TZS First AUSTRIA FA-5042-2 Instruction Manual

TZS First AUSTRIA FA-5042-2 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for FA-5042-2:
Table of Contents
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Важные Меры Предосторожности
  • Инструкция По Эксплуатации
  • Specyfikacja Techniczna
  • Lietošanas NorāDījumi
  • Techniniai Duomenys
  • Dalių Pavadinimai
  • Naudojimo Instrukcijos
  • Instrucţiuni de Utilizare
  • Технически Спецификации
  • Технічні Характеристики
  • Інструкції З Експлуатації
  • Instrucciones de Funcionamiento
  • Spécifications Techniques
  • Nome Dei Componenti
  • Precauzioni Importanti Per la Sicurezza
  • Istruzioni Per Il Funzionamento
  • Σημαντικεσ Πληροφοριεσ

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 2

Quick Links

. ‫تأكد قبل توصيل الجهاز من أن المواصفات الموجودة لوحة البيانات؛ تتوافق مع أوضاع شبكة المصدر الكهربا� ئ ي‬
.‫يمكن، فقط، ضمان ال ئ مان الكهربا� ئ ي لهذا الجهاز؛ � ف ي حالة تأريضه (توصيله بال ئ رض) بشكل صحيح‬
‫0831 وات • 022-042 فولت • 05/06 ه ر تز‬
‫مؤقت‬
.4
‫صينية الخ� ب ف‬
.5
‫صينية الفتات‬
.6
: ‫يجب، عند استخدام ال ئ جهزة الكهربائية، إتباع الحتياطات ال ئ ساسية للسالمة باستم ر ار، وال� ت ي تشمل مايل ي‬
.‫ل تلمس ال ئ سطح الساخنة. استخدم المقابض أو وسائل المسك. ضع الفرن التوس� ت دائما عل سطح محمي من الح ر ارة‬
.‫يعت� ب الإ� ش اف عن قرب من ال ئ مور ال� ف ورية، وذلك عند استخدام أية أجهزة بواسطة أو بالقرب من ال ئ طفال‬
.‫لتغمر السلك، أو القابس (الفيشة)، أو أي جزء من أج ز اء الفرن � ف ي الماء أو � ف ي أي سائل آخر‬
.‫لت� ت ك السلك معلق ا ً حول أط ر اف الطاولة أو المنضدة، أو مالمس ا ً لال ئ سطح الساخنة‬
‫لتقم بتشغيل ال ئ جهزة � ف ي حالة تلف السلك أو القابس (الفيشة)، أو بعد مالحظة سوء أداء الجهاز، أو � ف ي حالة تلفه بأي شكل من ال ئ شكال. قم بإرجاع الجهاز‬
.‫اىل أقرب مركز خدمة مرخص، وذلك ل ئ غ ر اض الفحص، أو الإصالح، أو الضبط‬
.‫قم دائم ا ً بجذب القابس (الفيشة) من مقبس (بريزة) الحائط؛ ولتقم أبد ا ً بجذب السلك‬
.‫قم بفصل القابس (الفيشة) من مقبس (بريزة) الحائط؛ وذلك قبل نقل الجهاز. استخدم اليدين لتحريك الجهاز‬
.‫لتستخدم أية ملحقات غ� ي تلك ال� ت ي تم تزويدها مع هذا المنتج؛ حيث قد يتسبب استخدام الملحقات غ� ي الموىص بها، � ف ي التعرض للمخاطر أو الإصابة‬
.‫لتضع الجهاز عل، أو بالقرب من، الغا ز ات الساخنة أو المواقد الكهربائية، أو بداخل فرن ساخن، أو داخل فرن ميكروويف‬
.‫01. عند تشغيل الفرن، اترك ف ر اغ ا ً ليقل عن 4 بوصات من جميع الجهات؛ وذلك للسماح برسيان الهواء بشكل مناسب. ضع الجهاز عل سطح افقي وجاف‬
‫11. أسطح الجهاز ال� ت ي يمكن الوصول اليها، قد تكون ذات درجة ح ر ارة عالية، أثناء تشغيل الجهاز. يجب استبدال السلك المستخدم للتوصيل بالمصدر‬
