English Operation manual CONTENTS INTRODUCTION ..............................1. TEST BENCH DESCRIPTION ..........................2. TEST BENCH MENU ............................3. APPROPRIATE USE ............................3.1. Safety regulations ..........................4. SHOCK ABSORBER DIAGNOSIS ........................4.1. Preparing the test bench and shock absorber for mounting ..........4.2.
English Test bench MS1000+ INTRODUCTION This manual describes how to obtain data on the technical condition of the shock absorber on the MS1000+ test bench (hereinafter, “the bench”). WARNING! The manufacturer is not responsible for any damage or harm to human health resulting from non-compliance with the requirements of this manual.
English Operation manual 1. TEST BENCH DESCRIPTION The bench consists of the following main parts (fig. 1): Figure 1. Main elements of the bench 1 - mechanical compartment; 2 - the test zone and contains a diagnostic shock absorber;...
Page 6
English Test bench MS1000+ 3 - touch display provides diagnostic data output and control of bench functions; 4 - block filling shock absorbers with nitrogen; 5 - control panel, provides power control of the bench and control of pneumatic clamps; 6 - electrical compartment;...
Page 7
English Operation manual The following elements are arranged on the control board (Fig. 3): Figure 3. Control board 1 - buttons for controlling pneumatic clamps; 2 - button «EMERGENCY STOP» - emergency power off of the bench; 3 – button «OFF/ON» - power off/on of the bench. If the «EMERGENCY STOP» button is pressed, the «OFF/ON»...
Page 8
English Test bench MS1000+ The lower pneumatic clamp (Fig. 7) has interchangeable fixtures (Fig. 2) which allow for the fixation of shock absorbers with different types of anchorages. Figure 5. Elements of the lower pneumatic clamp: 1 - cam; 2 - slider guide; 3 - slider; 4 - locking nut; 5 - pusher; 6 - installation screw;...
English Operation manual 2. TEST BENCH MENU The initial menu of the bench (Fig. 6) is activated when the door of the test area of the bench is opened and contains: Figure 6. The initial menu of the bench 1 - Pneumatic clamp control buttons. 2 - Information field that displays the current values of the stroke of the piston, the force on the rod.
Page 10
English Test bench MS1000+ The main menu of the bench (fig. 7) contains: Figure 7. Stand main menu 1 - Information field in which the status of the bench readiness for diagnosis is displayed. The following values can be displayed: «OK»...
Page 11
4 - Field for specifying the name of the company and the employee who performed the diagnostics in the results report. 5 - Interface language selection field. 6 - Strain gauge settings. These settings can only be changed in consultation with MSG equipment Support. 7 - Button of exit to the bench operating system.
(even if the software and equipment were subsequently deleted). Only the original MSG equipment software can be installed on this hardware. 11. In the case of a breakdown in the operation of the bench, it should be stopped further and contact the manufacturer or the sales representative.
English Operation manual - use extension cords to connect the bench to the electrical network. If the socket is removed from the site of installation of the bench, it is necessary to make adjustments to the electrical network and install the socket; - operation of the bench in defective condition.
Page 14
English Test bench MS1000+ 2 - prism with uncalibred holes (for non-standard shock absorber shafts). Prism is a workpiece for manufacturing a special shock absorber attachment by cutting the necessary thread. Figure 11. Types of shock absorber mounts and a combination of devices for mounting them on the bench...
English Operation manual To replace the shock absorber fixation device in the lower pneumatic clamp, it is necessary to unscrew the mounting screw pos.6 fig. 5 and pull out the device. Next, set the device to stop and spin the installation screw. Figure 12.
Page 16
English Test bench MS1000+ Figure 13. Correct position of pneumatic clamp pushers relative to shock absorber attachment before «clamping» Figure 14. Shock absorber positioning in clamp...
Page 17
English Operation manual Figure 17. Position of the pneumatic clip cams in the «clamp» state a - not right; b - right. 3.3. Additionally, tighten the pushers to the shock absorber mount (prism), and then tighten the lock nuts pos.4 fig.4 (see fig.18). Figure 18.
