Table of Contents
  • Reiniging en Onderhoud
  • Voorafgaand Aan Het Eerste Gebruik
  • Description des Pièces
  • Avant la Première Utilisation
  • Reinigung und Pflege
  • Vor der Ersten Inbetriebnahme
  • Descripción de Los Componentes
  • Antes del Primer Uso
  • Medio Ambiente
  • Limpeza E Manutenção
  • Descrição das Peças
  • Antes da Primeira Utilização
  • Descrizione Delle Parti
  • Prima del Primo Utilizzo
  • Rengöring Och Underhåll
  • Beskrivning Av Delar
  • Före Första Användning
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Opis CzęśCI
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Popis Součástí
  • Před PrvníM PoužitíM
  • Pred PrvýM PoužitíM
  • Životné Prostredie
  • Меры Предосторожности
  • Очистка И Техническое Обслуживание
  • Описание Устройства
  • Перед Началом Эксплуатации
  • Защита Окружающей Среды
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Før Første Gangs Bruk

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
IT
IT
Manuale utente
Manuale utente
Bruksanvisning
SV
PL
Instrukcja obsługi
CS
Návod na použití
SK
Návod na použitie
Brugervejledning
DK
FI
Ohjekirja
Bruksanvisningen
Bruksanvisningen
NO
NO
Aerofryer Oven
01.182075.01.001

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Princess Aerofryer Oven

  • Page 1 Instruction manual Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Návod na použití Mode d’emploi Návod na použitie Bedienungsanleitung Manual de usuario Brugervejledning Manual de utilizador Ohjekirja Bruksanvisningen Bruksanvisningen Manuale utente Manuale utente Aerofryer Oven 01.182075.01.001...
  • Page 2 PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / BESKRIVELSE AF BESTANDDELE / OSIEN KUVAUKSET / BESKRIVELSE AV DELER...
  • Page 3 Instruction manual use of the appliance in a safe way and SAFETY understand the hazards involved. Children • By ignoring the safety instructions the shall not play with the appliance. Keep the manufacturer cannot be held responsible for appliance and its cord out of reach of the damage.
  • Page 4 Instruction manual This product complies with conformity requirements of the applicable European regulations or directives. • Surfaces indicated with this logo are liable to get hot during use. • In order to prevent disruptions of the airflow The universal recycling symbol, logo, or icon is an do not put anything on top of the appliance internationally recognized symbol used to designate recyclable and make sure there is always 10 centimeter...
  • Page 5: Cleaning And Maintenance

    Instruction manual • Rinse all other used parts with dish soap and warm water or in the dishwasher. In the case of stubborn dirt, we recommend soaking the accessories in warm water and Waste electrical products should not be disposed of with washing-up liquid beforehand.
  • Page 6 Instruction manual Fat collecting/baking tray • First lift up the right side of the shaft and move it forwards until the left end of the shaft is released from the holder. • Always place the fat collecting tray in the lower rails of the •...
  • Page 7 Instruction manual • If the handle holder is not accessible, the basket can be turned to • Touch the up or down symbol at the temperature setting to set the desired temperature (lowest 65°C, highest 200°C). the correct position by pressing the button.
  • Page 8 Instruction manual Homema Proposed time 500g/ Add 1/2 a tablespoon Rotisserie 200°C/90 min 500g/ de fries 120°C/10 min 750g of oil. 120℃ When 30min 200°C /20 min using the rotating Dehydrati 30°C/4H 250g frying basket, suitable up to 500g fries. 200℃...
  • Page 9 Instruction manual • Allow the used accessories and device to cool down and then clean them. ENVIRONMENT This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances.
  • Page 10 Gebruiksaanwijzing ervaring en kennis indien ze onder toezicht VEILIGHEID staan of instructies krijgen over hoe het • Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan apparaat op een veilige manier kan worden de fabrikant niet verantwoordelijk worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen die met gehouden voor de mogelijke schade.
  • Page 11 Gebruiksaanwijzing • Het apparaat is niet bedoeld om bediend te • Boerderijen. worden met behulp van een externe timer of BEWAAR DEZE INSTRUCTIES een afzonderlijk afstandbedieningssysteem. ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK Dit product voldoet aan de conformiteitseisen van de toepasselijke Europese verordeningen of richtlijnen. •...
  • Page 12: Reiniging En Onderhoud

