Dometic ACX3 30 Operating Manual

Dometic ACX3 30 Operating Manual

Absorber cooler
Hide thumbs Also See for ACX3 30:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Erklärung der Symbole
    • Sicherheitshinweise
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Lieferumfang
    • Technische Beschreibung
    • Betrieb
    • Reinigung und Pflege
    • Gewährleistung
    • Störungsbeseitigung
    • Entsorgung
    • Technische Daten
  • Français

    • Signification des Symboles
    • Consignes de Sécurité
    • Contenu de la Livraison
    • Usage Conforme
    • Description Technique
    • Utilisation
    • Nettoyage Et Maintenance
    • Garantie
    • Guide de Dépannage
    • Caractéristiques Techniques
    • Mise Au Rebut
  • Español

    • Explicación de Los Símbolos
    • Indicaciones de Seguridad
    • Uso Previsto
    • Volumen de Entrega
    • Descripción Técnica
    • Manejo
    • Garantía
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Resolución de Problemas
    • Datos Técnicos
    • Gestión de Residuos
  • Português

    • Explicação Dos Símbolos
    • Indicações de Segurança
    • Material Fornecido
    • Utilização Adequada
    • Descrição Técnica
    • Operação
    • Limpeza E Manutenção
    • Garantia
    • Resolução de Falhas
    • Dados Técnicos
    • Eliminação
  • Italiano

    • Spiegazione Dei Simboli
    • Istruzioni Per la Sicurezza
    • Destinazione D'uso
    • Dotazione
    • Descrizione Delle Caratteristiche Tecniche
    • Funzionamento
    • Garanzia
    • Pulizia E Cura
    • Eliminazione Dei Guasti
    • Smaltimento
    • Specifiche Tecniche
  • Dutch

    • Verklaring Van de Symbolen
    • Veiligheidsaanwijzingen
    • Beoogd Gebruik
    • Omvang Van de Levering
    • Technische Beschrijving
    • Gebruik
    • Reiniging en Onderhoud
    • Garantie
    • Verhelpen Van Storingen
    • Afvoer
    • Technische Gegevens
  • Dansk

    • Forklaring Af Symboler
    • Sikkerhedshenvisninger
    • Korrekt Brug
    • Leveringsomfang
    • Teknisk Beskrivelse
    • Betjening
    • Garanti
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Udbedring Af Fejl
    • Bortskaffelse
    • Tekniske Data
  • Svenska

    • Förklaring Av Symboler
    • Säkerhetsanvisningar
    • Avsedd Användning
    • Leveransomfattning
    • Teknisk Beskrivning
    • Användning
    • Garanti
    • Rengöring Och Skötsel
    • Felsökning
    • Avfallshantering
    • Tekniska Data
  • Norsk

    • Symbolforklaringer
    • Sikkerhetsregler
    • Forskriftsmessig Bruk
    • Leveringsomfang
    • Teknisk Beskrivelse
    • Betjening
    • Garanti
    • Rengjøring Og Vedlikehold
    • Feilretting
    • Avfallsbehandling
    • Tekniske Spesifikasjoner
  • Suomi

    • Symbolien Selitykset
    • Turvallisuusohjeet
    • Käyttötarkoitus
    • Toimituskokonaisuus
    • Tekninen Kuvaus
    • Käyttö
    • Puhdistus Ja Hoito
    • Takuu
    • Vianetsintä
    • 10 Hävittäminen
    • Tekniset Tiedot
  • Русский

    • Пояснение К Символам
    • Указания По Технике Безопасности
    • Использование По Назначению
    • Комплект Поставки
    • Техническое Описание
    • Эксплуатация
    • Гарантия
    • Очистка И Уход
    • Устранение Неисправностей
    • Утилизация
    • Технические Характеристики
  • Polski

    • Objaśnienie Symboli
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Zestawie
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Opis Techniczny
    • Eksploatacja
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Gwarancja
    • Usuwanie Usterek
    • Dane Techniczne
    • Utylizacja
  • Slovenčina

    • Vysvetlenie Symbolov
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Používanie V Súlade S UrčeníM
    • Rozsah Dodávky
    • Technický Opis
    • Obsluha
    • Čistenie a Údržba
    • Odstraňovanie Porúch
    • Záruka
    • Likvidácia
    • Technické Údaje
  • Čeština

    • Vysvětleni Symbolů
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Obsah Dodávky
    • Použití V Souladu S Účelem
    • Technický Popis
    • Obsluha
    • Odpovědnost Za Vady
    • ČIštění a Péče
    • Odstraňování Poruch a Závad
    • Likvidace
    • Technické Údaje
      • Szimbólumok Magyarázata
      • Biztonsági Útmutatások
      • Csomag Tartalma
      • Rendeltetésszerű Használat
      • Műszaki Leírás
      • Üzemeltetés
      • Tisztítás És Karbantartás
      • Szavatosság
      • Hibaelhárítás
      • Ártalmatlanítás
      • 11 Műszaki Adatok

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

MOBILE COOLING
ACX3 30, ACX3 40, ACX3 40G
Absorber Cooler
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Absorber-Kühlbox
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Glacière à absorption
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Nevera con extractor
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Geleira de absorção
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Frigorifero ad assorbimento
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Absorptie-koelbox
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Absorptionskøleboks
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Absorptionskylbox
SV
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
ACX3 SERIES
Absorbasjons-kjøleboks
NO
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Absorbtio-kylmälaatikko
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Холодильник абсорбционного
RU
типа
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 225
Lodówka absorbcyjna
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Absorpčný chladiaci box
SK
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Chladicí box absorbéru
CS
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Abszorpciós hűtőláda
HU
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ACX3 30 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dometic ACX3 30

  • Page 1 Absorpčný chladiaci box Návod na obsluhu....266 ACX3 30, ACX3 40, ACX3 40G Chladicí box absorbéru Návod k obsluze ....285 Absorber Cooler Operating manual .
  • Page 2 © 2021 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Page 3 ACX3 > 4 > 1 > 4 ACX 3 30, ACX 3 40...
  • Page 4 ACX3 ACX 3 40G ACX 3 30, ACX 3 40...
  • Page 5 ACX3 ACX 3 40G...
  • Page 6 ACX3 100 – 240 V...
  • Page 7 ACX3 DE, AT, CH, LU CZ, ES, FR, GB, HU DK, FI, NO IT, NL, PL PT, RU, SK...
  • Page 8 ACX3 DE, AT, CH, LU B/P – 50 mbar DK, FI, HU, NO, PL, SE B/P – 30 mbar BE, CZ, ES, FR, GB, IT, NL, PT, RU, SK ± 28 - 30/37 mbar DE, AT, CH, PL, RU DE, AT, CH, LU, DK, ES, FR, IE, IT, RU, SE CZ, ES, FR, GB, IT, NL, PT, SE, SK...
  • Page 9 ACX3...
  • Page 10 ACX3 >10 s 20 s...
  • Page 11 ACX3 440,5 505,5...
  • Page 12 ACX3 505,5...
  • Page 13: Table Of Contents

    This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit dometic.com. Table of contents Explanation of symbols .
  • Page 14: Safety Instructions

    Safety instructions ACX3 NOTE Supplementary information for operating the product. Safety instructions General safety WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or serious injury. Electrocution hazard • Do not operate the cooling device if it is visibly damaged. •...
  • Page 15 ACX3 Safety instructions • Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload cooling devices. Explosion hazard • Do not store any explosive substances such as spray cans with a flammable propellant in the cooling device. CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury.
  • Page 16 Safety instructions ACX3 • Never pull the plug out of the socket by the cable. • If the cooling device is connected to a DC outlet: Disconnect the cooling device and other power consuming devices from the battery before connecting a quick charging device. •...
  • Page 17 ACX3 Safety instructions Safety when operating with gas WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or serious injury. Explosion hazard • Only operate the device at the pressure shown on the type plate. Only use pressure controllers with a fixed setting which comply with the national regulations.
  • Page 18: Scope Of Delivery

    Scope of delivery ACX3 • Store liquid gas cylinders away from heating or cooking devices and other light or heat sources in a well-ventilated area out of the reach of children. • Never store liquid gas cylinders in unventilated areas or below ground level (funnel-shaped holes in the ground).
  • Page 19: Technical Description

    • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Technical description The cooling box is portable. The cooling box can keep goods cool up to max. 30 °C below ambient temperature.
  • Page 20 Technical description ACX3 Control elements No. in fig. 4, page 4, Description fig. 5, page 5 Cooling level controller (AC operation) Cooling level controller (gas operation) Ignition button When the cooler is connected to the AC mains, the required cooling level is set using the cooling level controller for AC operation (1).
  • Page 21: Operation

    ACX3 Operation Operation NOTICE! Damage hazard • Ensure that the items placed in the cooler are suitable for cooling to the selected temperature. • Ensure that food or liquids in glass containers are not excessively refrigerated. Liquids expand when they freeze. and can therefore destroy glass containers.
  • Page 22 Operation ACX3 • Adjust the temperature to the quantity and type of the foodstuff. • Foodstuff can easily absorb or release odor or taste. Always store foodstuff covered or in closed containers/bottles. Saving energy • Choose a well ventilated location which is protected from direct sunlight. •...
  • Page 23 – The following applies for Germany: DIN EN 16129. – The following applies for Europe: EN 732, EN 521 and EN 437:2019-04. Connecting the cooler to an external gas connection socket (ACX3 30 and ACX3 40) WARNING! There must be a shut-off device in the gas line so that the cooler can be cut off separately.
  • Page 24 4. Turn the cooling level controller (fig. 4 2, page 4 and fig. 5 2, page 5) anti- clockwise as far as it will go (position “”). Connecting the cooler to a gas cylinder (ACX3 30 and ACX3 40) Note the following country-specific gas type and gas pressure categories:...
  • Page 25 Replace the hose when it is porous or when the national conditions require it. 2. Connect the ACX3 30 or ACX3 40 cooler to the gas hose (fig. 9, page 7) and the gas cylinder (fig. 0, page 8). WARNING! Never check for leaks with an open flame or near sources of ignition.
  • Page 26 Operation ACX3 1. Push the gas cartridge up into the port on the cooler (fig. a, page 9). WARNING! Never check for leaks with an open flame or near sources of ignition. 2. Check all connections with leak spray. There are no leaks at the connections if no bubbles form. Before moving the cooler: ➤...
  • Page 27: Cleaning And Maintenance

    Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer). For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the product: •...
  • Page 28: Troubleshooting

    Troubleshooting ACX3 Troubleshooting Problem Possible cause Suggested remedy The cooler does not The cooler has not been Check if the device is horizontal. work. set up properly. Check if the ventilation of the device is sufficient. The refrigerant circuit is This can only be repaired by an defective.
  • Page 29: Disposal

    If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling center or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations. Technical data ACX3 30 ACX3 40 Gas consumption: 12.6 g/h...
  • Page 30 Technical data ACX3 ACX3 30 ACX3 40 28 – 30 mbar, 30 mbar, 28 – 30 mbar, 30 mbar, 37 mbar 37 mbar Ref. no.: 9600028404, 9600028405, 9600028408, 9600028409, 9600028406, 9600028413 9600028410, 9600028411 ACX3 30 ACX3 40 50 mbar 50 mbar Ref.
  • Page 31: Erklärung Der Symbole

    Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter dometic.com. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ......... .31 Sicherheitshinweise .
  • Page 32: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise ACX3 ACHTUNG! Hinweis auf eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Sicherheitshinweise Grundlegende Sicherheit WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Tod oder schwerer Verletzung führen. Gefahr durch Stromschlag •...
  • Page 33 ACX3 Sicherheitshinweise • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit ver- ringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn diese Personen beaufsichtigt werden oder im sicheren Gebrauch des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 34 Sicherheitshinweise ACX3 • Wenn das Gerät über längere Zeiträume leer bleibt: – Schalten Sie das Gerät aus. – Tauen Sie das Gerät ab. – Reinigen und trocknen Sie das Gerät. – Lassen Sie den Deckel offenstehen, um Schimmelbildung im Gerät zu verhindern.
  • Page 35 ACX3 Sicherheitshinweise • Tauchen Sie das Kühlgerät nie in Wasser. • Schützen Sie das Kühlgerät und die Kabel vor Hitze und Nässe. • Das Kühlgerät darf keinem Regen ausgesetzt werden. • Überhitzungsgefahr! Stellen Sie sicher, dass an allen vier Seiten des Geräts ein ausreichen- der Belüftungsabstand eingehalten wird.
  • Page 36: Lieferumfang

    Lieferumfang ACX3 • Bei Gasgeruch: – Schließen Sie den Absperrhahn der Gasversorgung und das Fla- schenventil. – Betätigen Sie keine elektrischen Schalter. – Löschen Sie offene Flammen. – Lassen Sie die Gasanlage von einem Fachbetrieb prüfen. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr • Verwenden Sie nur Propan- oder Butangas (kein Erdgas). Sicherheit beim Umgang mit Flüssiggas WARNUNG! •...
  • Page 37: Technische Beschreibung

    Original-Ersatzteilen • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. Technische Beschreibung Die Kühlbox ist für den mobilen Einsatz geeignet.
  • Page 38 Anschlüsse Nr. in Abb. 2, Seite 3, Beschreibung Abb. 3, Seite 4 Gleichstrom-Anschlusskabel Wechselstrom-Anschlusskabel Bedienelemente Gasanschluss (nur ACX3 30 und ACX3 40) Gaskartusche (nur ACX3 40G) Flammensichtfenster Bedienelemente Nr. in Abb. 4, Seite 4, Beschreibung Abb. 5, Seite 5 Kühlleistungsregler (Wechselstrombetrieb) Kühlleistungsregler (Gasbetrieb)
  • Page 39: Betrieb

