Download Print this page

Dometic COOL ICE WCI13 Operating Manual

Passive cooler

Advertisement

Quick Links

EN
Operating manual
The passive coolers of the COOL ICE WCI series can keep foodstuffs cool and keep ice frozen for use longer. They
are only suitable for leisure use.
The cooler is food-safe and suitable for cooling unpacked foodstuffs.
Safety instructions
There is a danger of suffocation for children when the lid is closed.
Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.
The passive cooler must be closed and secured at all times during transport.
Variants
The passive coolers of the COOL ICE series are available in the following variants: see Tbl. 1.
Before initial use
➤ For hygienic reasons, keep the passive cooler clean (see "Cleaning" chapter").
Using the passive cooler
When using the cooler, please observe the following instructions:
Completely remove cleaning agent residue before storing unpacked foodstuffs.
Fill the passive cooler as completely as possible.
Cool food and drink before placing it in the passive cooler.
Medicines cannot be cooled reliably.
The goods will be longer kept cool if you put additional cooling elements or ice in the interior.
Do not open the passive cooler more often than necessary.
To ensure it functions optimally, store the passive cooler for several hours in a cool place before use.
Cleaning
➤ Clean the interior of the passive cooler after each use thoroughly with hot water and cleaning agent. Afterwards,
completely dry the interior.
➤ Clean the passive cooler on the inside and outside before using it for the first time and before use if it has not been
used for a long time.
DE
Bedienungsanleitung
Die Passiv-Kühlboxen der COOL ICE WCI-Serie können Lebensmittel kühl halten und Eis für den Gebrauch länger
gefroren halten. Sie sind ausschließlich für den Freizeitgebrauch geeignet.
Die Box ist lebensmittelecht für das Kühlhalten von nicht verpackten Lebensmitteln.
Sicherheitshinweise
Bei geschlossenem Deckel besteht Erstickungsgefahr für Kinder.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerat spielen.
Die Passiv-Kühlbox muss bei jedem Transport verschlossen und gesichert sein.
Varianten
Die Passiv-Kühlboxen der COOL ICE-Serie sind in folgenden Varianten erhältlich: siehe Tbl. 1.
Vor dem ersten Gebrauch
➤ Reinigen Sie die Passiv-Kühlbox aus hygienischen Gründen (siehe Kapitel „Reinigung").
Passiv-Kühlbox gebrauchen
Beachten Sie folgende Hinweise für die Nutzung der Passiv-Kühlbox:
Entfernen Sie Spülmittelrückstände vollständig, bevor Sie nicht verpackte Lebensmittel einlagern.
Befüllen Sie die Passiv-Kühlbox möglichst vollständig.
Kühlen Sie Lebensmittel oder Getränke vor, bevor Sie sie in die Passiv-Kühlbox einlagern.
Medikamente können nicht zuverlässig gekühlt werden.
Die Waren werden länger kühl gehalten, wenn Sie zusätzlich Kühlakkus oder Eis in den Innenraum legen.
Öffnen Sie die Passiv-Kühlbox nicht häufiger als nötig.
Für optimale Funktion lagern Sie die Passiv-Kühlbox vor dem Gebrauch mehrere Stunden in einer kühlen
Umgebung.
Reinigung
➤ Reinigen Sie die Passiv-Kühlbox nach jedem Benutzen innen gründlich mit heißem Wasser und Spülmittel. Trock-
nen Sie den Innenraum anschließend vollständig ab.
➤ Reinigen Sie die Passiv-Kühlbox vor dem ersten Gebrauch und nach längerem Nichtbenutzen innen und außen
mit einem feuchten Tuch.
FR
Notice d'utilisation
Les glacières à réfrigération passive de la série COOL ICE peuvent maintenir les aliments au frais et conserver la glace
pendant une période prolongée. Elles sont exclusivement conçues pour l'utilisation de loisirs.
La glacière est conforme à la loi sur les aliments pour le maintien au frais d'aliments non emballés.
Consignes de sécurité