‫الكهر� ب ي � ف ي حالة تلفه، عل أن يتم الستبدال عن طريق جهة الص ُ ن ْ ع، أو عن طريق وكيل الصيانة، أو عن طريق شخص مؤهل بطريقة مماثلة، وذلك لتجنب‬
‫21. افصل القابس (الفيشة) من مقبس (بريزة) المصدر الكهر� ب ي ، وذلك � ف ي حالة عدم استخدام الجهاز، وأيض ا ً قبل تنظيف الجهاز. اترك الجهاز ح� ت ي� ب د وذلك‬
.‫قبل إضافة أو إ ز الة مكونات للجهاز، وأيض ا ً قبل تنظيفه‬
.ً ‫، ثم افصل القابس (الفيشة). أمسك بالقابس (الفيشة) دائم ا ً؛ ولكن لتجذب سلك التوصيل أبد ا‬OFF ‫31. لفصل الجهاز، ضع أداة التحكم عل الوضع‬
.‫41. يجب ال� ت ف ام أق� درجات الحذر، وذلك عند تحريك جهاز يحتوي عل زيت ساخن، أو أ ي ْ ة سوائل ساخنة أخرى‬
.‫51. لتغطي الصينية أو أي جزء من أج ز اء الفرن بالورق المعد� ف ي . حيث سوف يتسبب ذلك � ف ي ال ر تفاع ال ز ائد لدرجة ح ر ارة الفرن‬
‫61. نظف هذا الجهاز بشكل منتظم؛ حيث أن ت ر اكم الدهون قد يتسبب � ف ي نشوب حريق. تأكد من عدم وضع هذا الجهاز بالقرب من الستائر، أو أغطية‬
‫71. لتنظف الجهاز باستخدام لباد الصقل المعد� ف ي ؛ حيث من الممكن أن تنفصل ال ئ ج ز اء المعدنية من اللباد وتالمس ال ئ ج ز اء الكهربية، بما ينتج عن ذلك من‬
،‫81. استخدم فقط قطعة من القماش مرطبة بالماء والصابون لتنظيف زجاج باب الفرن – لتستخدم أية أداة حادة حيث يمكن أن يتسبب ذلك � ف ي تلف الزجاج‬
.‫كما قد يتسبب أيض ا ً � ف ي كرسه. دائما، اترك الجهاز لي� ب د قبل البدء � ف ي تنظيفه‬
.‫91. استخدم دائم ا ً الممسك والمقابض لتشغيل هذا الجهاز؛ وذلك لتجنب التعرض للحرق‬
.‫02. لتلمس أي أسطح ساخنة؛ مثل باب الفرن، أو سطحه العلوي أو ال ئ جناب‬
.‫12. لت� ت ك هذا الجهاز بدون مالحظة، وذلك اثناء التسخ� ي ف أو التحميص‬
.‫22. ل ت ُد ْ خ ِ ل قطع الخ� ب ف ذات الحجم المفرط أو ال ئ دوات المعدنية، داخل الفرن التوس� ت ، حيث قد يتسبب ذلك � ف ي حدوث حريق أو التعرض للصدمة الكهربية‬
.‫32. جميع ال ئ وعية ال� ت ي توضع داخل الفرن يجب أل تكون مانعة للهواء. كما يجب أيض ا ً أن يكون بها ف ر اغ كاف للسماح بتمدد السوائل‬
.‫42. من الممكن حدوث حريق، وذلك � ف ي حالة تغطية الفرن، أو مالمسته لمادة قابلة لالشتعال مثل الستائر أو ال ئ غطية أو الجد ر ان وماشابه ذلك؛ أثناء التشغيل‬
.‫ل ت ُخَ ز ِ ن أية مواد عل الفرن أثناء التشغيل‬
.‫52. يجب ال� ت ف ام أق� درجات الحذر؛ وذلك عند استخدام أوعية مكونة من أي مواد غ� ي المعادن والزجاج‬
.‫62. لتضع أي من المواد التالية � ف ي الفرن: الورق المقوى، البالستيك، الورق، أو أي � ش ء مشابه‬
.ً ‫72. ل ت ُخَ ز ِ ن أية مواد، غ� ي الملحقات الموىص بها، داخل الفرن عندما يكون الفرن ساخن ا‬
.‫82. قم دائم ا ً با ر تداء قفا ز ات فرن معزولة؛ وذلك عند إدخال أو تحريك المواد داخل الفرن الساخن‬
40
‫فرن يعمل بالكهرباء‬
‫03. قد ليعمل هذا الجهاز بشكل صحيح؛ وذلك عند وجود حمل ز ائد عل الدائرة الكهربية نتيجة لستخدام أجهزة أخرى عل نفس الدائرة الكهربية. يجب‬