    Gebruiksaanwijzing • Dompel het toestel nooit onder in water of geldt ook voor de reproductie van het logo door derden in een woordenboek, een encyclopedie of een elektronische databank met een andere vloeistof. Het apparaat is niet een naslagwerk. vaatwasmachinebestendig. •...
  • Page 13 Gebruiksaanwijzing • Verwijder eventuele stickers of etiketten van het apparaat. • Schuif de andere vork op de as en zet deze vast met de • Reinig de binnenkant en de buitenkant van het apparaat met een vergrendelingsschroef. vochtige doek. • Steek het linkeruiteinde van de as zo ver mogelijk in de ronde •...
  • Page 14 Gebruiksaanwijzing • Doe de mand niet te vol, anders wordt het eten niet gelijkmatig • De onderste rails zijn geschikt voor een milde bereiding. bereid. • Gebruik ovenhandschoenen om de bakroosters te verwijderen. • Sluit de mand en controleer of deze goed is gesloten, zodat de mand tijdens het gebruik niet open kan gaan.
  • Page 15 Gebruiksaanwijzing • Meer informatie over de voorinstellingen vindt u in de Zelfgema Voorgestelde 500 g/ Voeg 1/2 eetlepel olie onderstaande tabel: akte friet tijd 750 g toe. 120℃ Bij gebruik 120°C/10 min van het draaiende Program Pictogr Standaardtem Hoeveel Extra informatie 200°C/20 min frituurmandje, peratuur/-tijd heid...
  • Page 16 Gebruiksaanwijzing • Open de deur en haal de bereide producten uit het apparaat. 185°C/40 min 600 g Draag altijd ovenhandschoenen en gebruik de verwijdergreep/het verwijderinstrument om de accessoires eruit te halen. Rotisserie 200°C/90 min 500 g/ • Verwijder na gebruik de netstekker uit het stopcontact. 30 min •...
  • Page 17 Manuel d'instructions et de l'expérience nécessaires en cas de SÉCURITÉ surveillance ou d'instructions sur l'usage de • Si vous ignorez les consignes de sécurité, le cet appareil en toute sécurité et de fabricant ne peut être tenu pour responsable compréhension des risques impliqués. Les des dommages.
  • Page 18 Manuel d'instructions • L'appareil n'est pas destiné à fonctionner • Hôtels, motels et autres environnements de avec un dispositif de programmation externe type résidentiel. ou un système de télécommande • Environnements de type chambre d’hôtes. indépendant. • Fermes. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT •...
  • Page 19: Description Des Pièces

    Manuel d'instructions • N'immergez pas l'appareil dans de l'eau ou République Fédérale Allemande. Cela s'applique également à la reproduction du logo par des tiers dans un dictionnaire, une dans d'autres liquides. L'appareil ne sont encyclopédie ou une base de données électronique contenant un pas lavables au lave-vaisselle.
  • Page 20: Avant La Première Utilisation

