GM 600 1 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ Version originale du manuel d’installation SOMMAIRE 1 - Consignes de sécurité Ce symbole signale un danger dont les différents degrés sont décrits ci-dessous. 1.1 Mise en garde - Instructions importantes de sécurité 1.2 Introduction DANGER 1.3 Vérifications préliminaires 1.4 Installation électrique...
«Domaine d’application» du manuel d’installation). supportera le passage des véhicules (réf. 2400484). L’utilisation de tout accessoire ou de tout composant non préconisé par Simu est interdit - la sécurité des personnes 1.5 Consignes de sécurité relatives à l’installation ne serait pas assurée.
Risque d’écrasement 1.6 Réglementation à la fermeture entre Valider impérativement que Simu déclare que le produit décrit dans ces instructions lorsqu’il le linteau et le bord la détection d’obstacle est est utilisé conformément à ces instructions, est conforme aux supérieur du tablier conforme à...
[1]. Débrayer le chariot à l’aide du dispositif de débrayage manuel et amener la porte Types de portes (Fig.2) en position ouverte. La motorisation GM600 est prévue pour motoriser : A : porte basculante débordante. Lors de cette manœuvre, vérifier que le cordon du dispositif de B : porte sectionnelle : débrayage ne risque pas de s’accrocher par la suite à...
A la fin de l’installation, le menu des paramètres doit impérativement être verrouillé afin d’assurer la sécurité des utilisateurs. Le non respect de cette consigne pourrait gravement blesser des personnes, par exemple écrasées par la porte. A ce niveau de l’installation, la motorisation GM600 est prête à fonctionner.
[1]. Appuyer de façon maintenue sur la touche A du GM600. [2]. Sans relâcher la touche A, faire un appui sur une touche d’une télécommande déjà mémorisée. La lampe du GM600 s’allume brièvement pour indiquer que le AVERTISSEMENT déverrouillage est effectif.
Effectuer un cycle d’auto- Rail : 2900 Rail : 2900 113,5 apprentissage. Si le défaut persiste, contacter l’assistance technique Simu. Puissance maximum Produit en limite de 269,7 délivrable par le moteur fonctionnement. atteinte durant la phase Longueur hors tout : 3127,6 Longueur hors tout : 3127,6 d’auto-apprentissage...
Page 10
GM 600 1 - SAFETY INSTRUCTIONS Translated version of the installation guide CONTENTS This symbol indicates a danger, the different 1 - Safety instructions degrees of which are described below. 1.1 Caution - Important safety instructions 1.2 Introduction DANGER 1.3 Preliminary checks 1.4 Electrical installation Indicates a danger which may result in immediate death 1.5 Safety instructions relating to installation...
WARNING Any failure to comply with the instructions given in this guide shall exclude Simu from all liability and invalidate the Before installing the drive, remove any unnecessary cords Simu warranty. or chains and deactivate any locking device (bolt) which is In case of any doubts when installing the drive, or to obtain not required for motorised operation.
Obstacle detection must be 1.6 Regulations and the lower edge confirmed as being compliant Simu declares that the product described in these of the door during with Appendix A of standard EN instructions, when used in accordance with these closing...
[1]. Release the carriage using the manual back release device and move the Types of door (Fig.2) door to the open position. The GM600 drive is designed to motorise: A: overhead door. During this operation, check that there is no risk that the back release...
Once installation is complete, the parameters menu must always be locked to ensure the safety of users. Failure to follow this instruction may result in serious injury, e.g. due to crushing by the gate. At this stage of the installation, the GM600 drive is ready to operate.
[2]. Without releasing button A, press a button on a remote control which is WARNING already memorised. The light on the GM600 comes on briefly to indicate that unlocking has taken place. If this parameter is changed, the installer must check that the obstacle [3].
Mounting: 2981,7 Fixation : 2981,7 Perform an auto-programming cycle. If the fault persists, Rail: 2900 Rail : 2900 113,5 contact Simu technical support. Maximum power Product has reached delivered by the motor operating limit. reached during the 269,7...