‫23. ليس المقصود من هذه ال ئ جهزة استخدامها من قبل أشخاص (بما فيهم ال ئ طفال) يعانون من ضعف القد ر ات الجسدية والحسية والعقلية أو عدم وجود‬
.‫الخ� ب ة والمعرفة الكافية، ما لم تتم م ر اقبتهم أو توجيههم فيما يتعلق باستخدام الجهاز من جانب الشخص المسئول عن سالمتهم‬
:‫المواصفات التقنية‬
‫اسماء ال أ ج ز اء‬
‫مفتاح الوظائف‬
.1
‫ضبط درجة الح ر ارة‬
.2
‫رف سلك‬
.3
.‫اغسل جميع ملحقات الفرن بمنظف أطباق غ� ي قوي، ثم اشطفها جيد ا ً بالماء النظيف. جفف جميع الملحقات جيد ا ً ثم أعد تجميعها داخل الفرن‬
‫بعد إعادة تجميع الفرن لديك، نوصيك بتشغيله � ف ي وضع درجة الح ر ارة القصوى لمدة 51 دقيقة للتخلص من أي زيت تجميع متبق بعد الشحن. سيؤدي‬
.‫مالحظة: ت� ف ي ء لمبة الفرن مع المؤقت‬
‫إج ر اءات وقائية هامة‬
‫الرجاء مالحظة: قد يصدر عند الستخدام ل ئ ول مرة قدر يس� ي من ال ر ائحة والدخان وهذا أمر طبيعي وغ� ي ضار، فإنه يحدث نتيجة اح� ت اق المادة الواقية‬
.‫اق ر أ جميع التعليمات‬
.1
.2
.3
.4
.5
.6
.7
.8
.9
.‫يعمل عن� التسخ� ي ف العلوي مع وظيفة التحمل الح ر اري، ويستخدم ل� ش ي السمك، واللحوم، والدواجن، � ش ائح لحم الخ� ف ف ير‬
،‫يعمل عن� التسخ� ي ف السفل ي مع وظيفة التحمل الح ر اري، ويستخدم لخ� ب ف الكعكات، والفطائر، والكعك، والدواجن، ولحم البقر، ولحم الخ� ف ف ير‬
.‫تعمل عنارص التسخ� ي ف العلوية والسفلية مع وظيفة التحمل الح ر اري، وتستخدم لتحميص الخ� ب ف ، والفطائر، والفطائر المجمدة، وما إىل ذلك‬
.‫التعرض الخطر‬
.‫3. المؤقت: عند تفعيل قرص المؤقت الموجود � ف ي عنارص التحكم، أدره � ف ي اتجاه عقارب الساعة لتشغيل المؤقت. يدق الجرس � ف ي نهاية الوقت الم� ب مج‬
.‫ال ئ ثاث، أو أية مادة قابلة لالشتعال‬
.‫مخاطر التعرض للصدمة الكهربية‬
. ‫يمكنك المساعدة � ف ي حماية البيئة ! رجاء تذكر اح� ت ام القوان� ي ف المحلية : سلم ال ئ جهزة الكهربية ال� ت ي لتعمل إىل مركز مناسب للتخلص من المخلفات‬
‫خطر: ل يجب إصالح ال ئ جهزة الكهربائية إل من قبل متخصص� ي ف معتمدين، ل ئ نها الإصالحات غ� ي المعتمدة يمكن أن تتسبب � ف ي حدوث تلف. إذا كنت تحتاج إىل‬
.‫92. لتستخدم الجهاز � ف ي ال ئ ماكن المفتوحة‬
.‫تشغيل الفرن التوس� ت عل دائرة كهربية منفصلة عن ال ئ جهزة العاملة ال ئ خرى‬
.‫13. لتستخدم الجهاز � ف ي غ� ي الغرض المخصص له‬
.‫33. يجب الإ� ش اف عل ال ئ طفال لضمان عدم عبثهم بالجهاز‬
‫تعليمات التشغيل‬
:‫قبل استخدام الفرن ل ئ ول مرة‬
."‫تأكد من أن الفرن غ� ي متصل بالكهرباء وأن المؤقت عل الوضع "إيقاف التشغيل‬
‫ذلك أيض ً ا إىل إ ز الة جميع آثار الروائح الموجودة بشكل مبد� ئ‬
‫ي‬
. ‫فك سلك التوصيل بمصدر التيار الكهر� ب ي‬
.‫قم بتوصيل سلك التوصيل بمصدر التيار الكهر� ب ي ، إىل المقبس (ال� ب يزة) المناسبة‬
. ‫الموجودة عل عنارص التسخ� ي ف‬
‫استخدام الفرن الكهربا� أ‬
‫ي‬
:‫1. التحكم � ف ي الوظائف: تم تجه� ي ف الفرن بمفتاح وظائف له 6 مواضع‬
‫تشغيل عن� التسخ� ي ف من أعل‬
