Page 1
PT100602 59595025 PONCEUSE DE DÉTAIL PONCEUSE DE DÉTAIL Guide de l’utilisateur (p.2) DETAIL SANDER Operator’s manual (p.13) QUESTIONS? 1-866-206-0888 Notre personnel du Service à la clientèle est disponible pour vous aider. Our Customer Service staff is ready to provide assistance. In the case Dans le cas d’une pièces endommagées ou manquantes, la plupart...
TABLE DES MATIÈRES Symboles d'avertissement ................Instructions de sécurité ................. Règles de sécurité additionnelles ..............Utilisation ..................... Caractéristiques techniques ................ Assemblage ....................Fonctionnement ................... Entretien ...................... Garantie ....................... Liste des pièces ................... p.10 Schéma ......................p.11 SYMBOLES D'AVERTISSEMENT Veuillez lire attentivement toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant d'utiliser cet outil.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peuvent entraîner un choc électrique, un incendie et/ou une grave blessure. 1. Sécurité du lieu de travail a) Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. Les lieux de travail encombrés ou sombres sont propices aux accidents.
Page 5
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ c) Évitez les démarrages accidentels. Vérifiez toujours que l'interrupteur est à OFF avant de brancher l'outil dans la prise de courant, de le toucher ou le transporter. Ne transportez pas l'outil branché avec le doigt posé sur l'interrupteur, ceci risque de provoquer un accident.
RÈGLES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES 1. Utilisez la ponceuse pour le ponçage à sec uniquement. La pénétration d'eau dans l'outil électrique accroît le risque de choc électrique. 2. Les étincelles pourraient se produire lors de ponçage des matériaux métalliques. Faites attention que personne n'est mis en danger par les étincelles.
ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT! Assurez-vous toujours que l'outil électrique est hors tension et la fiche du courant est débranchée avant d'effectuer les réglages et les entretiens. Choisir le papier abrasif de grain adéquat Vous pouvez acheter du papier abrasif de grains divers chez votre marchand RONA local.
FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Utilisez toujours la tension correcte: La tension de l'alimentation électrique doit correspondre à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'outil électrique. Mise en marche/arrêt Pour démarrer l'outil, poussez l'interrupteur ON/OFF (marche / arrêt) vers le bas jusqu'à la position I. Pour arrêter l'outil, poussez-le vers le haut jusqu'à la position "O".
AVERTISSEMENT! L'eau ne doit jamais entrer en contact avec l'outil. GARANTIE Merci d'avoir acheté cet outil HAUSSMANN. Ces outils ont été conçus pour répondre à des normes de haute qualité très strictes et sont garantis pour usage domestique contre tout défaut de fabrication pour 36 mois suivant la date d'achat.
LISTE DES PIÈCES Veuillez vous référer au schéma à la page suivante. DESCRIPTION DESCRIPTION Cordon Roue excentrée Buse des poussières Protecteur de cordon Support oscillant Bloc terminal Support oscillant Enveloppe de moteur Roulement 629 Porte-balai Buse interne des poussières Capot supérieur Plaque supérieure Roulement 606 Vis taraudeuse ST2.9x9.5...
Page 13
PARTS LIST Please refer to the schematic drawing on the previous page. DESCRIPTION DESCRIPTION Cord set Eccentric wheel Dust nozzle Cord guard Oscillating support Terminal block Oscillating support Motor housing Bearing 629 Brush holder ASSY Inside dust nozzle Top cover Top pad Bearing 606 Tapping screw ST2.9×9.5...
SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. 1. Work area safety a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust.
Page 16
SAFETY INSTRUCTIONS d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
ADDITIONAL SAFETY WARNINGS 1. Use the power tool only for dry sanding. Penetration of water into the power tool increases the risk of an electric shock. 2. Sparking occurs when sanding metal materials. Pay attention that no persons are put at risk through sparking. Remove any combustible materials in the vicinity.
ASSEMBLY WARNING ! Always ensure that the tool is switched off and the plug is removed from the power source before making any adjustments or performing maintenance procedures. Selecting the right grade of sandpaper Different grades of sandpaper can be purchased from your local RONA store. Available grades are: Coarse, Medium and Fine.
OPERATION WARNING ! Always use the correct voltage: The voltage of the power source must match with the values on the nameplate of the power tool. Switching action 1. Switch To start the machine, push the ON/Off switch downward to position "I". To switch off the machine, push the On/Off switch I upward to position "O".
WARNING! Water must never come into contact with the tool. WARRANTY Thank you for investing in a HAUSSMANN power tool. These products have been made to demanding, high-quality standards and are guaranteed for domestic use against manufacturing faults for a period of 36 months from the date of purchase.
Need help?
Do you have a question about the PT100602 and is the answer not in the manual?
Questions and answers