    Manuel d'instructions • Maintenant, glissez les éléments que vous souhaitez griller sur AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION l'axe. • Retirez tout l'emballage. • Faites glisser l'autre fourche rotative sur l'axe et verrouillez-la à • Retirez tout autocollant ou étiquette de l'appareil. l'aide de la vis de verrouillage.
  • Page 21 Manuel d'instructions • Ne remplissez pas trop le panier d’ingrédients. S'il est trop plein, • La position intermédiaire peut être sélectionnée pour obtenir une les aliments ne cuisent pas uniformément. cuisson uniforme de tous les côtés. • Fermez le panier et assurez-vous qu'il est correctement fermé •...
  • Page 22 Manuel d'instructions • Si vous appuyez à nouveau sur le même symbole, la sélection Frites Durée 500 g/ Ajouter une demi- est annulée. maison proposée 750 g cuillère à café d'huile. • Consultez le tableau ci-dessous pour les informations de 120 °C/10 min 120 °C en utilisant le préréglage : 200 °C /20 min panier à...
  • Page 23 Manuel d'instructions • Ouvrez la porte et retirez les aliments cuits de l'appareil. Utilisez Volaille 185 °C/40 min 600 g toujours des gants de cuisine et utilisez la poignée/l’outil de retrait pour retirer les accessoires. Rôtissoir 200 °C/90 min 500 g/ • Après usage, débranchez la fiche secteur de la prise murale. 30 min •...
  • Page 24 Bedienungsanleitung oder einem Mangel an Erfahrung und SICHERHEIT Kenntnissen verwendet werden, sofern diese • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise Personen beaufsichtigt oder über den kann der Hersteller nicht für Schäden haftbar sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet gemacht werden. wurden und die damit verbundenen •...
  • Page 25 Bedienungsanleitung • Die Temperatur der zugänglichen • Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt Oberflächen kann hoch sein, wenn das und ähnlichen Anwendungen verwendet zu Gerät in Betrieb ist. werden, wie beispielsweise: • Das Gerät darf nicht mit einem externen •...
  • Page 26: Reinigung Und Pflege

    Bedienungsanleitung Der Grüne Punkt ist das eingetragene Markenzeichen der Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind „Der Grüne Punkt – Duales System Deutschland GmbH“ und ist recycelbar und unterliegen der erweiterten Herstellerverantwortung. weltweit als Marke geschützt. Das Logo darf nur von Kunden der Entsorgen Sie es separat und folgen Sie den auf der Verpackung DSD GmbH, welche über einen gültigen Markennutzungsvertrag abgebildeten Symbolen für eine bessere Abfallbehandlung.
  • Page 27: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Bedienungsanleitung • Lassen Sie alle Teile ausgiebig trocknen Fettauffangschale/Backblech oder trocknen Sie sie mit einem • Setzen Sie stets die Fettauffangschale in die unteren Schienen Geschirrtuch ab. des Garraums ein, um heruntertropfendes Fett, Lebensmittelreste oder Krümel aufzufangen. Sie kann auch als Backblech benutzt werden, indem man das Gargut darauflegt TEILEBESCHREIBUNG und sie in die mittlere Schiene einsetzt.
  • Page 28 Bedienungsanleitung Entnahmevorrichtungen • Setzen Sie zunächst die mit „L“ markierte linke Seite des Drehkorbs in den Garraum ein. Dazu stecken Sie die das linke • Benutzen Sie die Entnahmevorrichtung, um die Drehspießgabel Schaftende so weit wie möglich in die runde Halterung auf der und die Backroste aus dem Garraum herauszunehmen.
  • Page 29 Bedienungsanleitung GEBRAUCH Pommes- 200 °C/ 500 g Bei Verwendung des Frites 15 Minuten rotierenden • Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Wandsteckdose. Frittierkorbs für max. • Öffnen Sie die Tür. 500 g Pommes • If the fat collecting tray is not to be used as a baking tray, slide it Frites.
  • Page 30 Bedienungsanleitung • Make sure that meat and poultry are thoroughly cooked before Backen 155 °C/50 Min. 1 St. serving. • To change the temperature or cooking time of a selected Pizza 180 °C/ 1 St. program, touch the temperature and time setting buttons, the 8-10 Min. same as for manual setting and set a new value.
  • Page 31 Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung und auf der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen über eine Sammelstelle.
  • Page 32 Manual de instrucciones supervisados o instruidos en el uso del SEGURIDAD aparato de forma segura y entienden los • Si ignora las instrucciones de seguridad, riesgos implicados. Los niños no pueden eximirá al fabricante de toda responsabilidad jugar con el aparato. Mantenga el aparato y por posibles daños.
  • Page 33 Manual de instrucciones • Granjas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SOLO PARA USO DOMÉSTICO • Las superficies indicadas con este logotipo pueden calentarse durante el uso. El producto cumple los requisitos de conformidad de • Para evitar obstrucciones en el flujo de aire, las regulaciones o directivas europeas aplicables.
  • Page 34: Descripción De Los Componentes