Page 17
GM 600 1 - SICHERHEITSHINWEISE Deutsche Übersetzung des Montagehandbuchs INHALTSVERZEICHNIS Dieses Symbol weist auf eine Gefahr hin, deren 1 - Sicherheitshinweise verschiedene Gefährdungsgrade nachstehend 1.1 Warnhinweis - Wichtige Sicherheitshinweise beschrieben sind. 1.2 Einleitung 1.3 Prüfungen vor der Installation GEFAHR 1.4 Elektrische Installation 1.5 Sicherheitshinweise bei der Installation Weist auf eine Gefahr hin, die sofort zu schweren bis 1.6 Normen...
Kabelkanal verlaufen, der für das Überfahren mit Montageanweisung). Fahrzeugen ausgelegt ist (Teile-Nr. 2400484). Die Verwendung von Zubehör oder Komponenten, die nicht von Simu genehmigt sind, ist untersagt, da in 1.5 Sicherheitshinweise bei der Installation einem solchen Fall nicht für die Sicherheit der Personen garantiert werden kann.
Hinderniserkennung mit Anhang A 1.6 Normen des Torblatts der Norm EN 12 453 konform ist Simu erklärt, dass das in diesen Anleitungen beschriebene ZONE 3 Am Tor alle Punkte beseitigen, Produkt bei Anwendung gemäß dieser Anweisungen an denen man hängen bleiben...
Einstellung und Befestigung der Öffnungsbegrenzung (Abb. 11) Tortypen (Abb. 2) [1]. Entriegeln Sie den Schlitten mit Hilfe der manuellen Entriegelungsvorrichtung Der Antrieb GM600 ist vorgesehen für die Motorisierung von: und bringen Sie das Tor in die geöffnete Stellung. A: Auskragendes Kipptor.
- Das Parametermenü (Taste A) ist verriegelt. WARNUNG Nach Abschluss der Installation muss das Parametermenü zum Schutz der Benutzer unbedingt verriegelt werden. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu schweren Verletzungen wie zum Beispiel Quetschungen durch das Tor führen. Der Antrieb GM600 ist jetzt funktionsbereit.
3: die Geschwindigkeit wird auf den letzten 50 Zentimetern eingelernt werden (Abb. 24 oder Abb. 25). reduziert. [1]. Halten Sie die Taste A des GM600 gedrückt. [2]. Drücken Sie, ohne die Taste A loszulassen, eine beliebige Taste eines bereits eingelernten Funkhandsenders. Die Lampe des GM600 leuchtet WARNUNG kurz auf, um anzuzeigen, dass die Entriegelung aktiv ist.
(50 cm) Einlernprozess durch. Wenn die Störung weiterhin auftritt, sollten Sie sich an den 13.1 Abmessungen technischen Kundendienst von Simu wenden. Während des automatischen Das Produkt arbeitet an der Gesamtlänge: 3154,6 Longueur hors tout : 3154,6 Einlernzyklus hat der Überlastungsgrenze.
Page 24
GM 600 1 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Vertaling van de installatiehandleiding INHOUD Dit symbool signaleert een gevaar waarvan de 1 - Veiligheidsvoorschriften ernst hieronder beschreven worden. 1.1 Waarschuwing - Belangrijke veiligheidsinstructies 1.2 Inleiding GEVAAR 1.3 Voorafgaande controles 1.4 Elektrische installatie Signaleert een gevaar van direct dodelijk of ernstig letsel 1.5 Veiligheidsvoorschriften met betrekking tot de installatie 1.6 Reglementering WAARSCHUWING...
Gebruik voor niet-ingegraven kabels een kabelgoot die (zie paragraaf "Toepassingsgebied" van de installatie- bestand is tegen erover rijdende voertuigen (ref. 2400484). aanwijzingen). Het gebruik van een niet door Simu voorgeschreven 1.5 Veiligheidsvoorschriften met betrekking tot de accessoire of onderdeel is verboden - de veiligheid van installatie personen is niet langer verzekerd.
