Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ELECTRIC OVEN
HORNO ELÉCTRICO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
ELEKTROOFEN
FOUR ÉLECTRIQUE
MANUALE DI ISTRUZIONI
ПРАВИЛА ЗКСПЛУАТАЦИИ
FORNO ELETTRICO
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПЕЧЬ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
PIEKARNIK ELEKTRYCZNY
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΦΟΥΡΝΟΣ
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
NÁVOD K OBSLUZE
ELEKTRIČNA PEĆNICA
ELEKTRICKÁ TROUBA
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
BRUKSANVISNING
ELEKTRISKĀ CEPEŠKRĀSNS
ELEKTRISK UGN
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
GEBRUIKERSHANDLEIDING
ELEKTRINĖ ORKAITĖ
ELEKTRISCHE OVEN
ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ
MANUAL DE INSTRUCTIUNI
ЭЛЕКТР ПЕШІ
CUPTOR ELECTRIC
ПРАВИЛА ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ЕЛЕКТРИЧЕСКА ФУРНА
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ЕЛЕКТРИЧНА ПІЧ
ENGLISH ............................ PAGE 2
LIETUVIU K. ............................. P. 17
РУССКИЙ ........................... СТР. 34
DEUTSCH ........................... SEITE 4
ROMÂNĂ .................... PAGINA 19
ΕΛΛΗΝΙΚΑ .................. ΣΕΛΙΔΑ 37
ITALIANO ...................... PAGINA 7
БЪΛГАРСКИ ...................... СТР. 22
ČESKY .......................... STRANA 40
POLSKI ....................... STRONA 10
УКРАЇНСЬКА ................. СТОР. 25
SVENSKA .................... PAGINA 43
SCG/CRO/B.i.H. ............. TRANA 13
ESPAÑOL ...................... PÁGINA 28
NEDERLANDS ........... PAGINA 45
LATVIAN .............................. LPP. 15
FRANÇAIS ........................ PAGE 31
ҚАЗАҚ ................................. БЕТ 48
FA-5043-1
FA-5044-1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TZS First AUSTRIA FA-5043-1

  • Page 1 FA-5043-1 FA-5044-1 INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES ELECTRIC OVEN HORNO ELÉCTRICO BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI ELEKTROOFEN FOUR ÉLECTRIQUE MANUALE DI ISTRUZIONI ПРАВИЛА ЗКСПЛУАТАЦИИ FORNO ELETTRICO ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПЕЧЬ INSTRUKCJA OBSŁUGI ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ PIEKARNIK ELEKTRYCZNY ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΦΟΥΡΝΟΣ UPUTSTVO ZA UPOTREBU NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRIČNA PEĆNICA...
  • Page 2: Specifications

    ELECTRIC OVEN 11. The temperature of accessible surfaces may 28. Always wear protective, insulated oven gloves Bottom heating element are working be high when the appliance is operating. If the when inserting or removing items from the Before connecting the appliance, make sure that together with convection function, fit for supply cord is damaged, it must be replaced hot oven.
  • Page 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    ELEKTROOFEN BEDIENUNGSHINWEISE 8. Nur Zubehörteile verwenden, die mit dem 19. Um Verbrennungen zu vermeiden, benutzen Produkt mitgeliefert wurden. Die Verwendung Sie immer die vorhandenen Handgriffe und Achten Sie vor dem Anschluss des Geräts darauf, 1. Hinweise zur Erstbenutzung des Ofens: von Erweiterungen oder Zubehörteilen, die Knöpfe.
  • Page 4: Nome Dei Componenti

    2. Temperaturregelung: Wählen Sie die Reparaturen: FORNO ELETTRICO 10. Quando si utilizza il forno lasciare almeno gewünschte Temperatur zur Zubereitung Vorsicht: Elektrische Geräte dürfen nur durch dieci centimetri di spazio su tutti i lati del Prima di collegare l’apparecchio, controllare zwischen 100°C und 230°C.
  • Page 5: Istruzioni Per Il Funzionamento

    24. Si può verificare un incendio se il forno Nota: Al primo uso si possono sprigionare odori 6. Non utilizzare detergenti abrasivi o utensili è coperto o a contatto con materiale o fumo in quantità minime. Ciò è normale e appuntiti per pulire il forno in quanto i graffi infiammabile comprese i drappeggi delle innocuo ed è...
  • Page 6: Specyfikacja Techniczna

    PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Zapamiętaj: Przy pierwszym użyciu może być 9. Nie umieszczać na powierzchni gorącej albo 23. Wszystkie pojemniki umieszczane wewnątrz w pobliżu kuchenki gazowej lub elektrycznej pieca nie mogą być szczelne. Musi być czuć zapach i może wydobywać się dym. Jest to Przed podłączeniem urządzenia upewnić...
  • Page 7: Tehničke Specifikacije

    Utylizacja przyjazna środowisku ELEKTRIČNA PEĆNICA 11. Temperatura spoljnih površina može biti Możesz wspomóc ochronę środowiska! povišena tokom rada uređaja. Ako je strujni Pre nego što priključite uređaj, proverite da li Proszę pamiętać o przestrzeganiu kabl oštećen, mora ga zameniti proizvođač ili specifikacije sa pločice o podacima odgovaraju lokalnych przepisów: przekaż...
  • Page 8 ELEKTRISKĀ CEPEŠKRĀSNS 27. Dok je topla, u pećnicu ne stavljajte nikakve Novietojiet ierīci uz sausas, horizontālas Gornji grejač radi u kombinaciji sa predmete, osim odobrenih dodataka. virsmas. ventilatorom; namenjeno za pečenje ribe, Pirms ierīces pievienošanas strāvai pārliecinieties, 28. Uvek nosite zaštitne, vatrootporne rukavice 11.
  • Page 9 ELEKTRINĖ ORKAITĖ 27. Karstā cepeškrāsnī neievietojiet nekādus 10. Aplink veikiančią krosnelę iš visų pusių palikite Augšējais sildelements darbojas kopā ar materiālus, izņemot ieteicamos piederumus. bent po dešimt centimetrų laisvos vietos, kad konvekcijas funkciju, izmantojiet to zivs, Prieš jungdami prietaisą įsitikinkite, ar ant 28.
  • Page 10: Naudojimo Instrukcijos

    CUPTOR ELECTRIC 26. Į krosnelę nedėkite šių medžiagų: kartono, 9. Nu amplasați pe sau în apropierea unui Viršutinis kaitinimo elementas veikia plastiko, popieriaus ir panašių dalykų. arzător cu gaz fierbinte sau electric, sau kartu su konvekcijos funkcija; naudojama Înainte de conectarea aparatului, asiguraţi-vă că 27.
  • Page 11: Instrucţiuni De Utilizare

    23. Toate recipientele plasate în interiorul 6. Introduceţi cablul de alimentare în priza 7. Lăsaţi toate piesele şi suprafeţele să se usuce cuptorului nu trebuie să fie închise ermetic. corespunzătoare. bine înainte de băga cuptorul în priză şi de a-l De asemenea, acestea trebuie să...
  • Page 12: Технически Спецификации

    ЕЛЕКТРИЧЕСКА ФУРНА 10. При работа на фурната оставете поне 23. Всички поставени във фурната контейнери Това също ще отстрани всички следи от четири инча разстояние от всички страни не трябва да бъдат херметично затворени. първоначалната миризма. Преди да свържете уреда, се уверете, за...
  • Page 13 ЕЛЕКТРИЧНА ПІЧ 4. Подвижната телена решетка, тавата и 8. Застосовуйте виключно надане з тавата за остатъци могат да се измият като приладом додаткове устаткування. Перш ніж вмикати прилад в електричну обикновени домакински съдове. Використання додаткового устаткування, розетку, необхідно перевірити чи співпадає 5.
  • Page 14: Інструкції З Експлуатації

    ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 2. Регулятор температури: Виберіть потрібну 19. Щоб запобігти опікам, завжди беріться за ручки та регулятори приладу. для випікання температуру від 100°C до 230°C. 1. Перед першим використанням духовки: 20. НЕ ТОРКАЙТЕСЬ ГАРЯЧИХ ПОВЕРХОНЬ, як 2. Переконайтесь, що духовка відключена 3.
  • Page 15: Instrucciones De Funcionamiento

    HORNO ELÉCTRICO 9. No coloque sobre o cerca de quemadores suficiente espacio para permitir la expansión 5. Desenrolle el cable de alimentación. eléctricos o de gas caliente, o en un horno de líquidos. 6. Enchufe el cable de alimentación en la toma Antes de conectar el dispositivo, compruebe calentado o en un horno de microondas.
  • Page 16: Spécifications Techniques