Si le couvercle est fermé, il existe un risque d'étouffement pour les enfants.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
La glacière à réfrigération passive doit être fermée et verrouillée lors de chaque transport.
Variantes
Les glacières à réfrigération passive de la série COOL ICE sont disponibles dans les variantes suivantes : Cf. Tbl. 1.
Avant la première utilisation
➤ Pour des raisons d'hygiène, nettoyez la glacière à réfrigération passive (voir le chapitre « Nettoyage »).
Utilisation de la glacière à réfrigération passive
Respectez les consignes suivantes lors de l'utilisation de la glacière à réfrigération passive :
Retirez complètement les résidus de produit vaisselle avant d'y ranger des aliments non emballés.
Remplissez la glacière à réfrigération passive aussi complètement que possible.
Refroidissez les aliments et les boissons avant de les ranger dans la glacière à réfrigération passive.
Les médicaments ne peuvent pas être refroidis de manière fiable.
Les marchandises sont conservées plus longtemps au frais si vous ajoutez des accumulateurs de refroidissement
ou de la glace à l'intérieur de la glacière.
N'ouvrez pas la glacière à réfrigération passive plus souvent que nécessaire.
Pour un fonctionnement optimal, rangez la glacière à réfrigération passive dans un endroit frais pendant plusieurs
heures avant son utilisation.
Nettoyage
➤ Après chaque utilisation, nettoyez soigneusement l'intérieur de la glacière à réfrigération passive avec de l'eau
chaude et du liquide vaisselle. Essuyez ensuite complètement l'intérieur.
➤ Nettoyez l'intérieur et l'extérieur de la glacière à réfrigération passive avec un chiffon humide, avant la première
utilisation et lorsqu'elle n'a pas été utilisée depuis longtemps.
ES
Instrucciones de uso
Las neveras pasivas de la serie COOL ICE WCI pueden mantener fríos alimentos y mantener el hielo congelado más
tiempo para su uso. Son adecuadas únicamente para usar en actividades de ocio.
La nevera es adecuada para mantener fríos alimentos no envasados.
Indicaciones de seguridad
Con la tapa cerrada, existe peligro de asfixia para los niños.
Controle a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
La nevera pasiva debe estar cerrada siempre que se transporte.
Variantes
Las neveras pasivas de la serie COOL ICE están disponibles en las siguientes variantes: Véase el Tbl. 1.
Antes del primer uso
➤ Por motivos de higiene, limpie la nevera pasiva antes de utilizarla por primera vez (ver capítulo "Limpieza").
Uso de la nevera pasiva
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para el uso de la nevera pasiva:
Quite completamente todos los restos de producto de limpieza antes de guardar alimentos sin envasar.
Llene lo más posible la nevera pasiva.
Refrigere los alimentos o bebidas antes de guardarlos en la nevera pasiva.
Los medicamentos no se enfrían de forma fiable.
Los productos se mantienen fríos durante más tiempo si se introducen adicionalmente baterías de refrigeración
o hielo en el interior.
Evite abrir la nevera pasiva más de lo necesario.
Para su funcionamiento óptimo, guarde la nevera pasiva antes de su uso en un lugar fresco.
Limpieza
➤ Después de cada uso, limpie a fondo el interior de la nevera pasiva con agua caliente y detergente.
Seguidamente seque bien el interior.
➤ Limpie el interior y el exterior de la nevera pasiva con un paño húmedo antes del primer uso y también cuando
no la haya utilizado durante mucho tiempo.
PT
Manual de instruções
As caixas térmicas passivas da série COOL ICE WCI conseguem manter os alimentos frescos e o gelo para consumo
congelado durante mais tempo. As caixas térmicas destinam-se exclusivamente para uma utilização de lazer.
A caixa própria para alimentos permite manter os alimentos não embalados mais tempo frescos.
Indicações de segurança
