 12: Cleaning And Care

    Cleaning and care Do not use any solvents, alcohol or other chemicals to clean the plastic parts / metal parts. To remove dirt, dust, oil and grease, etc., use a soft, dry, lint-free cloth. Maintenance and repair The rechargeable battery may only be replaced by the customer service or a qualified electrician. The rechargeable battery may only be replaced with an original spare part.
  • Page 13: Technical Data

    Technical data ALDEBARAN® 4000A Type X1 33 Wh X1 66 Wh X2 66 Wh X2 99 Wh Electrical data 1 x Li-Ion 14.8 V, 2 x Li-Ion 14.8 V, 2 x Li-Ion 14.8 V, 3 x Li-Ion 14.8 V, Rechargeable battery 2,200 mAh 2,200 mAh 2,200 mAh...
  • Page 14 Notizen / Notes...
  • Page 15 Notizen / Notes...
  • Page 16 © SETOLITE Lichttechnik GmbH Alle Rechte, einschließlich Übersetzung behalten wir uns vor. Die vollständige oder teilweise Vervielfältigung ist nur mit schriftlicher Genehmigung des Herausgebers zulässig. Die Angaben in diesem Dokument entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung, Änderungen in Technik und Ausstattung, sowie Irrtümer und Druckfehler vorbehalten. We reserve all rights, including translation.

This manual is also suitable for:

Aldebaran 4000a x1 33 whAldebaran 4000a x1 66 whAldebaran 4000a x2 66 whAldebaran 4000a x2 99 wh

Table of Contents