Page 18
English Test bench MS1000+ Figure 19. Loosening the bottom clamp stopper 4.2. Loosen the stopper for adjusting the height of the lower clamp pos.6 fig. 2 by turning the lever counterclockwise (see fig. 20). Figure 20. Loosening the lower clamp height adjustment stopper...
Page 19
English Operation manual 4.3. While holding the pneumatic clamp from turning, use the lower pneumatic clamp height adjustment wheel to set the pneumatic clamp pushers coaxially with the lower shock absorber mount (prism) (see Fig. 21). Figure 21. Adjusting the height of the lower pneumatic clamp 4.4.
English Test bench MS1000+ Figure 22. Installed temperature sensor 4.3. SHOCK ABSORBER DIAGNOSTICS IN AUTOMATIC MODE To activate the diagnostic modes it is necessary to press the button «Test turnover», then «Calibration of the strain gauge» on the screen of the main menu see. pos. 2 fig. 8. After that, diagnostic modes become active.
Page 21
English Operation manual The menu of the bench «Automatic mode» (fig. 23) contains: Figure 23. Menu of the bench «Automatic mode» 1 - Information field in which the results of measurements are displayed graphically. If necessary, you can extend the selected feature fragment. This field contains two buttons: - returns the original scale of the chart display;...
English Test bench MS1000+ 6 - Switch to manual mode. Before starting to record the characteristics of the shock absorber, it is necessary to set the sequence in the "settings" menu (Fig. 24). In this menu you can specify the parameters: the frequency of oscillation and the time of execution of each stage, the parameter of the maximum speed of the piston is reference and calculated automatically.
English Operation manual - from 31 to 95 min-1 at the stroke of piston 50 mm; - from 20 to 47 min-1 at the stroke of piston 100 mm. 5. Leakage of the liquid through the sealing of the shaft (other than the inevitable lubrication of the friction surfaces of the shaft) is not allowed.
English Test bench MS1000+ 4.5. Shock absorber manual test «Manual mode» menu of the bench contains (fig. 26): Figure 26. Diagnostic results comparison screen 1 - information field in which graphical parameters of the shock absorber operation; 2 - button to go to «Automatic mode» and «Clean» - removes current measurement results; 3 - returns the original scale of the chart display;...
English Operation manual 5. CHANGING SHOCK ABSORBER WORKING STROKE The working stroke of the shock absorber shall be adjusted as follows: 1. Turn on the bench. 2. Open the test area door and the mechanical compartment door. 3. Loosen the 4th bolt pos.1 fig. 27. Figure 27.
English Contacts MSG equipment HEADQUARTERS AND PRODUCTION 18 Biolohichna st., 61030 Kharkiv Ukraine +38 057 728 49 64 +38 063 745 19 68 E-mail: sales@servicems.eu Website: servicems.eu REPRESENTATIVE OFFICE IN POLAND STS Sp. z o.o. ul. Modlińska, 209, Warszawa 03-120...
Page 27
Polish Instrukcja obsługi SPIS TREŚCI WSTĘP ................................. 1. OPIS STANOWISKA ............................2. MENU STANOWISKA ............................. 3. ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM ..................3.1. Wskazówki dotyczące BHP ......................4. DIAGNOSTYKA AMORTYZATORA ....................... 4.1. Przygotowanie stanowiska i amortyzatora do montażu ............4.2. Montaż amortyzatora na stanowisku ................... 4.3.
Polish Stanowisko MS1000+ WSTĘP Niniejsza instrukcja zawiera opis metody uzyskiwania danych o stanie technicznym amortyzatora na stanowisku MS1000+ (dalej - stanowisko). OSTRZEŻENIE! Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub szkody dla zdrowia ludzkiego wynikające z nieprzestrzegania wymagań niniejszej Instrukcji. Stanowisko służy do rejestrowania wykresu roboczego amortyzatora (zależność...
Polish Instrukcja obsługi 1. OPIS STANOWISKA Stanowisko składa się z następujących podstawowych części (rys. 1): Rysunek 1. Podstawowe elementy stanowiska 1 - przedział mechaniczny; 2 - strefa testowa, mieści się w niej diagnozowany amortyzator;...