    Manual de instrucciones • Limpie el equipo con un paño húmedo. No utilice limpiadores fuertes ni abrasivos, estropajos ni lana de acero, ya que dañarían el aparato. Los productos eléctricos viejos no deben eliminarse con • Lave las piezas utilizadas con lavavajillas y la basura doméstica.
  • Page 35 Manual de instrucciones • Coloque el aparato sobre una superficie estable, horizontal y • En el lado izquierdo del espacio para cocinar, introduzca el nivelada; no coloque el aparato sobre superficies no resistentes extremo izquierdo del eje hasta el tope del soporte redondo. al calor.
  • Page 36 Manual de instrucciones • Cierre la cesta y asegúrese de que está bien cerrada para que no • Los carriles inferiores son adecuados si desea cocinar los se abra durante el uso. alimentos con una cocción suave. • En primer lugar, introduzca el lado izquierdo de la cesta giratoria, •...
  • Page 37 Manual de instrucciones • Para activar el programa deseado, toque el símbolo del Patatas Tiempo 500 g/ Añada 1/2 cucharada programa. Cuando el símbolo comience a parpadear, el fritas sugerido 750 g de aceite. 120℃ programa estará activado. caseras 120 °C/10 min Cuando se usa la •...
  • Page 38: Medio Ambiente

    Manual de instrucciones • Una vez haya transcurrido el tiempo de cocción, el Pollo 185 °C/40 min 600 g electrodoméstico se apagará automáticamente y emitirá un pitido. Si necesita apagar el aparato antes de que haya terminado, pulse Asar 200 °C/90 min 500 g/30 el interruptor de encendido/apagado.
  • Page 39 Manual de Instruções sensoriais ou mentais reduzidas, assim SEGURANÇA como com falta de experiência e • O fabricante não pode ser responsabilizado conhecimentos, caso sejam por quaisquer danos se ignorar as supervisionadas ou instruídas sobre como instruções de segurança. utilizar o aparelho de modo seguro e •...
  • Page 40 Manual de Instruções • A temperatura das superfícies acessíveis • Zonas de cozinha profissional em lojas, poderá ser elevada quando o aparelho está escritórios e outros ambientes de trabalho. em funcionamento. • Por clientes de hotéis, motéis e outros • O aparelho não se destina a ser operado ambientes de tipo residencial.
  • Page 41: Limpeza E Manutenção

    Manual de Instruções The Green Dot é uma marca comercial registada da Der Os materiais do produto e da embalagem são recicláveis e Grüne Punkt – Duales System Deutschland GmbH e é uma marca estão sujeitos à responsabilidade alargada do fabricante. Elimine-os comercial protegida em todo o mundo.
  • Page 42: Descrição Das Peças