‫تشغيل عن� التسخ� ي ف من أسفل‬
‫عن � ا التسخ� ي ف من أعل ومن أسفل يعمالن مع ً ا‬
.‫وما إىل ذلك‬
.‫2. ضبط الح ر ارة: حدد درجة الح ر ارة المرغوبة ما ب� ي ف 001 درجة مئوية و 032 درجة مئوية للطهي‬
‫التنظيف‬
.‫يعت� ب من المهم تنظيف الجهاز بعد كل استخدام؛ وذلك لمنع ت ر اكم الدهون وتجنب الروائح الكريهة‬
.‫اترك الجهاز لي� ب د وافصل القابس (الفيشة) من مصدر التيار الكهر� ب ي ؛ وذلك قبل تنظيفه‬
.‫لتغمر الجهاز � ف ي الماء، ولتغسله تحت ماء الصنبور‬
.‫يمكن غسل رف السلك القابل المتحرك، وقالب الخب� ي ف ، وصينية كرس الخ� ب ف ، مثلما يتم مع أدوات المطبخ المعتادة‬
.‫امسح السطح الخارجي للجهاز بقطعة من ال ئ سفنج المبلل‬
.‫لتستخدم المنظفات الكاشطة أو ال ئ دوات الحادة لتنظيف الفرن؛ حيث من الممكن أن تتسبب � ف ي إضعافه وتهشمه‬
.‫اترك جميع ال ئ ج ز اء وال ئ سطح لتجف بشكل تام؛ وذلك قبل توصيل الفرن بمصدر التيار الكهر� ب ي واستخدامه‬
‫التخلص من الجهاز بطريقة صديقة للبيئة‬
:‫الإصالحات‬
.‫إج ر اء عملية إصالح لجهازك، اتصل بالوكيل أو اتصل عل الرس ش كة المصنعة‬
42
INSTRUCTION MANUAL
ELECTRIC OVEN
.1
.2
BEDIENUNGSANLEITUNG
.3
ELEKTROOFEN
.4
ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ
.5
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПЕЧЬ
.6
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PIEKARNIK ELEKTRYCZNY
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
ELEKTRIČNA PEĆNICA
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
ELEKTRISKĀ CEPEŠKRĀSNS
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ELEKTRINĖ ORKAITĖ
MANUAL DE INSTRUCTIUNI
CUPTOR ELECTRIC
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
ЕЛЕКТРИЧЕСКА ФУРНА
.1
.2
.3
.4
.5
ENGLISH .............................. PAGE 2
LATVIAN ............................... LPP. 15
DEUTSCH ............................SEITE 4
LIETUVIU K. ..............................P. 18
.6
РУССКИЙ .............................. СТР. 7
ROMÂNĂ ..................... PAGINA 20
.7
POLSKI ......................... STRONA 10
БЪΛГАРСКИ .......................СТР. 23
SCG/CRO/B.i.H. ............ STRANA 13
УКРАЇНСЬКА ................. СТОР. 26
FA-5042-2
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ЕЛЕКТРИЧНА ПІЧ
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HORNO ELÉCTRICO
MODE D'EMPLOI
FOUR ÉLECTRIQUE
MANUALE DI ISTRUZIONI
FORNO ELETTRICO
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΦΟΥΡΝΟΣ
‫دليل التعليمات‬
‫فرن يعمل بالكهرباء‬
ESPAÑOL ...................... PÁGINA 29
FRANÇAIS ....................... PAGE 32
ITALIANO ................... PAGINA 35
ΕΛΛΗΝΙΚΑ .................. ΣΕΛΙΔΑ 38
40 ‫العربية.................................. الصفحة‬