    FOUR ÉLECTRIQUE 6. No use limpiadores abrasivos o utensilios recommandés peut causer des accidents ou filosos para limpiar el horno, ya que puede des blessures. Avant de brancher l‘appareil, assurez-vous rayarse ligeramente y ocasionar destrozos. 9. Ne pas placer l‘appareil près d‘un brûleur à que les spécifications électriques de la plaque 7.
  • Page 17 22. Pour réduire les risques d‘incendie et de 4. Dérouler le cordon d‘alimentation. 6. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou choc électrique, ne pas introduire dans le 5. S‘assurer que la grille et le plateau sont en d‘ustensiles tranchants pour nettoyer le four, four grille-pain des aliments très gros ou des place.
  • Page 18: Технические Характеристики

    ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПЕЧЬ авторизованный сервисный центр в целях попасть внутрь и замкнуть электрические 31. Не используйте прибор не по назначению. его проверки, ремонта или настройки. компоненты, что приведет к опасности 32. Данный прибор не рекомендуется 7. При отключении прибора от сети всегда поражения...
  • Page 19: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΦΟΥΡΝΟΣ следует избегать падений, ударов и иных 9. Μη οποθε εί ε η συσκευή κον ά ή επάνω Нижний нагревательный элемент вместе механических воздействий на прибор, а также σε εσ ίες ρεύμα ος ή αερίου, φούρνους ή Πριν συνδέσε ε η συσκευή, βεβαιωθεί ε ό ι с...
  • Page 20: Οδηγιεσ Λειτουργιασ

    Φιλική προς το περιβάλλον διάθεση: καθώς ενδέχε αι να προκαλέσουν πυρκαγιά ή μέγισ η θερμοκρασία για περίπου 15 λεπ ά 4. Η αφαιρούμενη σχάρα, ο αψί και ο δίσκος κίνδυνο ηλεκ ροπληξίας. για να εξαλείψε ε υχόν λάδι συσκευασίας για ψίχουλα μπορούν να πλυθούν όπως α Μπορεί...
  • Page 21: Technické Údaje

    ELEKTRICKÁ TROUBA POUŽÍVÁNÍ ELEKTRICKÉ TROUBY 10. Při provozu trouby udržujte minimálně čtyři stěn a podobně, může dojít k požáru. Během palce prostoru na všech stranách trouby, aby provozu neskladujte na troubě žádné 1. Ovládání funkce: Trouba je vybavena Před připojením spotřebiče se ujistěte, že byla zajištěna dostatečná...
  • Page 22: Výměna Žárovky

    VÝMĚNA ŽÁROVKY ELEKTRISK UGN bytas ut av tillverkaren, dennes auktoriserade Vadnou žárovku vyměňte následujícím servicetekniker eller en liknande behörig Kontrollera att specifikationerna på typskylten způsobem: person av säkerhetsskäl. överensstämmer med förhållandena för elnätet 1. Spotřebič odpojte od sítě a nechte jej zcela 12.
  • Page 23 ELEKTRISCHE OVEN 28. Bär alltid skyddande, isolerade grytvantar 10. Houd bij het gebruik van de oven aan alle Övre och undre värmeelementen används när du sätter i eller tar ut varma föremål från kanten van de oven minstens 15 cm ruimte tillsammans med konvektionsfunktionen.
  • Page 24 Let op: bij het eerste gebruik kan er sprake REINIGING moet er voldoende ruimte zijn voor het uitzetten van vloeistoffen. zijn van een lichte geur en rookontwikkeling 1. Het is belangrijk dat u het apparaat na elk 24. Er kan brand ontstaan als de oven is afgedekt zijn.
  • Page 25: Техникалық Сипаттамалары

    ЭЛЕКТР ПЕШІ 21. Қуырып немесе қарып жатқанда ЖҰМЫСҚА ҚАТЫСТЫ НҰСҚАУЛАР 9. Құрылғыны ыстық газ не электрлік оттыққа немесе олардың жанына қоймаңыз және де құрылғыларды ешқашан қараусыз Құрылғыны қоспас бұрын, деректер 1. Пешті алғаш рет қолданар алдында: қызған тұмшапеш не қысқа толқынды пеш қалдырмаңыз.
  • Page 26 ТАЗАЛАУ 1. Май баттасып, жағымсыз иістер пайда болмас үшін құрылғыны қолданған сайын тазартып отыру өте маңызды. 2. Тазалау алдында құрылғыны суытып алыңыз және розеткадан суырыңыз. 3. Құрылғыны суға малмаңыз және ағын сумен жумаңыз. 4. Алмалы тор табақты, пісірмеге арналған табаны және үгінділерге арналған табақты қарапайым...

This manual is also suitable for:

Fa-5044-1

Table of Contents