    Manual de Instruções • Deixe que todas as peças sequem Bandeja coletora de gordura/para assar completamente ou seque-as com um pano • Coloque sempre a bandeja coletora de gordura nas calhas da louça. inferiores do espaço de confeção para recolha de pingos de gordura, resíduos de alimentos ou migalhas.
  • Page 43 Manual de Instruções Ferramentas de remoção • Verifique se ficou devidamente encaixado. • Utilize sempre a pega de remoção para remover o cesto rotativo • Use a pega do espeto giratório para retirar o espeto rotativo e as do espaço de confeção (veja o capítulo sobre a ferramenta de grelhas de assar para fora do espaço de confeção.
  • Page 44 Manual de Instruções • Se não pretende usar a bandeja coletora de gordura como Batatas 200°C/15 500g Adequado para até bandeja para assar, insira-a nas calhas inferiores do espaço de fritas na minutos 500 g de batatas confeção. aero- fritas, se usar o cesto •...
  • Page 45 Manual de Instruções • Certifique-se de que a carne e aves estão totalmente cozinhados Cozer 155°C/50 min 1 un. antes de servir. • Para alterar a temperatura ou o tempo de confeção de um Piza 180°C/8-10 min 1 un. programa selecionado, toque nos botões de programação da temperatura e do tempo, como indicado na programação Piza Tempo...
  • Page 46 Manual de Instruções símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados, está a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso ambiente.
  • Page 47 Istruzioni per l'uso esperienza sotto la supervisione di un adulto SICUREZZA o dopo aver ricevuto adeguate istruzioni • Il produttore non è responsabile di eventuali sull'uso in sicurezza dell'apparecchio e aver danni e lesioni conseguenti la mancata compreso i possibili rischi. I bambini non osservanza delle istruzioni di sicurezza.
  • Page 48 Istruzioni per l'uso • L'apparecchio non è progettato per essere • Per i clienti in hotel, motel e altri ambienti di azionato tramite un timer esterno o un tipo residenziale. sistema di telecomando separato. • Ambienti di tipo Bed and breakfast. •...
  • Page 49: Descrizione Delle Parti

    Istruzioni per l'uso • Non immergere mai l'apparecchio in acqua o Federale di Germania. Quanto sopra si applica anche alla riproduzione del logo da parte di terzi in un dizionario, altro liquido. L'apparecchio non è lavabile in un'enciclopedia o una banca dati elettronica contenente un manuale lavastoviglie.
  • Page 50: Prima Del Primo Utilizzo

    Istruzioni per l'uso • Infine far scorrere il secondo forchettone lungo lo spiedo e fissarlo PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO con l'apposita vite. • Rimuovere tutto l’imballaggio. • Inserire fino in fondo l'estremità sinistra dello spiedo nel supporto • Rimuovere tutti gli adesivi o le etichette dall'apparecchio. tondo sul lato sinistro del vano cottura.
  • Page 51 Istruzioni per l'uso • Chiudere il cestello correttamente in modo che non possa aprirsi durante l'uso. • Collegare la spina a una presa a parete dotata di messa a terra. • Inserire prima di tutto il lato sinistro del cestello contrassegnato •...
  • Page 52 Istruzioni per l'uso Program Icona Temperatura/ Quantit Informazioni Pizza 180 °C/8-10 1 pz tempo à aggiuntive predefiniti Pizza Tempo 1 pz Patatine 200 °C/15 500 g Usando il cestello surgelata consigliato 180 ad aria minuti rotante, fino a 500 g °C/15 min calda di patatine fritte.
  • Page 53 Istruzioni per l'uso • Per modificare la temperatura o il tempo di cottura del confezione sottolineano tale importante questione. I materiali usati in programma selezionato, toccare i tasti per l'impostazione della questo apparecchio possono essere riciclati. Riciclando gli temperatura e del tempo e regolare il valore come per apparecchi domestici è...
  • Page 54 Instruktionshandbok på ett säkert sätt och förstår de risker som SÄKERHET kan uppkomma. Barn får inte leka med • Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras apparaten. Håll apparaten och nätkabeln kan inget ansvar utkrävas av tillverkaren för utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år. eventuella skador som uppkommer.
  • Page 55 Instruktionshandbok Denna produkt uppfyller kraven på överensstämmelse i tillämpliga europeiska förordningar eller direktiv. • Ytor som anges med denna logotyp kan bli heta under användning. • För att förhindra störningar i luftflödet, sätt Den universella återvinningssymbolen, logotypen eller ikonen inte något ovanpå apparaten och se till att är en internationellt erkänd symbol som används för att beteckna det alltid finns 10 cm fritt utrymme runt återvinningsbara material.
  • Page 56: Rengöring Och Underhåll