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TZS First AUSTRIA FA-5042-2

  • Page 1 ‫03. قد ليعمل هذا الجهاز بشكل صحيح؛ وذلك عند وجود حمل ز ائد عل الدائرة الكهربية نتيجة لستخدام أجهزة أخرى عل نفس الدائرة الكهربية. يجب‬ FA-5042-2 .‫تشغيل الفرن التوس� ت عل دائرة كهربية منفصلة عن ال ئ جهزة العاملة ال ئ خرى‬...
  • Page 2: Specifications

    ELECTRIC OVEN 11. The temperature of accessible surfaces may 28. Always wear protective, insulated oven gloves Bottom heating element are working be high when the appliance is operating. If the when inserting or removing items from the Before connecting the appliance, make sure that together with convection function, fit for supply cord is damaged, it must be replaced hot oven.
  • Page 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    ELEKTROOFEN BEDIENUNGSHINWEISE nicht vom Hersteller empfohlen wurden, kann 20. Berühren Sie keine heißen Oberflächen, wie zu Gefährdungen oder Verletzungen führen. z. B. die Tür, die Oberseite und die Seiten des Achten Sie vor dem Anschluss des Geräts darauf, 1. Hinweise zur Erstbenutzung des Ofens: 9.
  • Page 4: Важные Меры Предосторожности

    REINIGUNG Reparaturen: ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПЕЧЬ авторизованный сервисный центр в целях Vorsicht: Elektrische Geräte dürfen nur durch его проверки, ремонта или настройки. 1. Es ist wichtig, dass Sie das Gerät nach jeder zugelassene Fachleute repariert werden, da von 7. При отключении прибора от сети всегда Verwendung reinigen, damit Fettansamm- ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ...
  • Page 5: Инструкция По Эксплуатации

    Транспортировка. компоненты, что приведет к опасности 32. Данный прибор не рекомендуется Нижний нагревательный элемент вместе поражения электрическим током. использовать людям (включая и детей) с К данному прибору специальные правила с функцией конвекции используется 18. Для очистки стекла дверцы используйте ограниченными физическими, сенсорными перевозки...
  • Page 6: Specyfikacja Techniczna

    PIEKARNIK ELEKTRYCZNY lub w nagrzanym piecu, albo kuchence też zachowane dostateczne miejsce na użytych materiałów ochronnych dla elementów mikrofalowej. rozszerzenie cieczy. grzewczych. Przed podłączeniem urządzenia upewnić się czy 10. W trakcie pracy, aby zapewnić swobodną 24. Może powstać pożar, gdy piec w trakcie pracy dane na tabliczce znamionowej odpowiadają...
  • Page 7 ELEKTRIČNA PEĆNICA Utylizacja przyjazna środowisku 11. Temperatura spoljnih površina može biti povišena tokom rada uređaja. Ako je strujni Możesz wspomóc ochronę środowiska! Pre nego što priključite uređaj, proverite da li kabl oštećen, mora ga zameniti proizvođač ili Proszę pamiętać o przestrzeganiu specifikacije sa pločice o podacima odgovaraju ovlašćeni serviser ili slićna kvalifikovana osoba lokalnych przepisów: przekaż...
  • Page 8 ELEKTRISKĀ CEPEŠKRĀSNS 27. Dok je topla, u pećnicu ne stavljajte nikakve Novietojiet ierīci uz sausas, horizontālas Gornji grejač radi u kombinaciji sa predmete, osim odobrenih dodataka. virsmas. ventilatorom; namenjeno za pečenje ribe, Pirms ierīces pievienošanas strāvai pārliecinieties, 28. Uvek nosite zaštitne, vatrootporne rukavice 11.
  • Page 9: Lietošanas Norādījumi

    ELEKTRINĖ ORKAITĖ 27. Karstā cepeškrāsnī neievietojiet nekādus oras tinkamai cirkuliuotų. Prietaisą statykite Augšējais sildelements darbojas kopā ar materiālus, izņemot ieteicamos piederumus. ant sauso horizontalaus paviršiaus. konvekcijas funkciju, izmantojiet to zivs, Prieš jungdami prietaisą įsitikinkite, ar ant 28. Ievietojot priekšmetus cepeškrāsnī un izņemot 11.
  • Page 10: Naudojimo Instrukcijos