    ACX3 Betrieb Wenn das Kühlgerät mit Gas betrieben wird, wird die gewünschte Kühlleistung mit dem Kühlleistungsregler für Gasbetrieb (2) eingestellt. ➤ Um die Kühlleistung zu erhöhen, drehen Sie den Kühlleistungsregler (2) im Uhr- zeigersinn. Für die maximale Kühlleistung drehen Sie den Kühlleistungsregler (2) auf die höchste Einstellung.
  • Page 40 Betrieb ACX3 HINWEIS • Kühlen Sie das Kühlgerät vor Reisebeginn etwa 24 Stunden am Netz oder mit Gas vor. Dadurch haben Sie am Einsatzort schneller die gewünschte Kühlleistung. • Die Kühlleistung kann beeinflusst werden von: – der Umgebungstemperatur – der Menge der zu konservierenden Lebensmittel –...
  • Page 41 ACX3 Betrieb Energie sparen • Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonneneinstrahlung geschützten Stell- platz. • Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Gerät kühl halten. • Öffnen Sie das Kühlgerät nicht häufiger als nötig. • Lassen Sie das Kühlgerät nicht länger offen stehen als nötig. •...
  • Page 42 Sie einen festeingestellten DIN-DVGW-anerkannten Druckregler: – Für Deutschland gilt: DIN EN 16129. – Für Europa gilt: EN 732, EN 521 und EN 437:2019-04. Kühlgerät an eine externe Gasanschlussbuchse anschließen (ACX3 30 und ACX3 40) WARNUNG! Das Kühlgerät muss durch eine Absperreinrichtung in der Gasleitung separat absperrbar sein.
  • Page 43 4. Drehen Sie den Kühlleistungsregler (Abb. 4 2, Seite 4 und Abb. 5 2, Seite 5) bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn (Stellung „“). Kühlgerät an eine Gasflasche anschließen (ACX3 30 und ACX3 40) Beachten Sie folgende landesspezifische Kategorien zu Gasart und Gasdruck: Staat Gerätekategorien...
  • Page 44 Tauschen Sie den Schlauch aus, wenn er porös ist oder wenn die natio- nalen Gegebenheiten dies erfordern. 2. Schließen Sie das Kühlgerät ACX3 30 oder ACX3 40 an den Gasschlauch (Abb. 9, Seite 7) und an die Gasflasche (Abb. 0, Seite 8) an.
  • Page 45 ACX3 Betrieb Gaskartusche an das Kühlgerät anschließen (ACX3 40G) WARNUNG! • Beachten Sie die Behandlungs- und Lagerungsanweisungen der Gaskartusche. • Stellen Sie sicher, dass die Anschlüsse der Gaskartusche und des Kühlgeräts frei von Verschmutzungen sind. HINWEIS Das Kühlgerät ist zum Betrieb mit selbstsichernden Gaskartuschen des Typs CAMPINGAZ CP250 geeignet.
  • Page 46: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege ACX3 ➤ Drehen Sie das Gasventil am Kühlgerät und an der Gasflasche zu. Kühlbox abtauen ACHTUNG! Verwenden Sie keine mechanischen Werkzeuge zum Entfernen von Eis- schichten oder zum Lösen festgefrorener Gegenstände. HINWEIS Mit der Zeit bildet sich Reif auf den Kühlrippen im Inneren des Kühlgerä- tes.
  • Page 47: Gewährleistung

    Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer). Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Garantieantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt ein: •...
  • Page 48 Störungsbeseitigung ACX3 Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Bei Gleichstrom-Betrieb: An der Gleichstrom- In den meisten Fahrzeugen muss der Das Kühlgerät funktio- steckdose im Fahrzeug Zündschalter eingeschaltet sein, niert nicht (Stecker ist liegt keine Spannung damit die Gleichstromsteckdose eingesteckt). Spannung hat. Die Fassung der Gleich- Wenn der Stecker in der Gleichstrom- stromsteckdose ist ver- steckdose sehr warm wird, muss ent-...
  • Page 49: Entsorgung

    ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. Technische Daten ACX3 30 ACX3 40 Gasverbrauch: 12,6 g/h Nennwärmebelastung Butan: 175 W Minimalwärmebelastung...
  • Page 50 Technische Daten ACX3 ACX3 30 ACX3 40 28–30 mbar, 30 mbar, 28–30 mbar, 30 mbar, 37 mbar 37 mbar Art.-Nr.: 9600028404, 9600028405, 9600028408, 9600028409, 9600028406, 9600028413 9600028410, 9600028411 ACX3 30 ACX3 40 50 mbar 50 mbar Art.-Nr.: 9600028403 9600028407 ACX3 40G...
  • Page 51: Signification Des Symboles

    à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, rendez-vous sur dometic.com. Sommaire Signification des symboles .
  • Page 52: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité ACX3 AVIS ! Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages matériels si elle n’est pas évitée. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. Consignes de sécurité Sécurité générale AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 53 ACX3 Consignes de sécurité • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Page 54 Consignes de sécurité ACX3 • Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent en contact avec les ali- ments, ainsi que les systèmes de drainage accessibles. • Si l’appareil est laissé vide pendant une longue période : – Éteignez l’appareil. – Dégivrez l’appareil. –...
  • Page 55 ACX3 Consignes de sécurité • Pour que le frigorigène puisse circuler correctement, l’appareil de réfrigération ne doit pas dépasser un angle d’inclinaison de 3°. Pour ce faire, placez l’appareil de réfrigération à l’horizontale à l’aide d’un niveau à bulle. • Assurez-vous que les ouvertures d’aération ne sont pas recouvertes. •...
  • Page 56 Consignes de sécurité ACX3 • Ne faites jamais fonctionner l’appareil au gaz : – dans les stations-service – dans des parkings – sur des traversiers – en conduisant • Ne placez pas l’appareil à proximité de matériaux inflammables (papier, feuilles mortes, textiles). •...
  • Page 57: Contenu De La Livraison

    • des modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant ; • des usages différents de ceux décrits dans le manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit.
  • Page 58: Description Technique

    3, page 4 Câble de raccordement au courant continu Câble de raccordement au courant alternatif Éléments de commande Raccords au gaz (uniquement ACX3 30 et ACX3 40) Cartouche de gaz (uniquement ACX3 40G) Regard de flamme Éléments de commande No.
  • Page 59: Utilisation

    ACX3 Utilisation ➤ Pour éteindre la glacière, tournez le régulateur de puissance frigorifique (1) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. Si la glacière est raccordée à la prise de courant continu, il n’est pas possible de régler la puissance frigorifique.
  • Page 60 Utilisation ACX3 REMARQUE • Refroidissez l’appareil de réfrigération environ 24 heures avant votre départ en la branchant sur le secteur ou en utilisant du gaz. Vous obtiendrez ainsi plus rapidement la puissance frigorifique souhaitée sur le lieu d’utilisation. • La puissance frigorifique peut être affectée par : –...
  • Page 61 ACX3 Utilisation Économie d’énergie • Choisissez un emplacement bien aéré et à l’abri du soleil. • Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer dans l’appareil de réfrigération. • N’ouvrez pas le dispositif de réfrigération plus souvent que nécessaire. •...
  • Page 62 à réglage fixe reconnu DIN DVGW : – Pour l’Allemagne : DIN EN 16129. – Pour l’Europe : EN 732, EN 521 et EN 437:2019-04. Raccordement de la glacière à un raccordement de gaz externe (ACX3 30 et ACX3 40 AVERTISSEMENT ! L’appareil de réfrigération doit pouvoir être débranché...
  • Page 63 (position «  »). Raccordement de la glacière à une bouteille de gaz (ACX3 30 et ACX3 40) Veuillez prendre en compte les catégories suivantes de type et de pression de gaz spécifiques à...
  • Page 64 Remplacez le flexible lorsqu’il est poreux ou lorsque les conditions nationales l’exigent. 2. Raccordez la glacière ACX3 30, ACX3 40 au flexible de gaz (fig. 9, page 7) et à la bouteille de gaz (fig. 0, page 8). AVERTISSEMENT ! Ne vérifiez jamais l’étanchéité...
  • Page 65 ACX3 Utilisation Raccorder une cartouche de gaz à la glacière (ACX3 40G) AVERTISSEMENT ! • Prenez en compte les directives de manipulation et de stockage indi- quées sur la cartouche de gaz. • Assurez-vous que les raccords de la cartouche de gaz et de l’appa- reil de réfrigération ne sont pas salis.
  • Page 66: Nettoyage Et Maintenance

    Nettoyage et maintenance ACX3 Pour éteindre la glacière : ➤ Fermez les vannes de gaz sur la glacière et sur la bouteille de gaz. Dégivrer la glacière AVIS ! N’utilisez jamais d’outils mécaniques pour enlever les couches de glace ou pour détacher des objets pris dans le givre. REMARQUE Avec le temps, du givre se forme sur les ailettes de refroidissement, à...
  • Page 67: Garantie

    Garantie La période de garantie légale s’applique. Si le produit est défectueux, veuillez contacter votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer). Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre à l’appareil les documents suivants : •...
  • Page 68 Guide de dépannage ACX3 Problème Cause possible Solution proposée En fonctionnement au La prise de courant Dans la plupart des véhicules, le courant continu : continu de votre véhi- contact doit être mis pour que la prise La glacière ne fonctionne cule n’est pas sous ten- de courant continu soit sous tension.
  • Page 69: Mise Au Rebut

    Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez- vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets. Caractéristiques techniques ACX3 30 ACX3 40 Consommation de gaz : 12,6 g/h Charge thermique nomi-...
  • Page 70 Caractéristiques techniques ACX3 Poids : Env. 15 kg Env. 16 kg Contrôle/certification : 2806 ACX3 30 ACX3 40 28–30 mbar, 30 mbar, 28–30 mbar, 30 mbar, 37 mbar 37 mbar N° d’article : 9600028404, 9600028405, 9600028408, 9600028409, 9600028406, 9600028413 9600028410, 9600028411...
  • Page 71 ACX3 Caractéristiques techniques Poids : Env. 16 kg Contrôle/certification : 2806 ACX3 40G N° d’article : 9600028412,9600028414...
  • Page 72: Explicación De Los Símbolos

    Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página dometic.com. Índice Explicación de los símbolos .
  • Page 73: Indicaciones De Seguridad

    ACX3 Indicaciones de seguridad NOTA Información complementaria para el manejo del producto. Indicaciones de seguridad Seguridad general ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves. Riesgo de electrocución • No ponga el aparato de refrigeración en funcionamiento si presenta desperfectos visibles.
  • Page 74 Indicaciones de seguridad ACX3 • Los menores no deberán limpiar ni realizar el mantenimiento de usua- rio sin la debida supervisión. • Los menores de 3 a 8 años están autorizados a introducir y extraer pro- ductos en/de neveras. Peligro de explosión •...
  • Page 75 ACX3 Indicaciones de seguridad • Si el aparato se deja vacío durante un tiempo prolongado: – Desconecte el aparato. – Descongele el aparato. – Limpie y seque el aparato. – Deje la tapa abierta para evitar la generación de moho dentro del aparato.
  • Page 76 Indicaciones de seguridad ACX3 • No sumerja nunca el aparato de refrigeración bajo el agua. • Proteja el aparato de refrigeración y los cables contra el calor y la humedad. • El aparato de refrigeración no debe quedar expuesto a la lluvia. •...
  • Page 77: Volumen De Entrega

    ACX3 Volumen de entrega • En caso de que detecte olor a gas: – Cierre la llave de paso del suministro de gas y la válvula de la bom- bona. – No accione interruptores eléctricos. – Apague todas las llamas. –...
  • Page 78: Descripción Técnica

    • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabri- cante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. Descripción técnica Esta nevera es portátil.
  • Page 79 3, página 4 Cable de conexión de corriente continua Cable de conexión de corriente alterna Elementos de control Puerto de conexión de gas (solo ACX3 30 y ACX3 40) Cartucho de gas (sólo ACX3 40G) Mirilla de llama Elementos de control N.º...
  • Page 80: Manejo

    Manejo ACX3 Si la nevera funciona con gas,la potencia de refrigeración deseada se ajusta con el regulador para funcionamiento con gas (2). ➤ Para aumentar la potencia de refrigeración, gire el regulador (2) en sentido horario. Para fijar la potencia de refrigeración máxima, gire el regulador (2) hasta la posi- ción máxima.
  • Page 81 ACX3 Manejo NOTA • Enfríe la nevera por medio de la red de corriente o por medio de gas 24 horas antes del inicio del viaje. De esta forma, se alcanza más rápi- damente la potencia de refrigeración que se desee en el lugar de empleo.
  • Page 82 Manejo ACX3 • Antes de introducir alimentos calientes en el aparato para refrigerarlos, deje que se enfríen un poco. • No abra la nevera con mayor frecuencia de la necesaria. • No deje la nevera abierta más tiempo del necesario. •...
  • Page 83 – En Alemania se aplica: DIN EN 16129. – En Europa se aplica: EN 732, EN 521 y EN 437:2019-04. Conexión de la nevera a una toma de gas externa (ACX3 30 y ACX3 40) ¡ADVERTENCIA! La nevera se debe poder desconectar del gas independientemente con un dispositivo de cierre en la tubería de gas.
  • Page 84 4. Gire el regulador de potencia de refrigeración (fig. 4 2, página 4 y fig. 5 2, página 5) en sentido antihorario hasta el final (posición “”). Conexión de la nevera a una bombona de gas (ACX3 30 y ACX3 40) Tenga en cuenta las categorías del país en materia del tipo y presión de gas: país...
  • Page 85 Sustituya la manguera cuando presente porosidades o cuando lo dis- ponga la correspondiente normativa nacional. 2. Conecte la nevera ACX3 30 o ACX3 40 a la manguera de gas (fig. 9, página 7) y a la bombona de gas (fig. 0, página 8).
  • Page 86 Manejo ACX3 1. Empuje el cartucho de gas desde abajo en el puerto de la nevera (fig. a, página 9). ¡ADVERTENCIA! Nunca compruebe la estanqueidad con una llama abierta o cerca de fuentes de ignición. 2. Compruebe que ninguna de las conexiones presenta fugas con un spray detec- tor de fugas.
  • Page 87: Limpieza Y Mantenimiento

    Garantía Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto está defec- tuoso, contacte con el punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país (visite dometic.com/dealer).
  • Page 88: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas ACX3 Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el aparato: • Una copia de la factura con fecha de compra • El motivo de la reclamación o una descripción de la avería Resolución de problemas Problema Posible causa...
  • Page 89: Gestión De Residuos

    Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. Datos técnicos ACX3 30 ACX3 40 Consumo de gas: 12,6 g/h Carga calorífica nominal...
  • Page 90 Véase fig. c, página 11 Véase fig. d, página 11 Dimensiones en mm: Peso: Aprox. 15 kg Aprox. 16 kg Inspección/certificados: 2806 ACX3 30 ACX3 40 28–30 mbar, 30 mbar, 28–30 mbar, 30 mbar, 37 mbar 37 mbar N.º de art.: 9600028404, 9600028405,...
  • Page 91 ACX3 Datos técnicos Volumen total: 41 l Consumo de energía: 1,6 kWh/24 h Clase climática: Temperatura ambiente: entre 16 y 32 °C Emisión acústica: 0 dB Refrigerante: 159 g H O + 86 g NH Véase fig. e, página 12 Dimensiones en mm: Peso: Aprox.
  • Page 92: Explicação Dos Símbolos

    Este manual do produto, incluindo as instruções, orien- tações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite dometic.com. Índice Explicação dos símbolos .
  • Page 93: Indicações De Segurança

    ACX3 Indicações de segurança OBSERVAÇÃO Informações complementares sobre a operação do produto. Indicações de segurança Princípios básicos de segurança AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resultar em morte ou ferimentos graves. Risco de eletrocussão • Não coloque o aparelho de refrigeração em funcionamento se este apresentar danos visíveis.
  • Page 94 Indicações de segurança ACX3 • A limpeza e a manutenção não podem ser efetuadas por crianças sem supervisão. • Crianças com idades entre os 3 e os 8 anos podem colocar e tirar itens de aparelhos de refrigeração. Perigo de explosão •...
  • Page 95 ACX3 Indicações de segurança NOTA! Risco de danos • Verifique se a indicação de tensão na chapa de características corres- ponde à da alimentação de energia. • Conecte o aparelho de refrigeração apenas do seguinte modo: – Com o cabo de conexão CC a uma fonte de alimentação CC no veículo –...
  • Page 96 Indicações de segurança ACX3 • Risco de sobreaquecimento! Certifique-se sempre de que existe ventilação suficiente nos quatro lados do aparelho de refrigeração. Mantenha a área de ventilação livre de quaisquer objetos que possam obstruir o fluxo de ar para os componentes de refrigeração.
  • Page 97: Material Fornecido

    ACX3 Material fornecido • Em caso de odor a gás: – Feche a torneira de bloqueio do abastecimento de gás e a válvula da botija. – Não acione quaisquer interruptores elétricos. – Extinga as chamas abertas. – Solicite a verificação do sistema de gás por um especialista. NOTA! Risco de danos •...
  • Page 98: Descrição Técnica

    • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. Descrição técnica A geleira é portátil. A geleira permite refrescar e manter os produtos frescos até, no...
  • Page 99 Cabo de conexão de corrente contínua Cabo de conexão de corrente alternada Elementos de comando Bocal de ligação de gás (apenas para os modelos ACX3 30 e ACX3 40) Cartucho de gás (apenas para o modelo ACX3 40G) Visor da chama Elementos de comando N.º...
  • Page 100: Operação

    Operação ACX3 Quando a geleira está ligada à tomada de corrente contínua, não é possível ajustar a potência de refrigeração. Quando a geleira funciona a gás, a potência de refrigeração necessária é ajustada com o regulador de potência de refrigeração para o funcionamento a gás (2). ➤...
  • Page 101 ACX3 Operação OBSERVAÇÃO • Antes do início da viagem, refrigere o aparelho de refrigeração com gás ou ligado à rede de alimentação durante cerca de 24 horas. Assim é possível alcançar mais rapidamente a potência de refrigera- ção pretendida no local de utilização. •...
  • Page 102 Operação ACX3 • Primeiro, deixe os alimentos quentes arrefecerem antes de os refrigerar no apa- relho de refrigeração. • Não abra o aparelho de refrigeração mais vezes do que as necessárias. • Não deixe o aparelho de refrigeração aberto durante mais tempo do que o necessário.
  • Page 103 DIN-DVGW, com ajuste fixo: – Na Alemanha aplica-se: DIN EN 16129. – Na Europa aplica-se: EN 732, EN 521 e EN 437:2019-04. Ligar a geleira a uma tomada de ligação do gás externa (ACX3 30 e ACX3 40) AVISO! O aparelho de refrigeração tem de poder ser bloqueado separada-...
  • Page 104 9. Verifique a estanqueidade de todas as conexões, utilizando um spray detetor de fugas. Os pontos de conexão estão estanques se não se formarem bolhas. Desconectar a geleira do abastecimento de gás externo (ACX3 30 e ACX3 40) 1. Feche a válvula do engate de segurança da ligação de gás.
  • Page 105 Substitua o tubo quando este estiver poroso ou caso as normas nacio- nais assim o exijam. 2. Ligue a geleira ACX3 30 ou ACX3 40 ao tubo de gás (fig. 9, página 7) e à botija de gás (fig. 0, página 8).
  • Page 106 Operação ACX3 3. Verifique o estado do tubo. 4. Substitua o tubo caso o material tenha ficado desgastado ou poroso. 5. Ligue o tubo à botija de gás (fig. 0, página 8). Ligar um cartucho de gás à geleira (ACX3 40G) AVISO! •...
  • Page 107: Limpeza E Manutenção

    ACX3 Limpeza e manutenção ✔ Após uma ignição bem-sucedida, é possível ver a chama no visor (fig. 2 5, página 3 e fig. 3 5, página 4). 4. Mantenha o regulador de potência de refrigeração pressionado durante mais 20 segundos. Para desligar a geleira: ➤...
  • Page 108: Garantia

    Garantia Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte o seu revendedor ou a filial do fabricante no seu país ( ver dometic.com/dealer). Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar também os seguintes documentos: •...
  • Page 109 ACX3 Resolução de falhas Problema Possível causa Sugestão de solução No funcionamento a cor- A tomada de corrente Na maioria dos veículos, a ignição tem rente contínua: contínua existente no de estar ligada para que a tomada de A geleira não funciona veículo não tem tensão.
  • Page 110: Eliminação

    Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis. Dados técnicos ACX3 30 ACX3 40 Consumo de gás: 12,6 g/h Caudal térmico nominal...
  • Page 111 ACX3 Dados técnicos ACX3 30 ACX3 40 28–30 mbar, 30 mbar, 28–30 mbar, 30 mbar, 37 mbar 37 mbar N.º art.: 9600028404, 9600028405, 9600028408, 9600028409, 9600028406, 9600028413 9600028410, 9600028411 ACX3 30 ACX3 40 50 mbar 50 mbar N.º art.: 9600028403...
  • Page 112: Spiegazione Dei Simboli

    Il presente manuale del prodotto, com- prese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per infor- mazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito dometic.com. Indice Spiegazione dei simboli .
  • Page 113: Istruzioni Per La Sicurezza

    ACX3 Istruzioni per la sicurezza NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto. Istruzioni per la sicurezza Sicurezza generale AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe causare la morte o lesioni gravi. Pericolo di scosse elettriche • Non mettere in funzione il frigorifero se presenta danni visibili. •...
  • Page 114 Istruzioni per la sicurezza ACX3 • La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la presenza di un adulto. • I bambini dai 3 agli 8 anni possono caricare e scaricare i frigoriferi por- tatili. Pericolo di esplosione •...
  • Page 115 ACX3 Istruzioni per la sicurezza AVVISO! Rischio di danni • Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli delle prese e degli attacchi disponibili. • Collegare il frigorifero solo nel modo seguente: – con il cavo di collegamento della corrente continua a una rete di corrente continua nel veicolo.
  • Page 116 Istruzioni per la sicurezza ACX3 • Rischio di surriscaldamento! Assicurarsi che sia sempre garantita una ventilazione sufficiente su tutti e quattro i lati del frigorifero. Mantenere l’area di ventilazione priva di oggetti che potrebbero limitare il flusso d’aria verso i componenti di raffreddamento.
  • Page 117: Dotazione

    ACX3 Dotazione • In caso di odore di gas: – Chiudere il rubinetto di intercettazione dell’alimentazione del gas e la valvola della bombola. – Non accendere nessun interruttore. – Spegnere eventuali fiamme libere. – Far verificare l’impianto a gas da un esperto autorizzato. AVVISO! Rischio di danni •...
  • Page 118: Descrizione Delle Caratteristiche Tecniche

    • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore • impiego per fini diversi rispetto a quelli descritti nel presente manuale Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. Descrizione delle caratteristiche tecni- Il frigorifero portatile è adatto per l’uso mobile. Può raffreddare o mantenere freddi...
  • Page 119 ACX3 Descrizione delle caratteristiche tecniche Collegamenti N. nella fig. 2, pagina 3, Descrizione fig. 3, pagina 4 Cavo di collegamento della corrente continua Cavo di collegamento della corrente alternata Elementi di comando Raccordo di collegamento del gas (solo ACX 3 30 e ACX 3 40) Cartuccia del gas (solo ACX 3 40G) Spioncino per controllo visivo della fiamma Elementi di comando...
  • Page 120: Funzionamento

    Funzionamento ACX3 Se il frigorifero portatile funziona a gas, la capacità di raffreddamento richiesta viene regolata con il regolatore della capacità di raffreddamento per il funzionamento a gas (2). ➤ Per aumentare la capacità di raffreddamento, ruotare il regolatore della capa- cità...
  • Page 121 ACX3 Funzionamento ➤ Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale di un frigorifero portatile nuovo, pulirne l’interno e l’esterno con un panno umido (vedi anche capitolo “Pulizia e cura” a pagina 127). ➤ Per aprire la copertura per gli elementi di comando (fig. 2 3, pagina 3 e fig.
  • Page 122 Funzionamento ACX3 ✔ Il frigorifero portatile inizia a raffreddare l’interno. ➤ Per spegnere il frigorifero, estrarre il cavo di collegamento per corrente continua. Collegamento all’alimentazione del veicolo NOTA Se il frigorifero portatile viene collegato all’alimentazione del veicolo, assicurarsi di inserire l’accensione per alimentarlo con la corrente. Utilizzare il frigorifero nella modalità...
  • Page 123 ACX3 Funzionamento AVVISO! • Impiegare solo bombole di gas propano o butano (non metano, né gas di città) con valvola di riduzione della pressione certificata e con un cappuccio appropriato. Confrontare i dati della pressione ripor- tati sulla targhetta con quelli indicati sul regolatore di pressione della bombola di gas propano o butano.
  • Page 124 4. Ruotare il regolatore del livello di raffreddamento (fig. 4 2, pagina 4 e fig. 5 2, pagina 5) in senso antiorario fino all’arresto (posizione “”). Collegamento del frigorifero portatile a una bombola del gas (ACX3 30 e ACX3 40)
  • Page 125 ACX3 Funzionamento 2. Collegare il frigorifero portatile ACX3 30 o ACX3 40 al flessibile del gas (fig. 9, pagina 7) e alla bombola del gas (fig. 0, pagina 8). AVVERTENZA! Non controllare mai la tenuta in presenza di fiamme libere o in prossimità...
  • Page 126 Funzionamento ACX3 AVVERTENZA! Non controllare mai la tenuta in presenza di fiamme libere o in prossimità di fonti di accensione. 2. Controllare se tutti i collegamenti sono a tenuta utilizzando uno spray rilevatore di perdite. I punti di collegamento sono ermetici se non si formano bolle. Prima di spostare il frigorifero portatile: ➤...
  • Page 127: Pulizia E Cura

    • Il produttore consiglia di pulire anche il bruciatore dopo un lungo periodo di inutilizzo e almeno una volta all’anno. Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare il rivenditore di fiducia o la filiale del costruttore nel proprio Paese (vedi dometic.com/dealer).
  • Page 128: Eliminazione Dei Guasti

    Eliminazione dei guasti ACX3 Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al dispositivo: • una copia della ricevuta con la data di acquisto, • il motivo della richiesta o la descrizione del guasto. Eliminazione dei guasti Problema Possibile causa...
  • Page 129: Smaltimento

    Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento. Specifiche tecniche ACX3 30 ACX3 40 Consumo di gas: 12,6 g/h Carico del calore nomi-...
  • Page 130 11 Dimensioni in mm: Peso: ca. 15 kg ca. 16 kg Ispezione/certifica- zione: 2806 ACX3 30 ACX3 40 28 - 30 mbar, 30 mbar, 28 - 30 mbar, 30 mbar, 37 mbar 37 mbar N. art.: 9600028404, 9600028405,...
  • Page 131 ACX3 Specifiche tecniche Tensione di allaccia- 12 Vg mento: 220–240 Vw, 50/60 Hz Potenza assorbita: 85 W Capacità di raffredda- fino a max 30 °C al di sotto della temperatura ambiente mento: Volume totale: 41 l Consumo energetico: 1,6 kWh/24 h Classe climatica: Temperatura ambiente: da 16 a 32 °C...
  • Page 132: Verklaring Van De Symbolen

    Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documen- tatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op dometic.com. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen .
  • Page 133: Veiligheidsaanwijzingen

    ACX3 Veiligheidsaanwijzingen INSTRUCTIE Meer informatie over de bediening van het product. Veiligheidsaanwijzingen Algemene veiligheid WAARSCHUWING! Het niet in acht nemen van deze waarschu- wingen kan leiden tot ernstig letsel of de dood. Gevaar voor elektrische schokken • Gebruik het koeltoestel niet, als het zichtbaar beschadigd is. •...
  • Page 134 Veiligheidsaanwijzingen ACX3 • Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. • Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen koeltoestellen in- en uitruimen. Explosiegevaar • Bewaar geen explosiegevaarlijke stoffen zoals spuitbussen met een ontvlambaar drijfgas in het koeltoestel. VOORZICHTIG! Het niet in acht nemen van deze waarschuwin- gen kan leiden tot licht of matig letsel.
  • Page 135 ACX3 Veiligheidsaanwijzingen LET OP! Gevaar voor schade • Vergelijk de spanningsgegevens op het typeplaatje met de beschik- bare energietoevoer. • Sluit het koeltoestel alleen als volgt aan: – Sluit de gelijkstroomaansluitkabel aan op een gelijkstroomvoe- ding in het voertuig – Of sluit de wisselstroomaansluitkabel aan op een wisselstroom- voeding •...
  • Page 136 Veiligheidsaanwijzingen ACX3 • Houd de volgende afstanden aan (afb. 1, pagina 3). Veiligheid tijdens het werken met gas WAARSCHUWING! Het niet in acht nemen van deze waarschu- wingen kan leiden tot ernstig letsel of de dood. Explosiegevaar • Gebruik het toestel uitsluitend met de op het typeplaatje aangege- ven druk.
  • Page 137: Omvang Van De Levering