Page 30
Polish Stanowisko MS1000+ 3 - dotykowy wyświetlacz zapewnia wyjście danych diagnostycznych i sterowanie funkcjami stanowiska; 4 - jednostka napełnienia amortyzatora azotem; 5 - panel sterowania, zapewnia sterowanie zasilaniem stanowiska i sterowanie zaciskami pneumatycznymi; 6 - przedział elektryczny; 7 - pedałowy zespół do sterowania pneumatycznymi zaciskami, duplikuje przyciski na panelu sterowania.
Polish Instrukcja obsługi 2. MENU STANOWISKA Menu startowe stanowiska (rys. 6) aktywuje się po otwarciu drzwi strefy testowej stanowiska i zawiera: Rysunek 6. Menu startowe stanowiska 1 - Przyciski sterowania zaciskami pneumatycznymi. 2 - Pole informacyjne, które wyświetla aktualne wartości skoku tłoka, siły na trzpieniu. 3 - Przycisk przejścia do menu Ustawienia stanowiska.
Page 34
Polish Stanowisko MS1000+ Menu główne stanowiska (rys. 7) zawiera: Rysunek 7. Menu główne stanowiska 1 - Pole informacyjne, w którym wyświetlany jest stan gotowości stanowiska do diagnozy. Możliwe jest wyprowadzenie następujących wartości: „OK” – stanowisko gotowe do diagnostyki; „Failed” – błąd kalibracji czujników; „Low pressure”...
Page 35
5 - Pole wyboru języka interfejsu. 6 - Ustawienia tensometru. Ww. ustawienia można zmienić tylko po uzgodnieniu ze służbą wsparcia klienta firmy MSG Equipment. 7 - Przycisk wejścia do systemu operacyjnego stanowiska. 8 - Pole określania jednostek miar: siły, temperatury i przemieszczenia.
10. Korzystanie ze sprzętu komputerowego i programów, które nie są przeznaczone do pracy z tym stanowiskiem, spowoduje utratę gwarancji (nawet jeśli programy i sprzęt zostały później usunięte). Na tym sprzęcie można zainstalować tylko oryginalne oprogramowanie MSG equipment. 11. W przypadku awarii stanowiska należy przerwać jego dalszą eksploatację i skontaktować się z producentem lub przedstawicielem handlowym.
Polish Instrukcja obsługi - podłączenie stanowiska do sieci elektrycznej posiadającej wadliwe zabezpieczenie nadprądowe lub nie posiadającej takiego zabezpieczenia; - użycie do podłączenia stanowiska gniazdka bez styku uziemiającego; - użycie przedłużaczy do podłączenia stanowiska do sieci elektrycznej. Jeśli gniazdko jest oddalone od miejsca instalacji stanowiska, konieczne jest dopracowanie sieci elektrycznej i zamontowanie gniazdka;...
Page 38
Polish Stanowisko MS1000+ 2 – pryzma z otworami niekalibrowanymi (do niestandardowych trzpieni amortyzatorów). Pryzmat jest obrabianym przedmiotem do wykonania specjalnego mocowania amortyzatora poprzez gwintowanie niezbędnego gwintu. Rysunek 11. Typy mocowań amortyzatorów i kombinacja osprzętu do ich montażu na stanowisku...
Polish Instrukcja obsługi Aby wymienić urządzenie mocujące amortyzator w dolnym zacisku pneumatycznym, należy odkręcić śrubę montażową poz.6 rys.5 i wyciągnąć urządzenie. Następnie zainstaluj odpowiednie urządzenie do oporu i dokręć śrubę montażową. Rysunek 12. Wymiana urządzenia do mocowania amortyzatora w dolnym zacisku pneumatycznym. 4.2.
Page 40
Polish Stanowisko MS1000+ Rysunek 13. Prawidłowe położenie popychaczy zacisku pneumatycznego odnośnie mocowania amortyzatora przed „zaciśnięciem” Rysunek 14. Pozycjonowanie amortyzatora w zacisku...
Page 41
Polish Instrukcja obsługi а Rysunek 17. Położenie krzywek zacisku pneumatycznego w stanie „zaciśniętym” a - nieprawidłowo; b - prawidłowo. 3.3. Dodatkowo pociągnij popychacze do mocowania amortyzatora (pryzmatu), a następnie dokręć nakrętki zabezpieczające poz.4 rys.4 (patrz rys.18). Rysunek 18. Dokręcanie nakrętek zabezpieczających w zacisku 4.