Com a tampa fechada existe risco de asfixia para crianças.
As crianças devem ser mantidas sob vigilância de forma a garantir que não brincam com o aparelho.
A caixa térmica passiva deve estar fechada e trancada sempre que for transportada.
Variantes
As caixas térmicas passivas da série COOL ICE podem ser adquiridas nas seguintes variantes: Ver no Tbl. 1.
Antes da primeira utilização
➤ Devido a razões de higiene, limpe a caixa térmica passiva (ver capítulo "Limpeza").
Utilizar a caixa térmica passiva
Respeite as seguintes indicações durante a utilização da caixa térmica passiva:
Remova por completo eventuais resíduos de detergente antes de guardar alimentos não embalados.
Se possível, encha totalmente a caixa térmica passiva.
Os alimentos devem ser pré-refrigerados antes de serem guardados na caixa térmica passiva.
Os medicamentos não são refrigerados adequadamente.
Os produtos são mantidos durante mais tempo frescos, se colocar adicionalmente acumuladores de frio ou gelo
no interior da caixa térmica passiva.
Não abra a caixa térmica passiva mais vezes do que o necessário.
Para garantir um funcionamento perfeito, antes de utilizar a caixa térmica passiva guarde-a durante algumas horas
num lugar fresco.
Limpeza
➤ Limpe cuidadosamente o interior da caixa térmica passiva após cada utilização com água quente e detergente.
Em seguida, seque totalmente o interior.
➤ Antes da primeira utilização e após um longo período de tempo sem ser utilizada, limpe o interior e exterior da
caixa térmica passiva com um pano húmido.
IT
Istruzioni per l'uso
I frigoriferi portatili passivi della serie COOL ICE WCI possono mantenere in fresco gli alimenti e utilizzare ghiaccio
per mantenerli congelati più a lungo. Sono adatti esclusivamente per l'impiego nel tempo libero.
Il frigorifero è adatto per uso alimentare per mantenere freschi alimenti non confezionati.
Istruzioni per la sicurezza
Se il coperchio è chiuso, sussiste il pericolo di asfissia per bambini.
Controllare che i bambini non giochino con l'apparecchio.
Il frigorifero portatile passivo deve essere chiuso e assicurato durante ogni trasporto.
Varianti
I frigoriferi portatili passivi della serie COOL ICE sono disponibili nelle seguenti varianti: Vedere Tbl. 1.
Al primo utilizzo
➤ Per motivi igienici, pulire il frigorifero portatile passivo (vedi capitolo "Pulizia").
Utilizzo del frigorifero portatile passivo
Osservare le seguenti indicazioni per l'utilizzo del frigorifero portatile passivo:
Rimuovere completamente le tracce di detersivo prima di riporre gli alimenti non confezionati.
Riempire possibilmente del tutto il frigorifero portatile passivo.
Preraffreddare gli alimenti o le bevande prima di riporli nel frigorifero portatile passivo.
Non è garantita la corretta conservazione dei medicinali.
Il contenuto viene mantenuto fresco più a lungo, se si aggiungono all'interno mattonelle di ghiaccio o ghiaccio.
Non aprire il frigorifero portatile passivo più spesso del necessario.
Per un funzionamento ottimale, prima dell'utilizzo, immagazzinare il frigorifero portatile passivo diverse ore in un
ambiente fresco.
Pulizia
➤ Pulire a fondo l'interno del frigorifero portatile passivo dopo ogni uso con acqua calda e detersivo per i piatti.
Asciugare quindi completamente l'interno.
➤ La prima volta che si utilizza il frigorifero portatile passivo e dopo un lungo periodo di inutilizzo, pulirlo con un
panno umido, sia all'interno che all'esterno.
GERMANY
www.dometic.com
Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten
 +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322
Mail: info@dometic-waeco.de
AUSTRALIA
ITALY
SINGAPORE
Dometic Australia Pty. Ltd.
Dometic Italy S.r.l.
Dometic Pte Ltd
1 John Duncan Court
Via Virgilio, 3
18 Boon Lay Way 06–140 Trade Hub 21
Varsity Lakes QLD 4227