    Instruktionshandbok • Rengör apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig starka eller slipande rengöringsmedel, kökssvampar (av Scotch- Brite-typ) eller stålull. Sådana artiklar skadar Elektriska avfallsprodukter får inte slängas med apparaten. hushållsavfallet. Återvinn där det finns anläggningar för det • Diska alla lösa delar med diskmedel och ändamålet.
  • Page 57 Instruktionshandbok Borttagningsverktyg • Placera apparaten på en stabil, horisontal och jämn yta, placera inte apparaten på icke värmebeständiga ytor. • Använd rotisseriehandtaget för att ta ut det roterande • När enheten slås på för första gången kommer det att lukta lite. gaffelspettet och bakgallren från ugnsutrymmet.
  • Page 58 Instruktionshandbok • Använd alltid borttagningshandtaget för att ta ut den roterande • Ställ in temperaturen och tillagningstiden manuellt eller välj något korgen från ugnsutrymmet (se avsnittet om av de 10 programmen. borttagningsverktyget). Korgen blir mycket varm. Manuell inställning: • Om handtagshållaren inte finns tillgänglig kan man vrida korgen •...
  • Page 59 Instruktionshandbok Pommes 200 °C/15 500 g Vid användning av Baka 155 °C/50 min 1 st. frites minuter den roterande fritöskorgen, för upp Pizza 180 °C/8–10 1 st. till 500 g pommes frites. Vid användning Fryst Föreslagen tid 1 st. av de 3 grillhyllorna, pizza 180 °C/15 min för upp till 750 g.
  • Page 60 Instruktionshandbok • Om du vill ändra temperatur eller tillagningstid för ett valt Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att program, trycker du på temperatur- och tidsinställningsknapparna återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår på...
  • Page 61 Instrukcje użytkowania nieposiadające odpowiedniej wiedzy BEZPIECZEŃSTWO i doświadczenia, pod warunkiem, że są • Producent nie ponosi odpowiedzialności za nadzorowane lub otrzymały instrukcje uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania dotyczące bezpiecznego używania instrukcji bezpieczeństwa. urządzenia, a także rozumieją związane • W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, z tym zagrożenia.
  • Page 62 Instrukcje użytkowania • Podczas pracy urządzenia temperatura jego • To urządzenie zaprojektowano do użycia w dostępnych powierzchni może być wysoka. domu oraz w celu podobnych zastosowań w • Urządzenie nie powinno być używane w miejscach takich jak: połączeniu z zewnętrznym wyłącznikiem •...
  • Page 63: Czyszczenie I Konserwacja

    Instrukcje użytkowania Zielony Punkt jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Produkt i materiały opakowaniowe nadają się do Der Grüne Punkt - Duales System Deutschland GmbH i jest recyklingu, pod warunkiem rozszerzenia odpowiedzialności chroniony jako znak towarowy na całym świecie. Logo może być producenta.
  • Page 64: Opis Części

    Instrukcje użytkowania • Pozostaw wszystkie części, aż całkowicie Tacka do zbierania tłuszczu/blacha do pieczenia wyschną, lub wysusz je ręcznikiem • Zawsze umieszczaj tackę do zbierania tłuszczu w najniższych papierowym. prowadnicach przestrzeni roboczej, aby zbierać skapujący tłuszcz, resztki jedzenia i okruchy. Tacka może też służyć jako blacha do pieczenia.
  • Page 65 Instrukcje użytkowania Przyrządy do wyjmowania • Zawsze używaj rączki do wyjmowania, aby wyjąć kosz obrotowy z przestrzeni roboczej (patrz rozdział o narzędziu do • Uchwyt rożna służy do wyjmowania rożna obrotowego i kratek do wyjmowania). Kosz będzie bardzo gorący. pieczenia z przestrzeni roboczej. •...
  • Page 66 Instrukcje użytkowania • Przygotuj jedzenie i umieść je na lub w wybranym akcesorium, Frytki z 200°C/15 min 500 g W przypadku zamontuj akcesorium w urządzeniu. piecyka używania obrotowego • Zamknij drzwiczki. konwekcy kosza na frytki można • Naciśnij przycisk wł./wył. Włączy się wyświetlacz. jnego przygotować...
  • Page 67 Instrukcje użytkowania jedynie poglądowy i można je dostosować do swoich preferencji. Pieczenie 180°C/10 min 200 g W przypadku twardego mięsa czas należy podwoić, natomiast w /prażenie przypadku żywności głęboko mrożonej należy wydłużyć go Pieczenie 155°C/50 min 1 szt. przynajmniej o 20%. •...
  • Page 68 Instrukcje użytkowania ŚRODOWISKO Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy zwrócić...
  • Page 69 Návod k použití bezpečného použití přístroje a rozumí BEZPEČNOST možným rizikům. Děti si nesmí hrát se • Při ignorování bezpečnostních pokynů spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel nemůže být výrobce odpovědný za případná mimo dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a poškození.
  • Page 70 Návod k použití • Abyste zabránili narušením proudění vzduchu, nepokládejte nic na spotřebič a Univerzální symbol recyklace, logo nebo ikona je zajistěte, aby byl kolem spotřebiče volný mezinárodně uznávaný symbol používaný k označení prostor alespoň 10 centimetrů. recyklovatelných materiálů. Symbol recyklace je veřejně dostupný a •...
  • Page 71: Popis Součástí