    ACX3 Omvang van de levering Veiligheidsmaatregelen bij het gebruik van vloeibaar WAARSCHUWING! • Ontkoppel de fles met vloeibaar gas na gebruik altijd van het toestel. • Bewaar flessen met vloeibaar gas uit te buurt van verwarmings- of kooktoestellen en andere licht- of hittebronnen, in een goed geventi- leerde ruimte en buiten bereik van kinderen.
  • Page 138: Technische Beschrijving

    • Wijzigingen van het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het pro- duct te wijzigen. Technische beschrijving De koelbox is geschikt voor mobiel gebruik.
  • Page 139 ACX3 Technische beschrijving Bedieningselementen Nr. in afb. 4, pagina 4, Beschrijving afb. 5, pagina 5 Koelvermogenregelaar (wisselstroombedrijf) Koelvermogenregelaar (gasbedrijf) Ontstekingstoets Als de koelbox op het wisselstroomnet is aangesloten, wordt het gewenste koelver- mogen ingesteld met de koelvermogenregelaar voor wisselstroombedrijf (1). ➤...
  • Page 140: Gebruik

    Gebruik ACX3 Gebruik LET OP! Gevaar voor schade • Zorg ervoor dat er zich alleen voorwerpen of waren in de koelbox bevinden die op de gekozen temperatuur gekoeld mogen worden. • Zorg ervoor dat drank of voedsel in glazen flessen niet te sterk afkoelt.
  • Page 141 ACX3 Gebruik Levensmiddelen bewaren Let op het volgende om voedselverspilling tegen te gaan: • Houd temperatuurschommelingen zo laag mogelijk. Open de koelbox uitslui- tend indien nodig en slechts zo lang als noodzakelijk. Berg levensmiddelen zodanig op dat de lucht nog steeds goed kan circuleren. •...
  • Page 142 Gebruik ACX3 Koelbox met wisselstroom gebruiken Ga als volgt te werk (afb. 7, pagina 6): 1. Plaats de koelbox op een stevige, effen ondergrond. 2. Sluit de wisselstroomaansluitkabel (afb. 2 2, pagina 3 en afb. 3 2, pagina 4) aan op het wisselstroomnet. 3.
  • Page 143 9. Controleer alle verbindingen met lekspray op lekdichtheid. De verbindingen zijn dicht als er geen belletjes zichtbaar zijn. Ontkoppel het koeltoestel van de externe gasvoorziening (ACX3 30 en ACX3 40) 1. Sluit de klep van de veiligheidskoppeling van de gaspoort.
  • Page 144 WAARSCHUWING! Vervang de slang als deze poreus is of als de nationale voorschriften dit vereisen. 2. Sluit het koeltoestel ACX3 30 of ACX3 40 aan op de gasslang (afb. 9, pagina 7) en de gasfles (afb. 0, pagina 8). WAARSCHUWING! Controleer nooit op lekkages met behulp van open vuur of in de buurt van ontstekingsbronnen.
  • Page 145 ACX3 Gebruik 5. Sluit de gasslang als volgt aan op de gasfles (afb. 0, pagina 8). Een gaspatroon aansluiten op het koeltoestel (ACX 3 40G) WAARSCHUWING! • Neem de behandelings- en opslagaanwijzingen van de gaspatroon in acht. • Zorg ervoor dat de aansluitingen van de gaspatroon en de koelbox schoon zijn.
  • Page 146: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud ACX3 Koelbox uitschakelen: ➤ Draai de gasklep van het koeltoestel en van de gasfles dicht. Koelbox ontdooien LET OP! Gebruik geen mechanisch gereedschap voor het verwijderen van ijsla- gen of het losmaken van vastgevroren voorwerpen. INSTRUCTIE Na verloop van tijd vormt zich rijp op de koelribben in de koelbox. Als deze rijplaag ongeveer 3 mm bedraagt, moet de koelbox worden ont- dooid.
  • Page 147: Garantie

    De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, neem dan contact op met de detailhandel of met het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer). Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie volgende documenten mee: •...
  • Page 148 Verhelpen van storingen ACX3 Probleem Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing Bij gebruik met Aan de gelijkstroom- In de meeste voertuigen moet de con- gelijkstroom: contactdoos in het voer- tactschakelaar ingeschakeld zijn om De koelbox werkt niet tuig is geen spanning. de gelijkstroomcontactdoos van span- (stekker in het stopcon- ning te voorzien.
  • Page 149: Afvoer

    ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. Technische gegevens ACX3 30 ACX3 40 Gasverbruik: 12,6 g/u Nominale warmtebelas- ting...
  • Page 150 Technische gegevens ACX3 ACX3 30 ACX3 40 28–30 mbar, 30 mbar, 28–30 mbar, 30 mbar, 37 mbar 37 mbar Artikelnr.: 9600028404, 9600028405, 9600028408, 9600028409, 9600028406, 9600028413 9600028410, 9600028411 ACX3 30 ACX3 40 50 mbar 50 mbar Artikelnr.: 9600028403 9600028407 ACX3 40G...
  • Page 151: Forklaring Af Symboler

    Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdaterin- ger af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se dometic.com for de nyeste produktinformationer.
  • Page 152: Sikkerhedshenvisninger

    Sikkerhedshenvisninger ACX3 BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. Sikkerhedshenvisninger Grundlæggende sikkerhed ADVARSEL! Manglende overholdelse af disse advarsler kan medføre dødelige eller alvorlige kvæstelser. Fare for elektrisk stød • Hvis apparatet har synlige beskadigelser, må køleapparatet ikke tages i brug. •...
  • Page 153 ACX3 Sikkerhedshenvisninger Eksplosionsfare • Opbevar ikke eksplosive stoffer som f.eks. spraydåser med en brænd- bar drivgas i køleapparatet. FORSIGTIG! Manglende overholdelse af disse forsigtighedshen- visninger kan medføre mindre eller moderate kvæstelser. Fare for elektrisk stød • Kontrollér, at ledningen og stikket er tørre, før køleapparatet startes. •...
  • Page 154 Sikkerhedshenvisninger ACX3 • Hvis køleboksen er tilsluttet til et jævnstrømsstik: Afbryd køleapparatet og andre forbrugere fra køretøjsbatteriet, før du tilslutter en hurtigop- lader. • Hvis køleboksen er tilsluttet til et jævnstrømsstik: Afbryd køleappara- tet, eller sluk det, når motoren standses. I modsat fald kan køretøjsbat- teriet blive afladet.
  • Page 155 ACX3 Sikkerhedshenvisninger Sikkerhed under drift med gas ADVARSEL! Manglende overholdelse af disse advarsler kan medføre dødelige eller alvorlige kvæstelser. Eksplosionsfare • Anvend udelukkende apparatet med det tryk, der er angivet på typeskiltet. Anvend kun fast indstillede trykreguleringer, der opfylder de nationale forskrifter. •...
  • Page 156: Leveringsomfang

    Leveringsomfang ACX3 • Opbevar F-gasflasker væk fra varme- eller madlavningsudstyr og andre lys- eller varmekilder i et godt ventileret område uden for børns rækkevidde. • Opbevar aldrig F-gasflasker på steder, der ikke er ventileret, eller under gulvniveau (tragtformede fordybninger i jorden). •...
  • Page 157: Teknisk Beskrivelse

    • Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • Brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifika- tioner. Teknisk beskrivelse Køleboksen er egnet til mobil anvendelse. Køleboksen kan afkøle eller holde varer kolde indtil maks.
  • Page 158 Teknisk beskrivelse ACX3 Betjeningselementer Nr. på fig. 4, side 4, Beskrivelse fig. 5, side 5 Køleniveauregulator (vekselstrømsdrift) Køleniveauregulator (gasdrift) Tændknap Hvis køleboksen er tilsluttet til vekselstrømnettet, indstilles det ønskede køleniveau med køleniveauregulatoren til vekselstrømsdrift (1): ➤ For at forøge køleniveauet skal du dreje køleniveauregulatoren (1) med uret. Drej køleniveauregulatoren (1) med uret indtil anslag for den maks.
  • Page 159: Betjening

    ACX3 Betjening Betjening VIGTIGT! Fare for beskadigelse • Sørg for, at der kun er genstande eller varer i køleapparatet, der må afkøles til den valgte temperatur. • Sørg for, at drikkevarer eller mad i glasbeholdere ikke afkøles for kraf- tigt. Væsker udvider sig, når de fryser, og de kan derfor ødelægge glasbeholderne.
  • Page 160 Betjening ACX3 • Justér temperaturen til fødevarernes mængde og type. • Fødevarer kan nemt absorbere eller afgive lugt eller smag. Opbevar altid fødeva- rer tildækket eller i lukkede beholdere/flasker. Energibesparelse • Vælg et opstillingssted, der er godt ventileret og beskyttet mod sol. •...
  • Page 161 DIN-DVGW-godkendt trykregulering. – For Tyskland gælder: DIN EN 16129. – For Europa gælder: EN 732, EN 521 og EN 437:2019-04. Tilslutning af køleboksen til en ekstern gasforbindelse (ACX3 30 og ACX3 40) ADVARSEL! Køleapparatet skal kan kunne spærres separat med en afspærrings- anordning i gasledningen.
  • Page 162 4. Drej køleniveauregulatoren (fig. 4 2, side 4 og fig. 5 2, side 5) mod uret ind- til anslag (position „“). Tilslutning af køleboksen til en gasflaske (ACX3 30 og ACX3 40): Vær opmærksom på følgende landespecifikke kategorier for gastype og gastryk:...
  • Page 163 3. Foretag en tæthedskontrol af alle forbindelser med læksøgningsspray. Forbindelsesstederne er tætte, hvis der ikke dannes bobler. Tilslutning af køleboksen til en gasflaske (ACX3 30 og ACX3 40) ADVARSEL! • Udskift gasflasken i et område med god ventilation. • Sørg for, at der ikke er åbne flammer i nærheden.
  • Page 164 Betjening ACX3 1. Tryk gaspatronen ned og ind i tilslutningen på køleboksen (fig. a, side 9). ADVARSEL! Kontrollér aldrig tætheden, når flammer brænder, eller i nærheden af antændelseskilder. 2. Foretag en tæthedskontrol af alle forbindelser med læksøgningsspray. Forbindelsesstederne er tætte, hvis der ikke dannes bobler. Før køleboksen flyttes: ➤...
  • Page 165: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, bedes du kon- takte din forhandler eller producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer). Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • en kopi af regningen med købsdato...
  • Page 166: Udbedring Af Fejl

    Udbedring af fejl ACX3 Udbedring af fejl Problem Mulig årsag Løsningsforslag Køleapparatet fungerer Køleboksen blev ikke Kontrollér, om apparatet står vandret. ikke. opstillet korrekt. Kontrollér, om en tilstrækkelig ventila- tion er sikret. Kølekredsen er defekt. Reparationen kan kun foretages på et autoriseret reparationscenter.
  • Page 167: Bortskaffelse

    ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bortskaffelse. Tekniske data ACX3 30 ACX3 40 Gasforbrug: 12,6 g/h Nominel varmebelast-...
  • Page 168 Tekniske data ACX3 ACX3 30 ACX3 40 28–30 mbar, 30 mbar, 28–30 mbar, 30 mbar, 37 mbar 37 mbar Art.nr.: 9600028404, 9600028405, 9600028408, 9600028409, 9600028406, 9600028413 9600028410, 9600028411 ACX3 30 ACX3 40 50 mbar 50 mbar Art.nr.: 9600028403 9600028407 ACX3 40G...
  • Page 169: Förklaring Av Symboler

    Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök dometic.com. Innehållsförteckning Förklaring av symboler .
  • Page 170: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar ACX3 ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar VARNING! Om man underlåter att följa de här varningarna kan följden bli dödsfall eller allvarlig personskada. Risk för dödsfall på grund av elektricitet • Använd inte kylapparaten om den uppvisar synliga skador. •...
  • Page 171 ACX3 Säkerhetsanvisningar • Barn i åldrarna tre till åtta år får lasta in eller ut varor i eller ur kylappara- ter. Explosionsrisk • Lagra inga ämnen som kan explodera i kylapparaten, som t.ex. spray- burkar med lättantändlig drivgas. AKTA! Om man underlåter att följa de här försiktighetsåtgär- derna kan följden bli lindrig eller måttlig personskada.
  • Page 172 Säkerhetsanvisningar ACX3 • Anslut endast kylapparaten på följande sätt: – Med en likströmskabeln till fordonets likströmsnät – Eller med växelströmsanslutningskabeln till växelströmsförsörjning • Dra aldrig ut stickkontakten ur uttaget genom att dra i kabeln. • När kylapparaten är ansluten till ett likströmsuttag: Koppla bort kylap- paraten och andra förbrukare från fordonsbatteriet innan en snabblad- dare ansluts.
  • Page 173 ACX3 Säkerhetsanvisningar Säkerhet vid användning av gasol VARNING! Om man underlåter att följa de här varningarna kan följden bli dödsfall eller allvarlig personskada. Explosionsrisk • Apparaten får endast användas med det tryck som anges på typskyl- ten. Använd endast fast inställda tryckregulatorer som motsvarar natio- nella föreskrifter.
  • Page 174: Leveransomfattning

    Leveransomfattning ACX3 • Förvara flaskorna med flytande gas på avstånd från värme- eller kök- smaskiner och andra ljus- eller värmekällor i ett väl ventilerat utrymme utom räckhåll för barn. • Lagra aldrig flaskor med flytande gas i ej ventilerade utrymmen eller under markytan (trattformiga jordhålor).
  • Page 175: Teknisk Beskrivning

    • Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer. Teknisk beskrivning Kylboxen är portabel. Kylboxen kan hålla varor kalla till maximalt 30 °C under omgiv- ningstemperaturen.
  • Page 176 Teknisk beskrivning ACX3 Reglage Nr på bild 4, sida 4, Beskrivning bild 5, sida 5 Kyleffektsreglage (växelströmsdrift) Kyleffektsreglage (gasoldrift) Tändningsknapp Om kylboxen är ansluten till växelströmsnät, ställs önskad kyleffekt in med kyleffekts- reglaget för växelströmsdrift (1). ➤ För att höja kyleffekten, vrid kyleffektsreglaget (1) medurs. Vrid för maximal kyleffekt kyleffektsreglaget (1) medurs till ändläget.
  • Page 177: Användning