In de motorisatie ingebouwde 1.6 Reglementering obstakeldetectie. Risico op beknelling Simu verklaart dat het product dat behandeld wordt en bij het sluiten tussen Controleer of de obstakeldetectie bestemd is om te worden gebruikt volgens de aanwijzingen de latei en de in overeenstemming is met in dit document, in overeenstemming is met de essentiële...
[1]. Ontkoppel de wagen met behulp van de handmatige ontkoppeling en zet Type deuren (Fig.2) de deur in de geopende stand. De GM600 motorisatie is bestemd voor het motoriseren van: Controleer hierbij of het touw van het ontkoppelsysteem daarna niet A: kanteldeur die uitsteekt.
Het niet naleven van dit voorschrift kan ernstig letsel veroorzaken aan personen, bijvoorbeeld verplettering door de deur. In dit stadium van de installatie, is de GM600 motorisatie klaar om te werken.
[2]. Druk, zonder de toets A los te laten, op een toets van een reeds enkele in WAARSCHUWING het geheugen opgeslagen afstandsbediening. De led van de GM600 licht kort op om aan te geven dat de ontgrendeling is uitgevoerd. In geval deze parameter is gewijzigd, moet de installateur verplicht [3].
Rail: 2900 Rail : 2900 113,5 Voer een zelfprogrammeringscyclus uit. Neem contact op met de technische dienst van Simu als het probleem zich blijft 269,7 voordoen. Totale lengte: 3127,6 Maximum door de motor Product maximaal belast. Longueur hors tout : 3127,6...
Page 31
GM 600 1 - ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Versione tradotta del manuale di installazione INDICE Questo simbolo segnala un pericolo i cui diversi 1 - Istruzioni per la sicurezza gradi sono descritti di seguito. 1.1 Avvertenza - Istruzioni importanti per la sicurezza 1.2 Introduzione PERICOLO 1.3 Controlli preliminari...
"Campo di applicazione" del manuale d'installazione). resistere al passaggio dei veicoli (art. 2400484). È vietato l'uso di accessori o componenti non autorizzati da Simu, in quanto la sicurezza delle persone non sarebbe 1.5 Istruzioni di sicurezza relative all'installazione assicurata. Il mancato rispetto delle istruzioni riportate nel presente AVVERTENZA manuale comporta l'annullamento della responsabilità...
EN 12 453). cuffie antirumore, ecc.). In caso di funzionamento con 1.6 Normativa richiusura automatica, installare Simu dichiara che il prodotto descritto in queste istruzioni, delle fotocellule elettriche. quando utilizzato in conformità con le presenti istruzioni, ZONA 2 Rilevamento di ostacolo è...
Regolazione e fissaggio degli arresti di apertura (Fig. 11) Tipi di porte (Fig.2) [1]. Disinnestare il carrello con il dispositivo di disinnesto manuale e portare la La motorizzazione GM600 è prevista per motorizzare: porta in posizione aperta. A : porta basculante a sbalzo.
Il mancato rispetto di questa istruzione potrebbe causare gravi lesioni alle persone, che potrebbero ad esempio essere schiacciate dal cancello. A questo livello dell'installazione, la motorizzazione GM600 è pronta per il funzionamento.
[1]. Tenere premuto il tasto A del GM600. [2]. Senza rilasciare il tasto A, premere un tasto di un telecomando già AVVERTENZA memorizzato. La spia del GM600 si accende brevemente per indicare che lo sblocco è effettivo. In caso di modifica di questo parametro, l'installatore deve verificare [3].
Fissaggio: 2981,7 Fixation : 2981,7 autoapprendimento. Se il Guida: 2900 difetto persiste, contattare il Rail : 2900 113,5 servizio di assistenza tecnica Simu. Potenza massima Prodotto nel limite di erogabile dal funzionamento. 269,7 motore raggiunta durante la fase di Lunghezza fuoritutto: 3127,6...