Page 42
Polish Stanowisko MS1000+ Rysunek 19. Poluzowanie ogranicznika dolnego zacisku 4.2. Poluzuj ogranicznik regulacji wysokości dolnego zacisku pozycji.6 rys. 2 przekręcając dźwignię w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (patrz rys.20). Rysunek 20. Poluzowanie ogranicznika regulacji wysokości dolnego zacisku...
Page 43
Polish Instrukcja obsługi 4.3. Utrzymując zacisk pneumatyczny od obrotu, za pomocą pokrętła regulacji wysokości dolnego zacisku pneumatycznego ustaw popychacze zacisku pneumatycznego współosiowo z dolnym mocowaniem amortyzatora (pryzmat) (patrz rys.21). Rysunek 21. Regulacja wysokości dolnego zacisku pneumatycznego 4.4. „Zaciśnij” zacisk pneumatyczny i ustaw amortyzator w środku zacisku pneumatycznego w ten sam sposób, co górny zacisk, patrz punkt 3.2.
Polish Stanowisko MS1000+ Rysunek 22. Zamontowany czujnik temperatury 4.3. Diagnostyka amortyzatora w trybie automatycznym Aby aktywować tryby diagnostyczne, należy nacisnąć przycisk „Obrót testowy", a następnie „Kalibracja tensometru” na ekranie menu głównego, patrz poz. 2 rys. 8. Dalej tryby diagnostyczne stają się aktywne. OSTRZEŻENIE! Podczas obrotu testowego ręka operatora powinna znajdować...
Page 45
Polish Instrukcja obsługi Menu stanowiska „Tryb automatyczny” (rys. 23) zawiera: Rysunek 23. Menu stanowiska „Tryb automatyczny” 1 - Pole informacyjne, w którym wyniki pomiarów są wyświetlane graficznie. W razie potrzeby możesz zwiększyć wybrany fragment charakterystyki. To pole zawiera dwa przyciski: - zwraca oryginalną...
Polish Stanowisko MS1000+ Przed rozpoczęciem rejestrowania charakterystyki amortyzatora należy ustawić wymaganą sekwencję etapów w menu „Ustawienia” (rys. 24). W tym menu można ustawić parametry: częstotliwość drgań i czas wykonania każdego etapu, parametr maksymalnej prędkości tłoka referencyjny i jest obliczany automatycznie. Aby zmienić wartość, kliknij pole z wartością i użyj klawiatury, aby usunąć...
Polish Instrukcja obsługi - od 31 do 95 min przy skoku tłoka 50 mm; - od 20 do 47 min przy skoku tłoka 100 mm. 5. Wycieki cieczy przez uszczelki trzpienia (oprócz nieuniknionego smarowania powierzchni ocierających się trzpienia) są niedopuszczalne. 6.
Polish Stanowisko MS1000+ Główna ocena stanu technicznego odbywa się na podstawie wykresów roboczych przy maksymalnych prędkościach tłoka od 0,25 do 0,52 m/s (tryb zaworowy). Za sprawny uważa się amortyzator, w którym odchylenia sił oporu od wartości próbki referencyjnej (nowego amortyzatora) mieszczą się w granicach ±15% przy odbiciu i ±20% przy ściskaniu. W takim przypadku charakter wykresu powinien być...
Polish Kontakty MSG equipment SIEDZIBA I ZAKŁADY PRODUKCYJNE ul. Biologiczna, 18, 61030, Charkow, Ukrainа +38 057 728 49 64 +38 063 745 19 68 E-mail: sales@servicems.eu Website: servicems.eu PRZEDSTAWICIELSTWO W POLSCE STS Sp. z o.o. ul. Modlińska, 209, Warszawa 03-120...
Page 51
Русский Инструкция по диагностике СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ................................52 1. ОПИСАНИЕ СТЕНДА ............................. 2. МЕНЮ СТЕНДА .............................. 3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ ..................... 3.1. Указания по технике безопасности ..................4. ДИАГНОСТИКА АМОРТИЗАТОРА ......................4.1. Подготовка стенда и амортизатора к монтажу ..............4.2. Монтаж амортизатора на стенде ....................4.3.