    ACX3 Användning Användning OBSERVERA! Risk för skada • Se till att det endast finns föremål resp. varor i kylboxen som får kylas till den inställda temperaturen. • Se till att vätskor eller matvaror i glasbehållare inte kyls ner för mycket. Vätskor expanderar när de fryser och kan därför förstöra glasbehål- lare.
  • Page 178 Användning ACX3 • Justera temperaturen efter mängden och typen av livsmedel. • Livsmedel tar lätt upp eller utsöndrar lukter eller smaker. Livsmedel ska alltid för- varas övertäckta eller i förslutna behållare/flaskor. Spara energi • Välj en uppställningsplats med god ventilation som är skyddad mot direkt solljus. •...
  • Page 179 DIN-DVGW-godkänd tryckregulator: – För Tyskland gäller: DIN EN 16129. – För Europa gäller: EN 732, EN 521 och EN 437:2019-04. Ansluta kylboxen till ett externt gasoluttag (ACX3 30 och ACX3 40) VARNING! Kylboxen måste kunna spärras separat genom en spärranordning i gasolledningen.
  • Page 180 Kontrollera aldrig tätheten i närheten av öppna lågor eller tändkällor. 9. Kontrollera tätheten på alla anslutningar/kopplingar med läckspray. Anslutningsställena är täta när inga bubblor bildas. Koppla bort kylboxen från den externa gasoltillförseln (ACX3 30 och ACX3 40) 1. Stäng ventilen för gasolportens säkerhetskoppling.
  • Page 181 ACX3 Användning 2. Anslut kylboxen ACX3 30 eller ACX3 40 till gasolslangen (bild 9, sida 7) och till gasolflaskan (bild 0, sida 8). VARNING! Kontrollera aldrig tätheten i närheten av öppna lågor eller tändkällor. 3. Kontrollera tätheten på alla anslutningar/kopplingar med läckspray.
  • Page 182 Användning ACX3 Innan kylboxen flyttas: ➤ Ta ut gasolpatronen. Använda kylboxen i gasolläge Gör på följande sätt (bild b, sida 10): 1. Vrid kyleffektsreglaget (bild 4 2, sida 4 och bild 5 2, sida 5) till högsta läget. 2. Tryck på kyleffektsreglaget och håll det intryckt. 3.
  • Page 183: Rengöring Och Skötsel

    året. Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta din återförsäljare eller tillverkarens representant i ditt land (se dometic.com/dealer) om produkten är defekt. Vid reparations och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du retur- nerar produkten: • En kopia på fakturan med inköpsdatum...
  • Page 184: Felsökning

    Felsökning ACX3 Felsökning Problem Möjlig orsak Lösning Kylboxen fungerar inte. Kylboxen har inte ställts Kontrollera att apparaten står vågrätt. upp som den ska. Kontrollera att det finns god ventila- tion. Kylkretsen är defekt. Detta får endast utföras på en auktori- serad reparationscentral.
  • Page 185: Avfallshantering

    Avfallshantering Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. Tekniska data ACX3 30 ACX3 40 Gasolförbrukning: 12,6 g/h Nominell värmebelast- ning 175 W Butan: Minimal värmebelast-...
  • Page 186 Tekniska data ACX3 ACX3 30 ACX3 40 28–30 mbar, 30 mbar, 28–30 mbar, 30 mbar, 37 mbar 37 mbar Art.nr: 9600028404, 9600028405, 9600028408, 9600028409, 9600028406, 9600028413 9600028410, 9600028411 ACX3 30 ACX3 40 50 mbar 50 mbar Art.nr: 9600028403 9600028407 ACX3 40G Gasolförbrukning:...
  • Page 187: Symbolforklaringer

    Denne produktveiledningen, inklu- dert instruksjonene, retningslinjene og advarslene, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For opp- datert produktinformasjon, se dometic.com. Innholdsfortegnelse Symbolforklaringer .
  • Page 188: Sikkerhetsregler

    Sikkerhetsregler ACX3 MERK Utfyllende informasjon om betjening av produktet. Sikkerhetsregler Grunnleggende sikkerhet ADVARSEL! Manglende overholdelse av disse advarslene kan resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge. Fare for elektrisk støt • Kjøleapparatet må ikke tas i bruk hvis det har synlige skader. •...
  • Page 189 ACX3 Sikkerhetsregler • Barn i alderen 3–8 år får lov til å laste og losse kjøleapparater. Eksplosjonsfare • Ikke lagre eksplosjonsfarlige stoffer som f.eks. spraybokser med antennelig drivgass i kjøleapparatet. FORSIKTIG! Manglende overholdelse av disse forsiktighetsvars- lene kan resultere i mindre til moderate personskader. Fare for elektrisk støt •...
  • Page 190 Sikkerhetsregler ACX3 • Koble kun til kjøleapparatet på følgende måte: – Med likestrømstilkoblingskabelen til et likestrømsstrømuttak i kjø- retøyet – Eller med vekselstrømtilkoblingskabelen til et vekselstrømuttak • Trekk aldri ut støpselet fra stikkontakten etter kabelen. • Hvis kjøleapparatet er koblet til en likestrømskontakt: Koble kjøleap- paratet og andre forbrukere fra kjøretøybatteriet før du kobler til hur- tigladeren.
  • Page 191 ACX3 Sikkerhetsregler Sikkerhet ved drift med gass ADVARSEL! Manglende overholdelse av disse advarslene kan resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge. Eksplosjonsfare • Apparatet må kun drives med trykket som er oppgitt på typeskiltet. Bruk kun fast innstilte trykkregulatorer som oppfyller de nasjonale for- skriftene.
  • Page 192: Leveringsomfang

    Leveringsomfang ACX3 Sikkerhetsforanstaltninger ved håndtering av fly- tende gass ADVARSEL! • Frakoble alltid flasken med flytende gass etter bruk. • Oppbevar flasker med flytende gass borte fra varme- eller kokeappa- rater og andre lys- eller varmekilder i et godt ventilert område utilgjen- gelig for barn.
  • Page 193: Teknisk Beskrivelse

    • Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten • Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i denne håndboken Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produkt- spesifikasjoner. Teknisk beskrivelse Kjøleboksen er egnet for mobil bruk.
  • Page 194 Teknisk beskrivelse ACX3 Nr. i fig. 2, side 3, Beskrivelse fig. 3, side 4 Gassflaske (kun ACX 3 40G) Flamme-seglass Betjeningselementer Nr. i fig. 4, side 4, Beskrivelse fig. 5, side 5 Kjøleeffektregulator (vekselstrømdrift) Kjøleeffektregulator (gassdrift) Tenningsbryter Hvis kjøleapparatet er tilkoblet til vekselstrømnettet stilles den ønskede kjøleeffekten inn med kjøleeffektregulatoren for vekselstrømdrift (1).
  • Page 195: Betjening

    ACX3 Betjening ➤ For å slå av kjøleboksen dreier du kjøleeffektregulatoren (2) mot urviseren til den stopper. Betjening PASS PÅ! Fare for skader • Pass på at kun gjenstander hhv. varer som tåler nedkjøling til innstilt temperatur befinner seg i kjøleapparatet. •...
  • Page 196 Betjening ACX3 Oppbevaring av mat For å unngå matsvinn, skal du gjøre følgende: • Hold temperatursvingningen så lav som mulig. Åpne kjøleboksen bare så ofte og så lenge som nødvendig. Lagre matvarene slik at luften kan sirkulere godt. • Juster temperaturen etter mengde og type matvarer. •...
  • Page 197 ACX3 Betjening Bruke kjøleboksen i vekselstrømsdrift Gå frem på følgende måte (fig. 7, side 6): 1. Sett kjøleapparatet på et stødig, jevnt underlag. 2. Koble vekselstrøm-tilkoblingskabelen (fig. 2 2, side 3 og fig. 3 2, side 4) til vekselstrømnettet. 3. Drei kjøleeffektregulatoren (fig. 4 1, side 4 og fig. 5 1, side 5) til ønsket stil- ling.
  • Page 198 9. Kontroller om alle forbindelser er tette med lekkasjesøkespray. Forbindelsespunktene er tette hvis det ikke danner seg noen bobler. Frakoble kjøleboksen fra den eksterne gassforsyningen (ACX3 30 og ACX3 40) 1. Lukk ventilen på gasstilkoblingens sikkerhetstilkobling. 2. Koble fra slangen ved å skyve skyvehylsen i retning armaturhåndtaket.
  • Page 199 1. Kontroller slangen visuelt (sprekker, aldring, skader). ADVARSEL! Bytt slangen hvis den er porøs eller de lokale forholdene krever det. 2. Koble kjøleboks ACX3 30, ACX3 40 til gasslangen (fig. 9, side 7) og gassflas- ken (fig. 0, side 8). ADVARSEL! Sjekk aldri at flasken er tett ved hjelp av åpen flamme eller i nærheten av...
  • Page 200 Betjening ACX3 Tilkoble en gassflaske til kjøleboksen (ACX 3 40G) ADVARSEL! • Ta hensyn til behandlings- og lagringsinstruksene til gasspatronen. • Forsikre deg om at tilkoblingene på gasspatronen og kjøleapparatet er rene. MERK Kjøleapparatet er egnet for bruk med selvsikrende gasspatroner av typen CAMPINGAZ CP250.
  • Page 201 ACX3 Betjening 1. Trykk gassflasken inn i kontakten på kjøleapparatet (fig. a, side 9) nedenfra. ADVARSEL! Sjekk aldri at flasken er tett ved hjelp av åpen flamme eller i nærheten av tennkilder. 2. Kontroller om alle forbindelser er tette med lekkasjesøkespray. Forbindelsespunktene er tette hvis det ikke danner seg noen bobler.
  • Page 202: Rengjøring Og Vedlikehold

    året. Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt: Ta kontakt med din forhand- ler eller produsentens filial i ditt land (se dometic.com/dealer). Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: •...
  • Page 203: Feilretting

    ACX3 Feilretting Feilretting Problem Mulig årsak Løsningsforslag Kjølesystemet fungerer Kjøleboksen er satt opp Kontroller om apparatet står vannrett. ikke. feil. Kontroller at det er sørget for nok luf- ting. Kjølekretsen er defekt. Dette kan kun repareres ved et autori- sert verksted. Ved likestrømsdrift: Det er ingen spenning i I de fleste kjøretøyer må...
  • Page 204: Avfallsbehandling

    ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkulerings- stasjon eller hos din faghandler. Tekniske spesifikasjoner ACX3 30 ACX3 40 Gassforbruk: 12,6 g/t Nominell varmebelast-...
  • Page 205 ACX3 Tekniske spesifikasjoner ACX3 30 ACX3 40 28–30 mbar, 30 mbar, 28–30 mbar, 30 mbar, 37 mbar 37 mbar Art.nr.: 9600028404, 9600028405, 9600028408, 9600028409, 9600028406, 9600028413 9600028410, 9600028411 ACX3 30 ACX3 40 50 mbar 50 mbar Art.nr.: 9600028403 9600028407 ACX3 40G...
  • Page 206: Symbolien Selitykset

    Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta dometic.com. Sisällysluettelo Symbolien selitykset ......... . 206 Turvallisuusohjeet .
  • Page 207: Turvallisuusohjeet

    ACX3 Turvallisuusohjeet OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuusohjeet Perusturvallisuus VAROITUS! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Sähköiskun vaara • Kylmälaitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita. • Jos tämän kylmälaitteen liitäntäjohto on vaurioitunut, valmistajan, huol- topalvelun tai vastaavasti koulutetun ammattilaisen tulee vaihtaa se vaaratilanteiden välttämiseksi.
  • Page 208 Turvallisuusohjeet ACX3 • 3 – 8-vuotiaat lapset saavat sekä sijoittaa tuotteita kylmälaitteisiin että noutaa tuotteita sieltä. Räjähdysvaara • Älä säilytä kylmälaitteessa mitään räjähdysalttiita aineita kuten suihke- purkkeja, joissa on syttyvää ponneainetta. HUOMIO! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi joh- taa vähäiseen tai kohtalaiseen vammaan. Sähköiskun vaara •...
  • Page 209 ACX3 Turvallisuusohjeet • Liitä kylmälaite vain seuraavalla tavalla: – Tasavirtaliitäntäjohdolla ajoneuvon tasavirtaverkkoon – Tai vaihtovirtaliitäntäjohdolla vaihtovirtaverkkoon • Älä koskaan irrota pistoketta pistorasiasta johdosta vetämällä. • Jos kylmälaite on liitetty tasavirtapistorasiaan: Irrota kylmälaite ja muut sähköä käyttävät laitteet ajoneuvon akusta ennen pikalaturin liittämistä. •...
  • Page 210 Turvallisuusohjeet ACX3 Turvallisuus kaasukäytössä VAROITUS! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Räjähdysvaara • Laitetta saa käyttää vain tyyppikilvessä mainitulla paineella. Käytä vain kiinteästi säädettyjä paineensäätimiä, jotka vastaavat kansallisia määrä- yksiä. • Laitetta saa käyttää kaasulla vain ulkona. •...
  • Page 211: Toimituskokonaisuus

    ACX3 Toimituskokonaisuus • Säilytä nestekaasupulloja etäällä lämmitys- ja ruuanlaittolaitteista ja muista valon- ja lämmönlähteistä paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto, ja lasten ulottumattomissa. • Nestekaasupulloja ei koskaan saa säilyttää tuulettamattomissa pai- koissa tai maan pinnan alapuolella (suppilomaiset kuopat). • Nestekaasupulloja ei koskaan saa säilyttää rakennuksissa kuten auto- talleissa.
  • Page 212: Tekninen Kuvaus

    • tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaati- oissa. Tekninen kuvaus Kyseessä on kannettava kylmälaukku. Kylmälaukku voi jäähdyttää tuotteet jopa 30 °C ympäristön lämpötilaa kylmemmiksi.
  • Page 213 ACX3 Tekninen kuvaus Käyttölaitteet Kohta – kuva 4, Kuvaus sivulla 4, kuva 5, sivulla 5 Jäähdytystehosäädin (vaihtovirtakäyttö) Jäähdytystehosäädin (kaasukäyttö) Sytytyspainike Kun kylmälaite on liitetty vaihtovirtaverkkoon, haluttu jäähdytysteho säädetään vaih- tovirtakäytön jäähdytystehosäätimellä (1). ➤ Suurenna jäähdytystehoa kääntämällä jäähdytystehosäädintä (1) myötäpäivään. Maksimijäähdytystehon saat kääntämällä jäähdytystehosäädintä myötäpäivään (1) niin pitkälle kuin se menee.
  • Page 214: Käyttö

    Käyttö ACX3 Käyttö HUOMAUTUS! Vahingonvaara • Huolehdi siitä, että kylmälaitteessa on vain esineitä tai tuotteita, jotka saa jäähdyttää valittuun lämpötilaan. • Huolehdi siitä, ettet jäähdytä lasiastioissa olevia juomia tai ruokia liian voimakkaasti. Nesteet laajentuvat jäätyessään ja voivat siksi rikkoa lasiastiat. •...
  • Page 215 ACX3 Käyttö Ruoan säilytys Huomaa seuraava ruokahävikin välttämiseksi: • Pidä lämpötilan heilahtelu mahdollisimman pienenä. Avaa kylmälaukku vain sil- loin ja vain niin pitkäksi aikaa kuin on tarpeen. Säilytä elintarvikkeet niin, että ilma pääsee kiertämään hyvin. • Säädä lämpötila elintarvikkeiden määrää ja tyyppiä vastaavaksi. •...
  • Page 216 • Ota huomioon omassa maassasi sallitut paineet. Käytä kiinteästi sää- dettyä DIN-DVGW-hyväksyttyä paineensäädintä: – Saksassa pätee: DIN EN 16129. – Euroopassa pätee: EN 732, EN 521 ja EN 437:2019-04. Kylmälaitteen liittäminen ulkoiseen kaasuliitäntään (ACX3 30 ja ACX3 40) VAROITUS! Kylmälaite tulee voida sulkea erikseen kaasujohdossa olevalla sulkulait- teella.
  • Page 217 Älä tarkasta tiiviyttä koskaan avoliekillä tai sytytyslähteiden lähellä. 9. Tarkasta kaikkien liitäntöjen tiiviys vuodonetsintäsuihkeella. Liitoskohdat ovat tiiviitä, kun kuplia ei muodostu. Kylmälaatikon irrottaminen ulkoisesta kaasunsyötöstä (ACX3 30 ja ACX3 40) 1. Sulje venttiili kaasunsyötön turvaliittimestä. 2. Irrota letku työntämällä liukuholkkia hanakahvaan päin.
  • Page 218 VAROITUS! Vaihda kaasuletku, jos se on viallinen tai kansalliset määräykset niin vaati- vat. 2. Liitä ACX3 30 tai ACX3 40 kylmälaite kaasuletkuun (kuva 9, sivulla 7) ja kaasu- pulloon (kuva 0, sivulla 8). VAROITUS! Älä tarkasta tiiviyttä koskaan avoliekillä tai sytytyslähteiden lähellä.
  • Page 219 ACX3 Käyttö Kaasupatruunan liittäminen kylmälaitteeseen (ACX3 40G) VAROITUS! • Noudata kaasupatruunan käsittely- ja säilytysohjeita. • Varmista, että kaasupatruunan ja kylmälaitteen liitännöissä ei ole likaa. OHJE Kylmälaite sopii käytettäväksi itsevarmistuvilla kaasupatruunoilla, joiden tyyppi on CAMPINGAZ CP250. 1. Paina kaasupatruuna alapuolelta kylmälaitteen liitäntään (kuva a, sivulla 9). VAROITUS! Älä...
  • Page 220: Puhdistus Ja Hoito

    Puhdistus ja hoito ACX3 Kylmälaatikon sulattaminen HUOMAUTUS! Älä koskaan käytä mekaanisia työkaluja jääkerrostumisen poistoon tai kiinni jäätyneiden esineiden irrottamiseen. OHJE Ajan mittaan kylmälaitteen sisäpuolella oleviin jäähdytyslaippoihin muo- dostuu huurretta. Kun huurrekerros on noin 3 mm paksu, kylmälaite on syytä sulattaa. 1.
  • Page 221: Takuu

    Takuu Takuu Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä jäl- leenmyyjään tai valmistajan toimipisteeseen omassa maassasi (ks. dometic.com/dealer). Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seu- raavat asiakirjat: • Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä...
  • Page 222: 10 Hävittäminen

    Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon. Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi. Tekniset tiedot ACX3 30 ACX3 40 Kaasunkulutus: 12,6 g/h Nimellislämpökuormitus Butaani: 175 W Minimilämpökuormitus...
  • Page 223 11 ks. kuva d, sivulla 11 Mitat (mm): Paino: noin 15 kg noin 16 kg Tarkastus/sertifikaatti: 2806 ACX3 30 ACX3 40 28 – 30 mbar, 30 mbar, 28 – 30 mbar, 30 mbar, 37 mbar 37 mbar Tuotenumero: 9600028404, 9600028405,...
  • Page 224 Tekniset tiedot ACX3 Ympäristön lämpötila: 16–32 °C Melupäästöt: 0 dB Kylmäaine: 159 g H O + 86 g NH ks. kuva e, sivulla 12 Mitat (mm): Paino: noin 16 kg Tarkastus/sertifikaatti: 2806 ACX3 40G Tuotenumero: 9600028412,9600028414...
  • Page 225: Пояснение К Символам

    изделия или повреждению другого имущества, находящегося поблизости. Данное руководство по использованию изделия, включая ука- зания, рекомендации и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может подвергаться изменениям и обновлениям. Акту- альную информацию о продукте можно найти на сайте dometic.com. Оглавление Пояснение к символам ........225 Указания...
  • Page 226: Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике безопасности ACX3 ВНИМАНИЕ! Указание на ситуацию, которая может привести к материальному ущербу, если ее не предотвратить. УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом. Указания по технике безопасности Основные указания по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Несоблюдение этих предупреждений может привести к смерти или серьезной травме. Опасность...
  • Page 227 ACX3 Указания по технике безопасности • Это устройство может использоваться детьми с 8-ми лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными и умственными возможностями или при недостатке необходимого опыта и знаний только под присмотром или после прохождения инструктажа по безопасному использованию устройства, если они понимают...
  • Page 228 Указания по технике безопасности ACX3 • Регулярно очищайте поверхности, которые могут контактировать с пищевыми продуктами и доступными сливными системами. • Если устройство остается пустым в течение длительного времени: – Выключите устройство. – Разморозьте устройство. – Очистите и высушите устройство. – Оставьте крышку открытой, чтобы предотвратить образование плесени...
  • Page 229 ACX3 Указания по технике безопасности • Не закрывайте вентиляционные отверстия. • Запрещается заполнять внутреннее пространство жидкостями или льдом. • Не погружайте холодильник в воду. • Не подвергайте холодильник и кабели воздействию высоких темпе- ратур и влаги. • Не допускайте попадания на холодильник дождя. •...
  • Page 230 Указания по технике безопасности ACX3 • Запрещается использовать устройство, работающее от газа: – на автозаправочных станциях – в гаражах – на паромах – во время вождения • Убедитесь, что прибор находится вдали от легковоспламенимых материалов (бумаги, листьев, текстильных материалов). • Держите вдали от прибора горючие материалы и предметы. •...
  • Page 231: Комплект Поставки

    ACX3 Комплект поставки Комплект поставки • Холодильник абсорбционного типа (также называемый холодильником) • Форма с крышкой для получения ледяных кубиков Использование по назначению Холодильник предназначен для охлаждения продуктов питания. Холодильник не предназначен для охлаждения сырого мяса или сырой рыбы. Холодильник может быть подключен к нескольким источникам энергии. Холо- дильник...
  • Page 232: Техническое Описание

    Наименование рис. 3, стр. 4 Соединительный кабель постоянного тока Соединительный кабель переменного тока Элементы управления Патрубок подключения газа (только в ACX3 30 и ACX3 40) Газовый баллон (только ACX3 40G) Смотровое окно для контроля пламени Элементы управления Поз. на рис. 4, стр. 4, Наименование...
  • Page 233 ACX3 Техническое описание Если холодильник подсоединен к сети переменного тока, требуемая холодопро- изводительность устанавливается с помощью регулятора холодопроизводитель- ности для работы от переменного тока (1): ➤ Для увеличения холодопроизводительности поверните регулятор (1) по часовой стрелке. Для достижения максимальной холодопроизводительности поверните регу- лятор...
  • Page 234: Эксплуатация

    Эксплуатация ACX3 Эксплуатация ВНИМАНИЕ! Риск повреждения • Следите за тем, чтобы в холодильнике находились только товары и продукты, которые можно охлаждать до выбранной темпера- туры. • Не допускайте сильного охлаждения напитков или блюд в стеклянных емкостях. При замерзании напитки и жидкие блюда расширяются...
  • Page 235 ACX3 Эксплуатация Хранение продуктов питания Чтобы избежать пищевых отходов, обратите внимание на следующее: • Обеспечивайте как можно меньшие колебания температуры. Открывайте холодильник настолько часто, насколько необходимо. Храните продукты так, чтобы воздух мог хорошо циркулировать. • Отрегулируйте температуру в соответствии с количеством и типом продук- тов.
  • Page 236 Эксплуатация ACX3 Подключение к источнику питания автомобиля УКАЗАНИЕ Если вы подключаете охлаждающее устройство к источнику питания автомобиля, то учтите, что, при известных обстоятельствах, для питания устройства необходимо включить зажигание. Эксплуатация холодильника от источника перемен- ного тока Выполните следующее (рис. 7, стр. 6): 1.
  • Page 237 одобренный DIN-DVGW: – Действующий стандарт в Германии: DIN EN 16129. – Действующий стандарт в Европе: EN 732, EN 521 и EN 437:2019-04. Подключение холодильника к внешнему газовому разъему (ACX3 30 и ACX3 40) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Установите запорное устройство, отсоединяющее холодильник от газопровода. Запорное устройство должно быть установлено...
  • Page 238 1. Осмотрите шланги и убедитесь в отсутствии трещин, следов износа и повреждений. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Замените шланг, если он пористый или если этого требуют местные правила. 2. Подсоедините холодильники ACX3 30, ACX3 40 к газовому шлангу (рис. 9, стр. 7) и газовому баллону (рис. 0, стр. 8).
  • Page 239 3. Проверьте герметичность всех соединений с помощью спрея для поиска уте- чек. Соединение является герметичным, если нет пузырьков. Замена газового баллона (ACX3 30 и ACX3 40) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Заменяйте газовый баллон в хорошо вентилируемом месте. • Убедитесь, что поблизости нет открытого огня.
  • Page 240 Эксплуатация ACX3 1. Вставьте газовый баллон в соединение с холодильником (рис. a, стр. 9), надавив на баллон снизу. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Запрещается проверять герметичность при наличии огня или вблизи источников воспламенения. 2. Проверьте герметичность всех соединений с помощью спрея для поиска уте- чек.
  • Page 241: Очистка И Уход

    • Изготовитель также рекомендует чистить горелку в случае дли- тельного неиспользования и, по крайней мере, один раз в год. Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в торговую организацию или представительство изготовителя в вашей стране (см. dometic.com/dealer).
  • Page 242: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей ACX3 При обращении по вопросам ремонта или гарантийного обслуживания необхо- димо также предоставить следующую информацию: • копию счета с датой покупки • причину претензии или описание неисправности Устранение неисправностей Возможные при- Проблема Вариант устранения чины Холодильник Холодильник располо- Убедиться, что...
  • Page 243: Утилизация

    ACX3 Утилизация Возможные при- Проблема Вариант устранения чины В режиме работы Холодильник подклю- Убедитесь, что источник газоснабже- от источника газоснаб- чен к источнику ния исправен. жения: газоснабжения непра- Убедитесь, что открыт вентиль Холодильник вильно. на газовом баллоне. не работает (холодиль- Убедитесь, что...
  • Page 244: Технические Характеристики

    Технические характеристики ACX3 Технические характеристики ACX3 30 ACX3 40 Потребление газа: 12,6 г/ч Номинальная тепловая нагрузка 175 Вт Бутан: Минимальная тепловая нагрузка 128 Вт Бутан: Подводимое напряже- 12 Вg ние: 220–240 Вw, 50/60 Гц Потребляемая мощ- 75 Вт 85 Вт...
  • Page 245 ACX3 Технические характеристики ACX3 30 ACX3 40 50 мбар 50 мбар № изд.: 9600028403 9600028407 ACX3 40G Потребление газа: 12,6 г/ч Номинальная тепловая 175 Вт нагрузка Бутан: Подводимое напряже- 12 Вg ние: 220–240 Вw, 50/60 Гц Потребляемая мощ- 85 Вт...
  • Page 246: Objaśnienie Symboli

    Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wska- zówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie dometic.com. Spis treści Objaśnienie symboli ......... . 246 Wskazówki bezpieczeństwa .
  • Page 247: Wskazówki Bezpieczeństwa

    ACX3 Wskazówki bezpieczeństwa UWAGA! Wskazówka informująca o sytuacji, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do powstania szkód materialnych. WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dotyczące obsługi produktu. Wskazówki bezpieczeństwa Podstawowe zasady bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń może prowa- dzić do śmierci lub ciężkich obrażeń. Ryzyko porażenia prądem •...
  • Page 248 Wskazówki bezpieczeństwa ACX3 • Dzieci od 8 lat i osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub intelektualnych oraz osoby niedysponujące sto- sowną wiedzą i doświadczeniem mogą używać tego urządzenia jedy- nie pod nadzorem innej osoby bądź pod warunkiem uzyskania informacji dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumienia wynikających z tego zagrożeń.
  • Page 249 ACX3 Wskazówki bezpieczeństwa • Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą mieć kontakt z żywnością i dostępnymi układami odprowadzania wody. • Jeśli urządzenie pozostaje puste przez długi czas: – Wyłączyć urządzenie. – Odmrozić urządzenie. – Oczyścić i osuszyć urządzenie. – Pozostawić wieko otwarte, aby w urządzeniu nie tworzyła się pleśń.
  • Page 250 Wskazówki bezpieczeństwa ACX3 • Uważać, aby nie zakrywać otworów wentylacyjnych. • Nie wypełniać wewnętrznego pojemnika cieczami lub lodem. • Nigdy nie zanurzać urządzenia chłodniczego w wodzie. • Chronić urządzenie chłodnicze i jego kable przed wysokimi tempera- turami i wilgocią. • Nie narażać urządzenia chłodniczego na działanie deszczu. •...
  • Page 251: Zestawie