I-47122 Forlì (FC)
Singapore 609966
1800 212121
+39 0543 754901
+65 6795 3177
+61 7 55076001
+39 0543 754983
+65 6862 6620
Mail: sales@dometic.com.au
Mail: vendite@dometic.it
Mail: dometic@dometic.com.sg
AUSTRIA
JAPAN
SLOVAKIA
Dometic Austria GmbH
Dometic KK
Dometic Slovakia s.r.o. Sales Office Bratislava
Neudorferstraße 108
Maekawa-Shibaura, Bldg. 2
Nádražná 34/A
A-2353 Guntramsdorf
2-13-9 Shibaura Minato-ku
900 28 Ivánka pri Dunaji
+43 2236 908070
Tokyo 108-0023
/ +421 2 45 529 680
+43 2236 90807060
+81 3 5445 3333
Mail: bratislava@dometic.com
Mail: info@dometic.at
+81 3 5445 3339
SOUTH AFRICA
Mail: info@dometic.jp
Dometic (Pty) Ltd.
BENELUX
Dometic Branch Office Belgium
MEXICO
Regional Office
Zincstraat 3
Dometic Mx, S. de R. L. de C. V.
South Africa & Sub-Saharan Africa
B-1500 Halle
Circuito Médicos No. 6 Local 1
2 Avalon Road
+32 2 3598040
Colonia Ciudad Satélite
West Lake View Ext 11
+32 2 3598050
CP 53100 Naucalpan de Juárez
Modderfontein 1645
Mail: info@dometic.be
Estado de México
Johannesburg
+52 55 5374 4108
+27 11 4504978
BRAZIL
+52 55 5393 4683
+27 11 4504976
Dometic DO Brasil LTDA
Mail: info@dometic.com.mx
Mail: info@dometic.co.za
Avenida Paulista 1754, conj. 111
SP 01310-920 Sao Paulo
NETHERLANDS
SPAIN
+55 11 3251 3352
Dometic Benelux B.V.
Dometic Spain S.L.
+55 11 3251 3362
Ecustraat 3
Avda. Sierra del Guadarrama, 16
Mail: info@dometic.com.br
NL-4879 NP Etten-Leur
E-28691 Villanueva de la Cañada
+31 76 5029000
Madrid
DENMARK
+31 76 5029019
+34 902 111 042
Dometic Denmark A/S
Mail: info@dometic.nl
+34 900 100 245
Nordensvej 15, Taulov
Mail: info@dometic.es
DK-7000 Fredericia
NEW ZEALAND
+45 75585966
Dometic New Zealand Ltd.
SWEDEN
+45 75586307
PO Box 12011
Dometic Scandinavia AB
Mail: info@dometic.dk
Penrose
Gustaf Melins gata 7
Auckland 1642
S-42131 Västra Frölunda
FINLAND
+64 9 622 1490
+46 31 7341100
Dometic Finland OY
+64 9 622 1573
+46 31 7341101
Mestarintie 4
Mail: customerservices@dometic.co.nz
Mail: info@dometicgroup.se
FIN-01730 Vantaa
+358 20 7413220
NORWAY
SWITZERLAND
+358 9 7593700
Dometic Norway AS
Dometic Switzerland AG
Mail: info@dometic.fi
Østerøyveien 46
Riedackerstrasse 7a
FRANCE
N-3232 Sandefjord
CH-8153 Rümlang
Dometic SAS
+47 33428450
+41 44 8187171
ZA du Pré de la Dame Jeanne
+47 33428459
+41 44 8187191
B.P. 5
Mail: firmapost@dometic.no
Mail: info@dometic.ch
F-60128 Plailly
POLAND
UNITED ARAB EMIRATES
+33 3 44633525
Dometic Poland Sp. z o.o.
Dometic Middle East FZCO
+33 3 44633518
Ul. Puławska 435A
P. O. Box 17860
Mail : vehiculesdeloisirs@dometic.fr
PL-02-801 Warszawa
S-D 6, Jebel Ali Freezone
+48 22 414 3200
Dubai
HONG KONG
+48 22 414 3201
+971 4 883 3858
Dometic Group Asia Pacific
Mail: info@dometic.pl
+971 4 883 3868
Suites 2207-11 · 22/F · Tower 1
Mail: info@dometic.ae
The Gateway · 25 Canton Road,
PORTUGAL
Tsim Sha Tsui · Kowloon
Dometic Spain, S.L.
UNITED KINGDOM
+852 2 4611386
Branch Office em Portugal
Dometic UK Ltd.
+852 2 4665553
Rot. de São Gonçalo nº 1 – Esc. 12
Dometic House, The Brewery
Mail: info@waeco.com.hk
2775-399 Carcavelos
Blandford St. Mary
+351 219 244 173
Dorset DT11 9LS
HUNGARY
+351 219 243 206
+44 344 626 0133
Dometic Zrt. Sales Office
Mail: info@dometic.pt
+44 344 626 0143
Kerékgyártó u. 5.
Mail: customerservices@dometic.co.uk
H-1147 Budapest
RUSSIA
+36 1 468 4400
Dometic RUS LLC
USA
+36 1 468 4401
Komsomolskaya square 6-1
Dometic RV Division
Mail: budapest@dometic.hu
RU-107140 Moscow
1120 North Main Street
+7 495 780 79 39
Elkhart, IN 46515
+7 495 916 56 53
+1 574-264-2131
Mail: info@dometic.ru
4445101780 11/2016
NL
Gebruiksaanwijzing
De passieve koelboxen van de COOL ICE WCI-serie kunnen levensmiddelen koel en ijs voor gebruik langdurig
bevroren houden. Ze zijn uitsluitend geschikt voor recreatief gebruik.
