Page 2
Just a gentle push creates a relaxing environment. A movement more natural than rocking and bouncing. The Leaf is rock safe, easy to use and the design complements your stylish home interior. When your baby is happy and comfy, it’s time to relax.
Page 3
Table of Contents English (EN) Safety and warnings Instructions and illustrations 4-14 Cleaning and maintenance Disassembly Danish (DA) 4-16, 18-19 Finnish (FI) 4-16, 20-21 Norwegian (NO) 4-16, 22-23 Swedish (SV) 4-16, 24-25...
Safety and recommendations Please take note of the following before using the Nuna Leaf. Safety is very important to us and you can be assured that our products comply with the relevant standards and have been thoroughly tested for safety.
Warranty and service The Nuna Leaf is covered by a one-year warranty. If this product shows a defect during the warranty period, please contact your retailer. If the retailer is unable to help you, they will make contact with the local Nuna distributor.
Page 7
After assembly, pull up on seat to ensure it is properly secured to base. Efter samling skal man løfte op i sædet for at kontrollere, at det sidder godt fast på fodstykket. Kun sitteri on koottu, varmista että istuinosa on kiinnitetty kunnolla jalkaosaan.
Page 9
Make sure your child is securely fastened. Sørg for, at barnet sidder godt fast. Varmista että sitterin turvavyö on kiinni ja pitää lasta paikoillaan. Se til at barnet sitter godt fastspent. Kontrollera att ditt barn sitter fast ordentligt.
Page 13
Always lock base and carry holding the seat tube when transporting. Under transport skal fodstykket være fastlåst, og der skal bæres ved at holde i røret under sædet. Kun kannat sitteriä, lukitse aina ensin jalkaosa ja pidä kiinni istuimen putkesta. Lås alltid foten og bær setet etter setestangen under transport.
Cleaning and Maintenance Machine wash soft insert and seat cover. Line dry soft insert and seat cover. Clean base and seat frame with a damp cloth and a mild detergent and dry thoroughly. Do not use abrasives. Rengøring og vedligeholdelse Den bløde foring og sædebetrækket kan maskinvaskes.
Page 19
Table of Contents: Languages Danish (DA) 18-19 Finnish (FI) 20-21 Norwegian (NO) 22-23 Swedish (SV) 24-25...
Page 20
Produktet er patenteret. Hvis du har spørgsmål eller bemærkninger med hensyn til Nuna Leaf, hører vi det gerne, og du kan sende dem via vores hjemmeside nuna.eu VIGTIGT! GEM BRUGSVEJLEDNINGEN TIL SENERE BRUG! Læs alle instruktioner, før produktet samles og bruges.
Page 21
Advarsel Barnet må ikke efterlades uden opsyn. Den maksimalt testede vægt er 15 kg Dette produkt er beregnet til brug fra barnets fødsel og til, det kan sidde op eller kan klatre ud uden hjælp. Produktet er ikke beregnet til længere tids søvn. Det er farligt at bruge produktet på...
Page 22
Turvallisuus on meille hyvin tärkeää, ja käyttäjänä voit luottaa siihen, että tuotteemme täyttävät asianmukaiset standardit ja että niille on tehty perusteelliset turvatestit. Tämä tuote on patentoitu. Jos sinulla on kysymyksiä tai huomautuksia Nuna Leaf sitteristä, kuulemme ne mielellämme. Voit ottaa meihin yhteyttä verkkosivumme nuna.eu kautta. TÄRKEÄÄ! SÄILYTÄ NÄMÄ...
Page 23
Varoitus Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa. Testattu enintään 15 kilon painoisille lapsille. Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi lapsen syntymästä siihen asti kun lapsi pystyy istumaan ilman tukea tai kiipeämään itse istuimesta. Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu pidempiaikaiseen nukkumiseen. Älä sijoita sitteriä pöydälle tai muille korkeille tasoille, sillä se on vaarallista.
Page 24
Dette produktet er patentert. Dersom du har spørsmål om Nuna Leaf [Løvsetet fra Nuna], eller ønsker å kommentere det, kan du benytte vårt nettsted nuna.eu. VIKTIG! OPPBEVARES FOR SENERE REFERANSE! Les alle anvisningene før du monterer og tar i bruk...
Page 25
Advarsel Etterlat aldri barnet uten tilsyn. Maksimal testet vekt er 15 kg. Dette produktet er beregnet på bruk fra fødselen til barnet kan sitte oppreist uten hjelp, eller kan klatre ut uten hjelp Dette produktet er ikke egnet for lengre søvnperioder. Det er farlig å...
Page 26
Säkerhet är mycket viktigt för oss och vi garanterar att våra produkter uppfyller alla relevanta säkerhetsdirektiv och att säkerheten noggrant har testats. Produkten är patenterad. Om du har några frågor eller kommentarer angående Nuna Leaf, ta kontakt med oss via vår hemsida nuna.eu. VIKTIGT! SPARA BRUKSANVISNINGEN FÖR FRAMTIDA REFERENS! Läs alla instruktioner innan du sätter ihop och börjar...
Page 27
Varning Lämna aldrig barnet utan tillsyn. Max testad vikt 15 kg. Den här produkten är till för spädbarn och tills barnet kan sitta upprätt eller kan klättra upp utan hjälp. Produkten är inte avsedd att användas under längre stunder eller som sovplats. Det är farligt att använda produkten på...
Need help?
Do you have a question about the leaf and is the answer not in the manual?
Questions and answers