Русский Стенд MS1000+ ВВЕДЕНИЕ Настоящая инструкция содержит описание методики получения данных о техническом состоянии амортизатора на стенде MS1000+ (далее по тексту стенд). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Изготовитель не несет ответственности за любой ущерб или вред здоровью людей, полученный вследствие несоблюдения требований данной инструкции. Стенд...
Русский Инструкция по диагностике 1. ОПИСАНИЕ СТЕНДА Стенд состоит из следующих основных частей (рис. 1): Рисунок 1. Основные элементы стенда 1 – механическое отделение; 2 – испытательная зона, в ней размещается диагностируемый амортизатор;...
Page 54
Русский Стенд MS1000+ 3 – сенсорный дисплей обеспечивает вывод диагностических данных и управление функциями стенда; 4 – блок заправки амортизаторов азотом; 5 – пульт управления, обеспечивает управление питанием стенда и управление пневматическими зажимами; 6 – электрический отделение; 7 – педальный узел управления пневматическими зажимами, дублирует кнопки на пульте управления.
Page 55
Русский Инструкция по диагностике 5 – колесо регулировки высоты нижнего зажима; 6 – стопор регулировки высоты нижнего зажима. На пульте управления (рис. 3) расположены следующие элементы: Рисунок 3. Пульт управления 1 – кнопки управления пневматическими зажимами; 2 – кнопка «EMERGENCY STOP» - аварийное отключение электропитания стенда; 3 –...
Page 56
Русский Стенд MS1000+ В нижнем пневматическом зажиме (рис.7) предусмотрены сменные приспособления (рис. 2), позволяющие фиксировать амортизаторы с различными типами креплений. Рисунок 5. Элементы нижнего пневматического зажима: 1 – кулачок; 2 – направляющая ползуна; 3 – ползун; 4 – стопорная гайка; 5 – толкатель; 6 –...
Русский Инструкция по диагностике 2. МЕНЮ СТЕНДА Начальное меню стенда (рис. 6) активируется при открытии двери испытательной зоны стенда и содержит: Рисунок 6. Начальное меню стенда 1 – Кнопки управления пневматическими зажимами. 2 – Информационное поле, которое отображает текущие значения хода поршня, усилия на штоке.
Page 58
Русский Стенд MS1000+ Главное меню стенда (рис. 7) содержит: Рисунок 7. Главное меню стенда 1 – Информационное поле, в котором отображается состояние готовности стенда к диагностике. Возможен вывод следующих значений: «OK» – стенд готов к диагностике; «Failed» – ошибка калибровки датчиков; «Low pressure»...
Page 59
5 – Поле выбора языка интерфейса. 6 – Настройки тензодатчика. Данные настройки можно изменить только по согласованию со службой поддержки MSG equipment. 7 – Кнопка выхода в операционную систему стенда. 8 – Поле задания единиц измерений: силы, температуры и перемещения.
работы с данным стендом, аннулирует гарантийные обязательства (даже в том случае, если программы и оборудование были впоследствии удалены). На данном оборудовании разрешается установка только оригинального программного обеспечения MSG equipment. 11. В случае возникновения сбоев в работе стенда следует прекратить дальнейшую его...
Русский Инструкция по диагностике 6. Для обеспечения электрической и пожарной безопасности ЗАПРЕЩАЕТСЯ: — подключать стенд к электрической сети, имеющей неисправную защиту от токовых перегрузок или не имеющей такой защиты; — использовать для подключения стенда розетку без заземляющего контакта; — использовать для подключения стенда к электрической сети удлинительные шнуры. Если...
Page 62
Русский Стенд MS1000+ 1 – призмы для фиксации амортизаторов со штоковым резьбовым наконечником (одинаковые); 2 – призма с некалиброванными отверстиями (для нестандартных штоков амортизаторов). Призма представляет собой заготовку для изготовления специального крепления амортизатора путём нарезания необходимой резьбы. Рисунок 11. Типы креплений амортизаторов и сочетание приспособлений...
Русский Инструкция по диагностике Для замены приспособления фиксации амортизатора в нижнем пневматическом зажиме необходимо открутить установочный винт поз.6 рис.5 и вытащить приспособление. Далее установите нужное приспособление до упора и закрутите установочный винт. Рисунок 12. Замена приспособления фиксации амортизатора в нижнем пневматическом зажиме. 4.2.