    ACX3 W zestawie • Łatwopalne przedmioty trzymać z dala od palnika. • Nigdy nie sprawdzać szczelności urządzenia, korzystając z otwartego ognia. • W przypadku zapachu gazu: – Zamknąć zawór odcinający zasilanie gazem oraz zawór butli. – Nie naciskać żadnych przełączników elektrycznych. –...
  • Page 252: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    • Niewłaściwa konserwacja lub użycie innych części zamiennych niż oryginalne części zamienne dostarczone przez producenta • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu.
  • Page 253: Opis Techniczny

    2, strona 3, Opis rys. 3, strona 4 Kabel przyłączeniowy prądu stałego Kabel przyłączeniowy prądu przemiennego Elementy obsługi Przyłącze gazu (tylko ACX3 30 i ACX3 40) Kartusz gazowy (tylko ACX3 40G) Okienko kontroli płomienia Elementy obsługi Poz. na rys. 4, strona 4, Opis rys.
  • Page 254: Eksploatacja

    Eksploatacja ACX3 ➤ Aby wyłączyć lodówkę, do oporu przekręcić regulator poziomu chłodzenia (1) przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. Jeśli lodówka jest podłączona do gniazda prądu stałego, nie można regulować poziomu chłodzenia. Gdy lodówka jest zasilana gazem, żądany poziom chłodzenia ustawia się za pomocą regulatora poziomu chłodzenia dla zasilania gazem (2).
  • Page 255 ACX3 Eksploatacja WSKAZÓWKA • Na 24 godziny przed wyruszeniem w drogę należy schłodzić urzą- dzenie chłodnicze przez podłączenie jej do prądu lub zasilania gazowego. W ten sposób można szybciej osiągnąć żądaną wydaj- ność chłodzenia. • Na wydajność chłodzenia mogą mieć wpływ: –...
  • Page 256 Eksploatacja ACX3 Oszczędzanie energii • Wybrać miejsce z dobrą wentylacją, chronione przed promieniami słonecznymi. • Ciepłe potrawy pozostawić do przestygnięcia przed włożeniem ich do urządzenia chłodniczego w celu utrzymywania ich w niskiej temperaturze. • Nie otwierać lodówki częściej, niż jest to konieczne. •...
  • Page 257 – Dla Niemiec obowiązuje norma: DIN EN 16129. – Dla Europy obowiązuje norma: EN 732, EN 521 i EN 437:2019- Przyłączanie lodówki do zewnętrznego gniazda zasilania gazem (ACX3 30 i ACX3 40) OSTRZEŻENIE! Musi być zapewniona osobna możliwość odłączania urządzenia chłod- niczego poprzez urządzenie odcinające w przewodzie gazowym.
  • Page 258 4. Do oporu obrócić regulator poziomu chłodzenia (rys. 4 2, strona 4 i rys. 5 2, strona 5) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (do położenia „”). Przyłączanie lodówki do butli gazowej (ACX3 30 i ACX3 40) Przestrzegać następujących krajowych kategorii rodzaju i ciśnienia gazu: Kraj Kategorie urządzeń...
  • Page 259 OSTRZEŻENIE! Wąż należy wymieniać, gdy stanie się on porowaty lub jeśli wymagają tego krajowe przepisy. 2. Podłączyć lodówkę ACX3 30 lub ACX3 40 do węża gazowego (rys. 9, strona 7) i do butli gazowej (rys. 0, strona 8). OSTRZEŻENIE! Szczelności nie należy sprawdzać przy otwartym ogniu lub w pobliżu źródeł...
  • Page 260 Eksploatacja ACX3 Podłączanie kartusza gazowego do lodówki (ACX3 40G) OSTRZEŻENIE! • Przestrzegać zasad obsługi i przechowywania kartuszy gazowych. • Upewnić się, czy przyłącza kartuszy gazowych i urządzenia chłodni- czego są wolne od zabrudzeń. WSKAZÓWKA Urządzenie chłodnicze nadaje się do pracy z samozabezpieczającymi kartuszami gazowymi typu CAMPINGAZ CP250.
  • Page 261: Czyszczenie I Konserwacja

    ACX3 Czyszczenie i konserwacja Rozmrażanie lodówki UWAGA! Do usuwania warstw lodu i do oddzielania mocno zamrożonych artyku- łów od powierzchni zamrażarki nie wolno używać mechanicznych narzędzi. WSKAZÓWKA Z upływem czasu na żebrach chłodzących wewnątrz urządzenia chłod- niczego tworzy się szron. Gdy warstwa szronu będzie miała około 3 mm grubości, należy rozmrozić...
  • Page 262: Gwarancja

    Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu należy zgłosić się do jego sprzedawcy lub oddziału producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie następujących dokumentów: • Kopii rachunku z datą zakupu •...
  • Page 263 ACX3 Usuwanie usterek Problem Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Tryb prądu stałego: Brak napięcia W większości pojazdów konieczne Lodówka nie działa w gnieździe zasilania jest włączenie zapłonu, aby (wtyczka jest podłą- prądem stałym w gnieździe prądu stałego obecne czona). w pojeździe. było napięcie.
  • Page 264: Utylizacja

    ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu. Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji. Dane techniczne ACX3 30 ACX3 40 Zużycie gazu: 12,6 g/h Znamionowe obciąże- nie cieplne:...
  • Page 265 ACX3 Dane techniczne ACX3 30 ACX3 40 28–30 mbar, 30 mbar, 28–30 mbar, 30 mbar, 37 mbar 37 mbar Nr katalogowy: 9600028404, 9600028405, 9600028408, 9600028409, 9600028406, 9600028413 9600028410, 9600028411 ACX3 30 ACX3 40 50 mbar 50 mbar Nr katalogowy: 9600028403...
  • Page 266: Vysvetlenie Symbolov

    Tento návod na obsluhu výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese dometic.com. Obsah Vysvetlenie symbolov .
  • Page 267: Bezpečnostné Pokyny

    ACX3 Bezpečnostné pokyny POZNÁMKA Doplňujúce informácie týkajúce sa obsluhy produktu. Bezpečnostné pokyny Základy bezpečnosti VÝSTRAHA! Nedodržanie týchto varovaní môže mať za následok smrť alebo vážne poranenie. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom • Nepoužívajte chladiace zariadenie, ak je viditeľné poškodené. • Ak je pripájací kábel tohto chladiaceho zariadenia poškodený, musí jeho výmenu vykonať...
  • Page 268 Bezpečnostné pokyny ACX3 Nebezpečenstvo výbuchu • V chladiacom zariadení neskladujte látky, u ktorých hrozí nebezpe- čenstvo výbuchu napr. sprejové nádoby s horľavým hnacím plynom. UPOZORNENIE! Nedodržanie týchto upozornení môže mať za následok drobné alebo stredne ťažké poranenie. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom •...
  • Page 269 ACX3 Bezpečnostné pokyny • Chladiace zariadenie pripájajte iba nasledovne: – Pripojte pripájací kábel na jednosmerný prúd k zdroju jednosmer- ného prúdu vo vozidle – alebo pripojte pripájací kábel na striedavý prúd do zásuvky so striedavým prúdom. • Konektor nikdy nevyťahujte zo zásuvky za kábel. •...
  • Page 270 Bezpečnostné pokyny ACX3 • Dodržte nasledujúce vzdialenosti (obr. 1, strane 3). Bezpečnosť pri prevádzke na plyn VÝSTRAHA! Nedodržanie týchto varovaní môže mať za následok smrť alebo vážne poranenie. Nebezpečenstvo výbuchu • Zariadenie prevádzkujte iba s tlakom uvedeným na typovom štítku. Používajte len pevne nastavené...
  • Page 271: Rozsah Dodávky

    ACX3 Rozsah dodávky Bezpečnostné preventívne opatrenia pri manipulácii so skvapalneným plynom VÝSTRAHA! • Po použití vždy odpojte fľašu so skvapalneným plynom. • Fľaše so skvapalneným plynom skladujte mimo dosahu spotrebičov na ohrievanie, kúrenie a varenie a iných zdrojov svetla alebo tepla, na dobre vetranom mieste a mimo dosahu detí.
  • Page 272: Technický Opis

    • Zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu • Použitie na iné účely než na účely opísané v návode Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku. Technický opis Chladiaci box je prenosný. Chladiaci box dokáže chladiť alebo udržiavať v chlade potraviny do max.
  • Page 273 ACX3 Technický opis Č. na obr. 2, strane 3, Opis obr. 3, strane 4 Plynová kartuša (len ACX 3 40G) Plameňový priezor Ovládacie prvky Č. na obr. 4, strane 4, Opis obr. 5, strane 5 Regulátor výkonu chladenia (prevádzka na striedavý prúd) Regulátor výkonu chladenia (prevádzka na plyn) Zapaľovacie tlačidlo Keď...
  • Page 274: Obsluha

    Obsluha ACX3 Pre maximálny chladiaci výkon otočte regulátor chladiaceho výkonu (2) na maximálne nastavenie. ➤ Chladiaci výkon znížite otáčaním regulátora chladiaceho výkonu (2) doľava (proti smeru chodu hodinových ručičiek). ➤ Chladiaci box vypnete otočením regulátora chladiaceho výkonu (2) doľava až na doraz.
  • Page 275 ACX3 Obsluha ➤ Pre jeho zatvorenie zatlačte na kryt (obr. 2 3, strane 3 a obr. 3 3, strane 4) pre ovládacie prvky v smere veka, kým nezapadne. ➤ Pri uskladnení nápojov a pod. najprv naplňte dno chladiaceho boxu. Uskladnenie potravín Dodržte nasledujúce body, aby ste predišli plytvaniu potravinami: •...
  • Page 276 Obsluha ACX3 Pripojenie k napájaniu vozidla POZNÁMKA Keď pripojíte chladiace zariadenie k napájaniu vozidla, nezabudnite, že na to, aby chladiace zariadenie bolo napájané prúdom, musíte zapnúť zapaľovanie. Chladiaci box používajte v prevádzke na striedavý prúd Postupujte nasledovne (obr. 7, strane 6): 1.
  • Page 277 ACX3 Obsluha Pripojenie chladiaceho boxu k externej plynovej prípojke (ACX3 30 a ACX3 40) VÝSTRAHA! Chladiace zariadenie musí byť samostatne uzatvárateľné prostredníc- tvom uzatváracieho mechanizmu v plynovom potrubí. Uzatvárací mechanizmus musí byť ľahko prístupný. Postupujte nasledovne (obr. 8, strane 6): 1.
  • Page 278 Vymeňte hadicu v prípade, ak je poškodená alebo ak to vyžadujú pred- pisy vo vašej krajine. 2. Pripojte chladiaci box ACX3 30 alebo ACX3 40 k plynovej hadici (obr. 9, strane 7) a plynovej fľaši (obr. 0, strane 8). VÝSTRAHA! Nekontrolujte tesnosť...
  • Page 279 ACX3 Obsluha 2. Odskrutkujte regulátor tlaku z fľaše. 3. Skontrolujte stav hadice. 4. Ak je materiál skrehnutý alebo pórovitý, hadicu vymeňte. 5. Spojte hadicu s plynovou fľašou podľa obrázku (obr. 0, strane 8). Pripojenie plynovej kartuše k chladiacemu boxu (ACX 3 40G) VÝSTRAHA! •...
  • Page 280: Čistenie A Údržba

    Čistenie a údržba ACX3 Ak chcete vypnúť chladiaci box: ➤ Zatvorte plynový ventil na chladiacom boxe a na plynovej fľaši. Odmrazenie chladiaceho boxu POZOR! Na odstránenie vrstvy námrazy alebo uvoľnenie pevne primrznutých predmetov nepoužívajte žiadne mechanické nástroje. POZNÁMKA Časom sa na chladiacich rebrách vo vnútri chladiaceho zariadenia vytvorí...
  • Page 281: Záruka

    Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak je výrobok poškodený, obráťte sa na svojho predajcu alebo pobočku výrobcu vo svojej krajine (pozri dometic.com/dealer). Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť nasledovné podklady: • kópiu faktúry s dátumom kúpy, •...
  • Page 282 Odstraňovanie porúch ACX3 Problém Možná príčina Návrh riešenia Pri prevádzke Na zásuvke Vo väčšine vozidiel sa musí zapnúť na jednosmerný prúd: s jednosmerným prú- zapaľovanie, aby mala zásuvka Chladiaci box nefunguje dom vo vozidle nie je s jednosmerným prúdom napätie. (zástrčka je zasunutá).
  • Page 283: Likvidácia

    ➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu. Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie. Technické údaje ACX3 30 ACX3 40 Spotreba plynu: 12,6 g/h Menovité tepelné zaťa- ženie 175 W Bután:...
  • Page 284 Technické údaje ACX3 ACX3 30 ACX3 40 28 – 30 mbar, 30 mbar, 28 – 30 mbar, 30 mbar, 37 mbar 37 mbar Č. výr.: 9600028404, 9600028405, 9600028408, 9600028409, 9600028406, 9600028413 9600028410, 9600028411 ACX3 30 ACX3 40 50 mbar 50 mbar Č.
  • Page 285: Vysvětleni Symbolů

    Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na stránkách dometic.com. Obsah Vysvětleni symbolů...
  • Page 286: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny ACX3 POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. Bezpečnostní pokyny Základní bezpečnost VÝSTRAHA! Nedodržení těchto varování by mohlo mít za následek smrt nebo vážné zranění. Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem • V případě, že je chladicí přístroj viditelně poškozen, nesmíte ho pou- žívat.
  • Page 287 ACX3 Bezpečnostní pokyny • Děti ve věku od 3 do 8 let mohou chladicí přístroje plnit a vyprazdňovat. Nebezpečí výbuchu • Neskladujte v chladicím přístroji výbušné látky, jako např. spreje s hořlavým hnacím plynem. UPOZORNĚNÍ! Nedodržení těchto upozornění by mohlo mít za následek lehké...
  • Page 288 Bezpečnostní pokyny ACX3 • Připojte chladicí přístroj pouze následujícím způsobem: – Připojte přívodní kabel na stejnosměrný proud k síti stejnosměr- ného proudu ve vozidle – Nebo přívodní kabel pro střídavý proud k síti střídavého proudu • Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky tahem za kabel. •...
  • Page 289 ACX3 Bezpečnostní pokyny Bezpečnost při provozu na plyn VÝSTRAHA! Nedodržení těchto varování by mohlo mít za následek smrt nebo vážné zranění. Nebezpečí výbuchu • Přístroj používejte výhradně pod tlakem uvedeným na typovém štítku. Používejte pouze pevně nastavené regulátory tlaku, které odpovídají...
  • Page 290: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky ACX3 • Láhve se zkapalněným plynem skladujte mimo dosah topných nebo kuchyňských přístrojů a jiných světelných nebo tepelných zdrojů v dobře větraném místě a mimo dosah dětí. • Nikdy neskladujte láhve se zkapalněným plynem na nevětraných mís- tech nebo pod úrovní podlahy (nálevkovité vybrání v podlaze). •...
  • Page 291: Technický Popis

    • Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku. Technický popis Chladicí box je přenosný. Chladicí box je určen k chlazení výrobků na teplotu max.
  • Page 292 Technický popis ACX3 Ovládací prvky Č. na obr. 4, strana 4, Popis obr. 5, strana 5 Regulátor chladicího výkonu (provoz na střídavý proud) Regulátor chladicího výkonu (provoz na plyn) Zapalovací tlačítko Pokud je chladicí box připojen k síti na střídavý proud, požadovaný chladicí výkon se nastaví...
  • Page 293: Obsluha

    ACX3 Obsluha Obsluha POZOR! Nebezpečí poškození • Dbejte, aby byly v chladicím boxu skladovány pouze předměty nebo potraviny, které je dovoleno chladit na nastavenou teplotu. • Nechlaďte nápoje nebo pokrmy ve skleněných nádobách na příliš nízkou teplotu. Při zmrazování se kapaliny roztahují, a proto mohou zničit skleněné...
  • Page 294 Obsluha ACX3 • Teplotu nastavte podle množství a typu potravin. • Potraviny mohou snadno pohlcovat nebo uvolňovat zápach nebo vůni. Potraviny vždy uchovávejte zakryté nebo v uzavřených nádobách/lahvích. Úspora energie • Zvolte dobře větrané místo, které je chráněno před přímým slunečním zářením. •...
  • Page 295 DIN-DVGW: – Pro Německo platí: DIN EN 16129. – Pro Evropu platí: EN 732, EN 521 a EN 437:2019-04. Připojení chladicího boxu k externí přívodní zdířce plynu (ACX3 30 a ACX3 40) VÝSTRAHA! Chladicí box musí být možné samostatně odpojit pomocí odpojovacího zařízení...
  • Page 296 4. Regulátor chladicího výkonu (obr. 4 2, strana 4 a obr. 5 2, strana 5) otáčejte až na doraz proti směru hodinových ručiček (poloha „“). Připojení chladicího boxu k plynové láhvi (ACX3 30 a ACX3 40): Dbejte následujících kategorií druhů a tlaku plynu podle konkrétní země: Země...
  • Page 297 VÝSTRAHA! Hadici vyměňte, když je porézní nebo když to vyžadují místní podmínky. 2. Chladicí box ACX3 30 nebo ACX3 40 připojte k plynové hadici (obr. 9, strana 7) a plynové láhvi (obr. 0, strana 8). VÝSTRAHA! Nikdy nekontrolujte těsnost u otevřeného plamene nebo v blízkosti jiných zdrojů...
  • Page 298 Obsluha ACX3 1. Stlačte plynovou kartuši zespodu do přípojky chladicího boxu (obr. a, strana 9). VÝSTRAHA! Nikdy nekontrolujte těsnost u otevřeného plamene nebo v blízkosti jiných zdrojů vznícení. 2. Zkontrolujte těsnost všech spojů pomocí spreje k vyhledávání netěsností. Spojovací místa jsou těsná, když se netvoří žádné bublinky. Před přemístěním chladicího boxu: ➤...
  • Page 299: Čištění A Péče

    • Výrobce také doporučuje čistit hořák po jeho dlouhodobějším nepoužívání a alespoň jednou ročně. Odpovědnost za vady Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kontaktujte svého specializovaného prodejce nebo pobočku výrobce ve vaší zemi (viz dometic.com/dealer).
  • Page 300: Odstraňování Poruch A Závad

    Odstraňování poruch a závad ACX3 K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty: • Kopii účtenky s datem zakoupení, • Uvedení důvodu reklamace nebo popis vady. Odstraňování poruch a závad Problém Možná příčina Návrh řešení Chladicí box nefunguje. Chladicí box není Zkontrolujte, zda přístroj stojí...
  • Page 301: Likvidace

    ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu. Technické údaje ACX3 30 ACX3 40 Spotřeba plynu: 12,6 g/h Jmenovité tepelné zatí- žení:...
  • Page 302 11 viz obr. d, strana 11 Rozměry v mm: Hmotnost: Cca 15 kg Cca 16 kg Zkouška/certifikát: 2806 ACX3 30 ACX3 40 28–30 mbar, 30 mbar, 28–30 mbar, 30 mbar, 37 mbar 37 mbar Č. výr.: 9600028404, 9600028405,...
  • Page 303 ACX3 Technické údaje Chladicí výkon: max. o 30 °C níže než okolní teplota Celkový objem: 41 l Spotřeba elektrické 1,6 kWh/24 h energie: Klimatická třída: Okolní teplota: 16 až 32 °C Hlukové emise: >0 dB Chladicí médium: 159 g H O + 86 g NH viz obr.
  • Page 304: Szimbólumok Magyarázata

    Ez a termék kézikönyv és a benne található utastások, irányelvek és figyelmez- tetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra:dometic.com. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata ........304 Biztonsági útmutatások.
  • Page 305: Biztonsági Útmutatások

    ACX3 Biztonsági útmutatások FIGYELEM! Felhívás olyan helyzetre, amely dologi kárt okozhat, ha nem kerülik el. MEGJEGYZÉS A termék kezelésére vonatkozó kiegészítő információk. Biztonsági útmutatások Alapvető biztonság FIGYELMEZTETÉS! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos, vagy halálos sérüléshez vezethet. Áramütés miatti veszély •...
  • Page 306 Biztonsági útmutatások ACX3 • A tisztítást és a felhasználói karbantartást felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetik. • A 3 és 8 év közötti gyermekek már kivehetnek és berakhatnak élelmi- szereket a hűtőkészülékekbe. Robbanásveszély • Tilos a hűtőkészülékben robbanékony anyagokat, például gyúlékony hajtógázt tartalmazó...
  • Page 307 ACX3 Biztonsági útmutatások FIGYELEM! Károsodás veszélye • Ellenőrizze, hogy a típustáblán feltüntetett feszültségadatok egyez- nek-e a rendelkezésre álló energiaellátással. • A hűtőkészüléket kizárólag a következő módon csatlakoztassa: – Az egyenáramú csatlakozókábellel a jármű egyenáramú hálózatá- – Vagy egy váltakozó áramú hálózati aljzathoz csatlakoztassa a válta- kozó...
  • Page 308 Biztonsági útmutatások ACX3 • Túlmelegedés kockázata! Mindig gondoskodjon arról, hogy a hűtőkészülék mind a négy oldalá- nál legyen elegendő hely a szellőzéshez. Minden olyan tárgyat tartson távol a szellőzőterülettől, amely korlátozná a hűtő szerkezeti elemek- hez menő légáramlatot. Ne helyezze a hűtőkészüléket zárt rekeszekbe vagy olyan területekre, ahol nincs vagy minimális a légáramlás.
  • Page 309: Csomag Tartalma

    ACX3 A csomag tartalma FIGYELEM! Károsodás veszélye • Csak propán- vagy butángázt (földgázt ne) használjon. Folyékony gáz kezelésére vonatkozó biztonsági óvin- tézkedések FIGYELMEZTETÉS! • Használat után mindig válassza le a folyékony gázt tartalmazó palackot. • A folyékony gázt tartalmazó palackokat mindig fűtő-, vagy főzőberen- dezésektől és más szikra-, vagy hőforrásoktól elzárva, jól szellőző...
  • Page 310: Műszaki Leírás

    • A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. Műszaki leírás A hűtőláda hordozható. A hűtőláda a környezeti hőmérsékletnél körülbelül 30 °C- nál alacsonyabb hőfokig képes lehűteni vagy hidegen tartani az árukat.
  • Page 311 ACX3 Műszaki leírás Sz., itt: 2. ábra, 3. oldal, Leírás 3. ábra, 4. oldal Kezelőelemek Gáz csatlakozócsonk (csak ACX3 30 és ACX3 40) Gázpatron (csak ACX3 40G) Láng-kémlelőablak Kezelőelemek Sz., itt: 4. ábra, 4. oldal, Leírás 5. ábra, 5. oldal Hűtési teljesítmény szabályozó...
  • Page 312: Üzemeltetés

    Üzemeltetés ACX3 ➤ A hűtési teljesítmény növeléséhez óra járásával egyező irányba forgassa a hűtési teljesítmény szabályozót (2). A maximális hűtési teljesítményhez állítsa a hűtési teljesítmény szabályozót (2) a legmagasabb beállításra. ➤ A hűtési teljesítmény csökkentéséhez az óra járásával ellenkező irányba for- gassa a hűtési teljesítmény szabályozót (2).
  • Page 313 ACX3 Üzemeltetés ➤ A felnyitáshoz nyomja meg a kezelőelemek borítását (2. ábra 3, 3. oldal és 3. ábra 3, 4. oldal). ➤ A záráshoz nyomja a kezelőelemek borítását (2. ábra 3, 3. oldal és 3. ábra 3, 4. oldal), a fedél irányába, amíg az a helyére nem pattan. ➤...
  • Page 314 Üzemeltetés ACX3 ➤ A hűtőkészülék üzemen kívül helyezéséhez húzza ki az egyenáramú csatlakozó- kábelt. Csatlakoztatás a jármű áramellátásához MEGJEGYZÉS Ha a hűtőkészüléket járműve áramellátásához csatlakoztatja, vegye figyelembe, hogy a készülék ellátásához adott esetben be kell kapcsol- nia a gyújtást. A hűtőláda használata váltakozó áramú üzemben Ehhez a következő...
  • Page 315 Előre beállított, DIN-DVGW tanúsítvánnyal rendelkező nyomássza- bályozót használjon: – Németországban érvényes: DIN EN 16129. – Európában érvényes: EN 732, EN 521 és EN 437:2019-04. A hűtőláda csatlakoztatása külső gázellátás aljzathoz (ACX3 30 és ACX3 40) FIGYELMEZTETÉS! A hűtőkészüléknek a gázvezetékbe szerelt záróberendezésen keresztül külön elzárhatónak kell lennie.
  • Page 316 1. Szemrevételezéssel ellenőrizze a tömlőt (nincsenek-e rajta repedések, kopások, sérülések). FIGYELMEZTETÉS! Ha a tömlő porózus, vagy ha az országos előírások ezt megkövetelik, cserélje ki a tömlőt. 2. Csatlakoztassa az ACX3 30, ACX 340 hűtőládát a gáztömlőhöz (9. ábra, 7. oldal) és a gázpalackhoz (0. ábra, 8. oldal).
  • Page 317 3. Ellenőrizze szivárgás-ellenőrző permettel a szerelési helyek tömítettségét. A csatlakozási pontok akkor tömítettek, ha nem képződnek buborékok. Gázpalack cseréje (ACX3 30 és ACX3 40) FIGYELMEZTETÉS! • A gázpalackot jól szellőző helyen cserélje ki. • Gondoskodjon róla, hogy ne legyen nyílt láng a közelben.
  • Page 318 Üzemeltetés ACX3 A hűtőkészülék mozgatása előtt: ➤ Vegye ki a gázpatront. A hűtőláda használata gázüzemben Ehhez a következő módon járjon el (b. ábra, 10. oldal): 1. Fordítsa a hűtési teljesítmény szabályozót (4. ábra 2, 4. oldal és 5. ábra 2, 5.
  • Page 319: Tisztítás És Karbantartás

    Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. Amennyiben a termék meghibásodott, lépjen kapcsolatba a kiskereskedővel, vagy a gyártó helyi képvise- letével (lásd: dometic.com/dealer). A javításhoz, illetve a garancia adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie a termék beküldésekor: • A számla vásárlási dátummal rendelkező másolatát...
  • Page 320: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás ACX3 Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Megoldási javaslat A hűtőkészülék nem A hűtőládát helytelenül Ellenőrizze, hogy vízszintesen áll-e a működik. állították fel. készülék. Ellenőrizze, hogy biztosított-e a meg- felelő szellőzés. A hűtőkör meghibáso- A javítást csak engedéllyel rendelkező dott. vevőszolgálat végezheti el. Egyenáramú...
  • Page 321: Ártalmatlanítás

    ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé tegye. Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájékozódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjé- nél az idevonatkozó ártalmatlanítási előírásokkal kapcsolatosan. Műszaki adatok ACX3 30 ACX3 40 Gázfogyasztás: 12,6 g/óra Névleges fűtési terhelés Bután: 175 W Minimális fűtési terhelés...
  • Page 322 ábra, 11. oldal lásd: d. ábra, 11. oldal Méretek mm-ben: Súly: Kb. 15 kg Kb. 16 kg Vizsgálat/tanúsítvány: 2806 ACX3 30 ACX3 40 28–30 mbar, 30 mbar, 28–30 mbar, 30 mbar, 37 mbar 37 mbar Cikksz.: 9600028404, 9600028405,...
  • Page 323 ACX3 Műszaki adatok Klímaosztály: Környezeti hőmérséklet: 16 és 32 °C között Zajkibocsátás: 0 dB Hűtőközeg: 159 g H O + 86 g NH lásd: e. ábra, 12. oldal Méretek mm-ben: Súly: Kb. 16 kg Vizsgálat/tanúsítvány: 2806 ACX3 40G Cikksz.: 9600028412,9600028414...
  • Page 324 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

This manual is also suitable for:

Acx3 40Acx3 40gAcx3 series

Table of Contents