Page 38
GM 600 1 - NORMAS DE SEGURIDAD Versión traducida del manual de instalación ÍNDICE Este símbolo señala un peligro cuyos diferentes 1 - Normas de seguridad grados aparecen descritos a continuación. 1.1 Advertencia. Instrucciones importantes de seguridad 1.2 Introducción PELIGRO 1.3 Comprobaciones preliminares 1.4 Instalación eléctrica Señala un peligro que provoca inmediatamente la muerte...
(ref. 2400484). Queda prohibido el uso de cualquier accesorio o de cualquier componente no recomendado por Simu. De lo contrario, no 1.5 Normas de seguridad relativas a la instalación estaría garantizada la seguridad de las personas.
ZONA 2 Sistema de detección de 1.6 Normativa obstáculos intrínseco a la Riesgo de Simu declara que el producto descrito en las presentes motorización. aplastamiento durante instrucciones, siempre que se utilice de conformidad el cierre entre el dintel Es obligatorio comprobar que...
Tipos de puertas (Fig. 2) Durante esta operación, compruebe que el cable del dispositivo La motorización GM600 está pensada para automatizar: de desembrague no corra el peligro de engancharse a una parte A: puerta basculante desbordante.
El incumplimiento de esta consigna podría conllevar lesiones personales graves, por ejemplo, como consecuencia del aplastamiento por la puerta. En esta fase de la instalación, la motorización GM600 ya está lista para funcionar.
(Fig. 24 o Fig. 25). 3 : la velocidad se reduce durante los últimos 50 centímetros. [1]. Pulsar de manera prolongada el botón A del GM600. [2]. Sin soltar el botón A, pulsar una tecla de uno de los mandos a distancia ya memorizados.
Realice un ciclo de Riel: 2900 Rail : 2900 113,5 autoaprendizaje. Si el fallo persiste, póngase en contacto con la asistencia técnica de Simu. Potencia máxima Producto al límite de 269,7 suministrada por el funcionamiento. Longitud total: 3127,6 motor alcanzada...
Page 45
GM 600 1 - GÜVENLIK TALIMATLARI Montaj kılavuzunun tercüme edilmiş versiyonu IÇINDEKILER Bu sembol, risk dereceleri aşağıda tanımlanmış 1 - Güvenlik talimatları olan bir tehlikenin varlığını işaret eder. 1.1 Dikkat - Önemli güvenlik talimatları 1.2 Giriş TEHLIKE 1.3 Ön kontroller Ani ölüme veya ağır yaralanmalara neden olabilecek bir 1.4 Elektrik montajı...
Simu tarafından onaylanmamış her türden aksesuarın veya parçaların kullanılması kesinlikle yasaktır. 1.5 Montajla ilgili güvenlik talimatları Bu kullanım kılavuzunda yer alan talimatlara uyulmaması durumunda garanti geçersiz olacak ve Simu herhangi bir UYARI sorumluluk kabul etmeyecektir. Motoru monte etmeden önce gereksiz tüm kordonları...
üst tarafı ile Engel algılamanın EN 12 453 1.6 Yönetmelik lento arasında ezilme normundaki ek A'ya uygun Simu bu talimatlarda adı geçen ürünün bu talimatlara riski olduğunun zorunlu olarak uygun olarak kullanılması durumunda ilgili Avrupa Birliği onaylanması gerekir. direktiflerine, özellikle 2006/42/EC Makine Emniyeti ve 2014/53/EU Telsiz ekipmanları...
[3]. Kolu kapı başlığına ve kızağa sabitleyiniz. Kapı çeşitleri (Şekil 2) Açma dayanağının ayarlanması ve sabitlenmesi (Şekil 11) GM600 mekanizmasının motorunu monte edilmesi için öngörülenler: [1]. Manuel kavrama açma tertibatı ile kızak kavramasını açınız ve kapıyı açık A: taşan yatırılabilir kapı.