Page 64
Русский Стенд MS1000+ Рисунок 13. Правильное положение толкателей пневматического зажима относительно крепления амортизатора перед «зажатием» Рисунок 14. Позиционирование амортизатора в зажиме...
Page 65
Русский Инструкция по диагностике а б Рисунок 17. Положение кулачков пневматического зажима в «зажатом» состоянии а – не правильно; б – правильно. 3.3. Дополнительно притяните к креплению амортизатора (призме) толкатели, а затем затяните стопорные гайки поз.4 рис.4 (см. рис.18). Рисунок 18. Затяжка стопорных гаек в зажиме 4.
Page 66
Русский Стенд MS1000+ Рисунок 19. Ослабление стопора нижнего зажима 4.2. Ослабьте стопор регулировки высоты нижнего зажима поз.6 рис. 2 поворотом рычага против часовой стрелки (см. рис.20). Рисунок 20. Ослабление стопора регулировки высоты нижнего зажима...
Page 67
Русский Инструкция по диагностике 4.3. Придерживая пневматический зажим от поворота, колесом регулировки высоты нижнего пневматического зажима установите толкатели пневматического зажима соосно с нижним креплением амортизатора (призмой) (см. рис.21). Рисунок 21. Регулировка высоты нижнего пневматического зажима 4.4. «Зажмите» пневматический зажим и позиционируйте амортизатор по середине пневматического...
Русский Стенд MS1000+ Рисунок 22. Установленный датчик температуры 4.3. Диагностика амортизатора в автоматическом режиме Для активации режимов диагностики необходимо нажать на кнопку «Тестовый оборот», затем «Калибровка тензодатчика» на экране главного меню см. поз. 2 рис. 8. После это становятся активным режимы диагностирования. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При...
Page 69
Русский Инструкция по диагностике Меню стенда «Автоматический режим» (рис. 23) содержит: Рисунок 23. Меню стенда «Автоматический режим» 1 – Информационное поле, в котором в графическом виде отображаются результаты измерений. При необходимости можно увеличивать выбранный фрагмент характеристики. Данное поле содержит две кнопки: - возвращает...
Русский Стенд MS1000+ 5 – Кнопка для перехода в главное меню. 6 – Кнопка для перехода в ручной режим. Перед началом записи характеристик амортизатора необходимо установить необходимую последовательность этапов в меню «настройки» (рис. 24). В данном меню можно задать параметры: частоту колебаний и время выполнения каждого этапа, параметр максимальной скорости...
Русский Инструкция по диагностике 4. Запись рабочей диаграммы при работе амортизаторов с закрытыми клапанами проводят при максимальной скорости поршня в пределах от 0.08 до 0,20 м/с, что соответствует частотам колебаний: - от 31 до 95 мин при ходе поршня 50 мм; - от...
Русский Стенд MS1000+ Основная оценка технического состояния осуществляется по рабочим диаграммам при максимальных скоростях поршня от 0.25 до 0.52 м/с (клапанный режим). Исправным считается амортизатор, у которого отклонения сил сопротивления от значений эталонного образца (нового амортизатора) находиться в пределах ±15 % при отбое и ±20 % при сжатии. При...
Русский Инструкция по диагностике 5. ИЗМЕНЕНИЕ РАБОЧЕГО ХОДА АМОРТИЗАТОРА Регулировка рабочего хода амортизатора происходит следующим образом: 1. Включите стенд. 2. Откройте дверь испытательной зоны и дверь механического отделения. 3. Ослабьте 4-е болта поз.1 рис.27. Рисунок 27. Экран сравнения результатов диагностики 4.
Русский Контакты MSG equipment ГЛАВНЫЙ ОФИС И ПРОИЗВОДСТВО ул. Биологическая, 18, 61030, Харьков Украина +38 057 728 49 64 +38 063 745 19 68 E-mail: sales@servicems.eu Website: servicems.eu ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО В ПОЛЬШЕ STS Sp. z o.o. ул. Модлинская 209, 03-120 Варшава...
Need help?
Do you have a question about the MS1000+ and is the answer not in the manual?
Questions and answers