De box is levensmiddelecht voor het koel houden van niet-verpakte levensmiddelen.
Veiligheidsinstructies
Als de deksel gesloten is, bestaat gevaar voor stikken voor kinderen.
Er moet op worden gelet dat kinderen niet met het toestel spelen.
De passieve koelbox moet bij elk transport gesloten en geborgd zijn.
Varianten
De passieve koelboxen van de COOL ICE-serie zijn in de volgende varianten beschikbaar: Zie Tbl. 1.
Voor het eerste gebruik
➤ Reinig de passieve koelbox uit hygiënische redenen (zie hoofdstuk „Reiniging").
Passieve koelbox gebruiken
Neem de volgende aanwijzingen voor de omgang met de passieve koelbox in acht:
Verwijder afwasmiddelen volledig voordat u er niet-verpakte levensmiddelen in doet.
Vul de passieve koelbox zo vol mogelijk.
Koel levensmiddelen of drinken alvast voor, voordat u ze in de passieve koelbox doet.
Medicamenten kunnen niet betrouwbaar worden gekoeld.
De waren blijven nog langer koel, als aanvullend gekoelde koelaccu's of ijs in de binnenruimte worden gelegd.
Open de passieve koelbox niet vaker dan nodig.
Voor een optimale werking bewaart u de passieve koelbox voor gebruik meerdere uren in een koele omgeving.
Reiniging
➤ Reinig de passieve koelbox na elk gebruik van binnen grondig met heet water en afwasmiddel. Maak de binnen-
ruimte vervolgens droog.
➤ Reinig de passieve koelbox voor het eerste gebruik en na langdurig niet-gebruik van binnen en van buiten met
een vochtige doek.
COOLING BOXES
COOL ICE
WCI13, WCI22, WCI33, WCI42, WCI55, WCI70, WCI85, WCI85W, WCI110
Passive cooler
Passiv kylbox
EN
SV
Operating manual
Bruksanvisning
Passiv-Kühlbox
Passiv-kjøleboks
DE
NO
Bedienungsanleitung
Bruksanvisning
Glacière à réfrigération passiveu
Passiivinen kylmälaatikko
FR
FI
Notice d'utilisation
Käyttöohje
Nevera pasiva
Изотермический холодильник
ES
RU
Instrucciones de uso
Инструкция по эксплуатации
Caixa térmica passiva
Lodówka pasywna
PT
PL
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Frigorifero portatile passivo
Pasívny chladiaci box
IT
SK
Istruzioni per l'uso
Návod na obsluhu
Passieve koelbox
Pasivní chladicí box
NL
CS
Gebruiksaanwijzing
Návod k obsluze
Passiv køleboks
Passzív hűtőláda
DA
HU
Betjeningsvejledning
Használati utasítás
✱✱
✱✱✱
✱✱
COOL ICE WCI13
13 l
9600000500
COOL ICE WCI70
68 l
COOL ICE WCI22
22 l
9600000501
COOL ICE WCI85
87 l
COOL ICE WCI33
33 l
9600000502
COOL ICE WCI85W
86 l
COOL ICE WCI42
41 l
9600000503
COOL ICE WCI110
111 l
COOL ICE WCI55
55 l
9600000504
Tbl. 1
EN
✱: Designation; ✱✱: Usable Capacity; ✱✱✱: Ref. no.
DE
✱: Bezeichnung; ✱✱: Nutzinhalt; ✱✱✱: Art.-Nr.
FR
✱: Désignation; ✱✱: Capacité utile; ✱✱✱: N° de produit
ES
✱: Denominación; ✱✱: Capacidad útil; ✱✱✱: N.° art.
PT
✱: Designação; ✱✱: Volume útil:; ✱✱✱: N.º art.
IT
✱: Denominazione; ✱✱: Volume utile; ✱✱✱: N. art.
NL
✱: Omschrijving; ✱✱: Nuttige inhoud; ✱✱✱: Artikelnr.
✱✱✱
9600000505
9600000506
9600000507
9600000508

Advertisement

loading

Summary of Contents for Dometic COOL ICE WCI13

  • Page 1 When using the cooler, please observe the following instructions: Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para el uso de la nevera pasiva: Zincstraat 3 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa Completely remove cleaning agent residue before storing unpacked foodstuffs.
  • Page 2 De passive kølebokse i serien COOL ICE WCI kan holde levnedsmidler kolde og holde is frosset til brug i længere COOL ICE WCI -sarjan passiivisissa kylmälaatikoissa säilytät elintarvikkeet viileinä. Kylmälaatikko pitää myös jään Pasívne chladiace boxy COOL ICE série WCI dokážu udržať potraviny v chlade a použiteľný ľad zamrznutý počas dlh- COOL ICE WCI13 13 l 9600000500...

This manual is also suitable for:

Cool ice wci22Cool ice wci33Cool ice wci42Cool ice wci55Cool ice wci70Cool ice wci85 ... Show all