Montaj işlemleri sona erdikten sonra kullanıcıların güvenliğini sağlama amacıyla parametreler menüsünün zorunlu olarak kilitlenmesi gerekir. Bu talimata uyulmaması halinde kişilerin ağır yaralanmalarına yol açabilecek sonuçlar, örneğin kapıya sıkışarak ezilme gibi durumların doğması mümkündür. Bu montaj seviyesinde, GM600 motor ve mekanizması çalışmaya hazırdır.
[2]. A tuşuna basmayı sürdürürken bir yandan da daha önceden hafızaya Bu parametre üzerinde bir değişiklik yapılması durumunda, engel alınmış olan bir uzaktan kumandanın herhangi bir tuşuna basınız. GM600'ın lambası kısa süreli olarak yanarak kilit açma işleminin algılamanın EN 12 453 normundaki Ek A'ya uygun olduğunu zorunlu gerçekleşmiş olduğunu belirtir.
Bağlantı: 2981,7 Fixation : 2981,7 yeniden bağlayınız. Ray: 2900 Otomatik öğretme çevrimi Rail : 2900 113,5 uygulayınız. Arıza devam ediyorsa Simu teknik desteğe başvurunuz. Otomatik öğretme Ürün çalışma limitinde. 269,7 çevrimi sırasında motorun verebileceği Hepsi hariç uzunluk: 3127,6 Longueur hors tout : 3127,6 maksimum güce...
Page 52
GM 600 1 - ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Μεταφρασμένη έκδοση του εγχειριδίου εγκατάστασης ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ Το παρόν σύμβολο υποδεικνύει διάφορα 1 - Οδηγίες ασφαλείας επίπεδα κινδύνου τα οποία περιγράφονται πιο 1.1 Προειδοποίηση - Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας κάτω. 1.2 Εισαγωγή 1.3 Προκαταρκτικοί έλεγχοι ΚΙΝΔΥΝΟΣ...
χρησιμοποιήστε ένα κανάλι καλωδίων που αντέχει κατά τη Απαγορεύεται η χρήση οποιουδήποτε αξεσουάρ ή διέλευση οχημάτων (κωδ. 2400484). εξαρτήματος που δεν συνιστάται από την Simu, διαφορετικά δεν παρέχονται εγγυήσεις για την ανθρώπινη ασφάλεια. 1.5 Οδηγίες ασφαλείας σε σχέση με την εγκατάσταση...
ΠΕΡΙΟΧΗ 2 Ανίχνευση εγγενούς εμποδίου 1.6 Συμμόρφωση στο μηχανισμό. Κίνδυνος σύνθλιψης Η Simu δηλώνει ότι το προϊόν που περιγράφεται σε αυτές ανάμεσα στο πρέκι Βεβαιωθείτε οπωσδήποτε τις οδηγίες, εφόσον χρησιμοποιείται σύμφωνα με αυτές ότι η ανίχνευση εμποδίου και το επάνω άκρο...
αποσύμπλεξης και φέρτε την πόρτα στην ανοικτή θέση. Τύποι θυρών (Εικ. 2) Κατά τη διάρκεια αυτού του χειρισμού, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει Ο μηχανισμός GM600 προορίζεται να εφοδιαστεί με ηλεκτροκίνηση: κίνδυνος να πιαστεί αργότερα το καλώδιο του μηχανισμού A: μονοκόμματη πόρτα οροφής.
οπωσδήποτε κλειδωμένο, για να διασφαλίζεται η ασφάλεια των χρηστών. Η μη τήρηση αυτής της οδηγίας ενδέχεται να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς, για παράδειγμα λόγω σύνθλιψης από την πόρτα. Σε αυτό το στάδιο της εγκατάστασης, ο μηχανισμός GM600 είναι έτοιμος για λειτουργία.
3 : η ταχύτητα μειώνεται στα τελευταία 50 εκατοστά. απομνημονευτεί προηγουμένως κάποιο τηλεχειριστήριο (εικ. 24 ή εικ. 25). [1]. Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο A του GM600. [2]. Χωρίς να αφήσετε το πλήκτρο A, πιέστε κάποιο πλήκτρο ενός ήδη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ απομνημονευμένου τηλεχειριστηρίου. Η λυχνία GM600 ανάβει για λίγο, Σε...