    CUPTOR ELECTRIC 27. Karštoje krosnelėje nelaikykite jokių 10. Atunci când folosiţi cuptorul, păstraţi un Viršutinis kaitinimo elementas veikia medžiagų, išskyrus rekomenduojamus spaţiu de cel puțin patru inci pe toate laturile kartu su konvekcijos funkcija; naudojama Înainte de conectarea aparatului, asiguraţi-vă că priedus.
  • Page 11: Instrucţiuni De Utilizare

    Reţineţi: La prima utilizare, este posibil să se de spațioase pentru a permite extinderea Eliminare ecologică fluidelor. emane un uşor miros şi fum. Acest fenomen este Puteţi ajuta la protejarea mediului! 24. Poate izbucni un incendiu, în cazul în care normal şi inofensiv, datorându-se arderii stratului Respectaţi reglementările locale: predaţi cuptorul este acoperit sau dacă...
  • Page 12: Технически Спецификации

    ЕЛЕКТРИЧЕСКА ФУРНА 10. При работа на фурната оставете поне 23. Всички поставени във фурната контейнери Това също ще отстрани всички следи от четири инча разстояние от всички страни не трябва да бъдат херметично затворени. първоначалната миризма. Преди да свържете уреда, се уверете, за...
  • Page 13: Технічні Характеристики

    ЕЛЕКТРИЧНА ПІЧ 4. Подвижната телена решетка, тавата и Використання додаткового устаткування, тавата за остатъци могат да се измият като не рекомендованого виробником, може Перш ніж вмикати прилад в електричну обикновени домакински съдове. призвести до небезпечних ситуацій та розетку, необхідно перевірити чи співпадає 5.
  • Page 14: Інструкції З Експлуатації

    ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 3. Таймер: Для увімкнення печі і таймера 20. НЕ ТОРКАЙТЕСЬ ГАРЯЧИХ ПОВЕРХОНЬ, як наприклад, верхньої та бокових сторін поверніть перемикач таймера за 1. Перед першим використанням духовки: пічки. годинниковою стрілкою. Після завершення 2. Переконайтесь, що духовка відключена 21.
  • Page 15: Instrucciones De Funcionamiento

    HORNO ELÉCTRICO 9. No coloque sobre o cerca de quemadores suficiente espacio para permitir la expansión transporte. Esto asimismo eliminará todos los eléctricos o de gas caliente, o en un horno de líquidos. restos de malos olores presentes inicialmente. Antes de conectar el dispositivo, compruebe calentado o en un horno de microondas.
  • Page 16: Spécifications Techniques

    FOUR ÉLECTRIQUE 5. Limpie fuera del dispositivo con una esponja 9. Ne pas placer l‘appareil près d‘un brûleur à húmeda. gaz ou électrique ou dans un four ou four à Avant de brancher l‘appareil, assurez-vous 6. No use limpiadores abrasivos o utensilios micro-ondes chaud.
  • Page 17 Remarque : Lors de la première utilisation, une CHANGEMENT DE L’AMPOULE ÉLECTRIQUE 23. Aucun des récipients placés à l‘intérieur du four ne doit être hermétique. En plus, ils légère odeur et une petite quantité de fumée Suivez les étapes suivantes pour changer une doivent être suffisamment volumineux pour peuvent être émises.
  • Page 18: Nome Dei Componenti

    FORNO ELETTRICO 10. Quando si utilizza il forno lasciare almeno 24. Si può verificare un incendio se il forno innocuo ed è dovuto al materiale protettivo sugli dieci centimetri di spazio su tutti i lati del è coperto o a contatto con materiale elementi di riscaldant che si brucia.
  • Page 19: Σημαντικεσ Πληροφοριεσ

    SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΦΟΥΡΝΟΣ συνιστώνται μπορ ί να προκαλέσ ι κίνδυνο ή Sostituire la lampadina difettosa nel seguente τραυματισμό. Πριν συνδέσ τ τη συσκ υή, β βαιωθ ίτ ότι modo: 9. Μη τοποθ τ ίτ τη συσκ υή κοντά ή πάνω οι...
  • Page 20 ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 21. Μην αφήν τ ποτέ τη συσκ υή χωρίς 3. Χρονόμετρο: Όταν ν ργοποι ίτ το τμήμα Φιλική προς το περιβάλλον διάθεση πίβλ ψη, όταν βρίσκ ται σ λ ιτουργία. χρονομέτρου των χ ιριστηρίων, στρέψτ 1. Πριν χρησιμοποιήσ τ τον φούρνο για πρώτη Προστατ...

Table of Contents