Εκτελέστε τη διαδικασία Οδηγός: 2900 Rail : 2900 113,5 αυτο-εκμάθησης. Αν η βλάβη παραμένει, επικοινωνήστε με το Τμήμα Τεχνικής Υποστήριξης της Simu. Επιτεύχθηκε η μέγιστη Η λειτουργία του προϊόντος 269,7 ισχύς που παρέχει υπόκειται σε περιορισμούς. ο κινητήρας κατά τη...
GM 600 1 - ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przetłumaczona wersja instrukcji montażu SPIS TREŚCI Ten symbol sygnalizuje niebezpieczeństwo, 1 - Zasady bezpieczeństwa którego różne stopnie są opisane poniżej. 1.1 Informacja o zagrożeniach - Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 1 1.2 Wprowadzenie NIEBEZPIECZEŃSTWO 1.3 Kontrole wstępne Sygnalizuje niebezpieczeństwo powodujące bezpośrednie 1.4 Instalacja elektryczna zagrożenie życia lub poważne obrażenia ciała...
“Zakres stosowania” w instrukcji montażu). ziemią, użyć przelotki, która wytrzyma przejazd pojazdów Stosowanie jakichkolwiek akcesoriów lub podzespołów (nr kat. 2400484). innych niż zalecane przez firmę Simu jest zabronione - mogłoby spowodować zagrożenie dla użytkowników. 1.5 Zalecenia bezpieczeństwa dotyczące montażu Nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji skutkuje zwolnieniem producenta z wszelkiej OSTRZEŻENIE...
1.6 Zgodność z przepisami STREFA 2 System wykrywania przeszkód Firma Simu oświadcza niniejszym, że produkt opisany wewnątrz zespołu napędowego. Ryzyko przygniecenia w tej instrukcji, o ile jest używany zgodnie z podanymi przy zamykaniu Koniecznie potwierdzić, że...
(Rys. 11) Typy bram (Rys. 2) [1]. Zwolnić wózek za pomocą mechanizmu ręcznego odblokowania i ustawić Napęd GM600 jest przeznaczony do napędzania: bramę w położeniu otwartym. A: bramy uchylnej częściowo cofniętej. Podczas wykonywania tego ruchu, sprawdzić, czy nie istnieje B: bramy segmentowej: ryzyko zaczepienia się...
- Menu parametrów (przycisk A) jest zablokowane. OSTRZEŻENIE Po zakończeniu instalacji, menu parametrów musi zostać zablokowane, aby zapewnić bezpieczeństwo użytkownikom. Nieprzestrzeganie tego zalecenia mogłoby spowodować poważne obrażenia ciała, na przykład przygniecenie przez bramę. Na tym etapie montażu, zespół napędowy GM600 jest już gotowy do pracy.
[1]. Nacisnąć i przytrzymać przycisk A na GM600. [2]. Przytrzymując wciśnięty przycisk A, wcisnąć jeden z przycisków już OSTRZEŻENIE zaprogramowanego pilota. Lampka GM600 zapala się na krótko, aby W przypadku zmiany tego parametru, instalator koniecznie musi poinformować o wykonaniu odblokowania.
Skok użyteczny: 2555 171 mini Course utile : 2555 automatycznego przyuczenia. 63,7 Jeżeli usterka nadal występuje, skontaktować się z działem pomocy technicznej Simu. Mocowanie: 2981,7 Fixation : 2981,7 Maksymalna moc Krańcowe możliwości Prowadnica: 2900 Rail : 2900 113,5 dostarczana przez działania produktu.
Page 68
Simu Z.I. Les Giranaux BP71 70103 Arc-Les-Gray CEDEX France www.simu.com...
Need help?
Do you have a question about the GM600 and is the answer not in the manual?
Questions and answers