    Návod k použití • Spotřebič vyčistěte vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky, škrabku ani drátěnku, které by mohly spotřebič poškodit. Elektroodpad by se neměl likvidovat společně s • Všechny ostatní použité součásti opláchněte domovním odpadem. Máte-li k tomu možnost, třiďte prosím odpad. prostředkem na mytí...
  • Page 72 Návod k použití Vytahovací nástroje • Spotřebič umístěte na stabilní, vodorovný a rovný povrch, neumisťujte spotřebič na povrchy, které nejsou tepelně odolné. • Držadlo rožně slouží k vytažení otočné opékací vidlice a pečicích • Při prvním použití se může objevit mírný zápach. Je to zcela roštů...
  • Page 73 Návod k použití • Vždy používejte vytahovací rukojeť k vytažení otočného koše z • Teplotu a dobu přípravy nastavte ručně, nebo zvolte jeden z 10 prostoru pro pečení (viz kapitola s názvem Vytahovací nástroj.) programů. Koš bude velmi horký. Ruční nastavení: •...
  • Page 74 Návod k použití Domácí Navrhovaný 500 g / Přidejte 1/2 Kuře 185 °C / 40 min 600 g hranolky čas 750 g polévkové lžíce oleje. 120 °C / 10 min 120 ℃ Při použití Grilování 200 °C / 90 min 500 g / 200 °C / 20 min otočného koše na na rožni...
  • Page 75 Návod k použití • Použité příslušenství a zařízení nechte vychladnout a potom je očistěte. PROSTŘEDÍ Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo k recyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů.
  • Page 76 Používateľská príručka ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba BEZPEČNOSŤ vopred poučí o bezpečnej obsluhe • V prípade ignorovania týchto spotrebiča a príslušných rizikách. Deti sa bezpečnostných pokynov sa výrobca vzdáva nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a akejkoľvek zodpovednosti za vzniknutú napájací...
  • Page 77 Používateľská príručka • Na farmách. USCHOVAJTE SI TIETO INŠTRUKCIE LEN NA POUŽITIE VNÚTRI • Povrchy označené týmto logom môžu byť pri používaní horúce. Tento výrobok spĺňa požiadavky zhody podľa platných • Na zabránenie porúch prúdenia vzduchu európskych predpisov alebo smerníc. nedávajte nič...
  • Page 78: Pred Prvým Použitím

    Používateľská príručka • Zariadenie očistite vlhkou handričkou. Nikdy Nemecko. To platí aj pre reprodukciu loga tretími stranami v slovníku, encyklopédii alebo elektronickej databáze, ktorá obsahuje referenčnú nepoužívajte ostré a drsné čistiace príručku. prostriedky, špongiu ani drôtenku, pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu zariadenia. •...
  • Page 79 Používateľská príručka • Umiestnite spotrebič na stabilný horizontálny a rovný povrch, • Skontrolujte, či je všetko správne umiestnené. spotrebič neumiestňujte na povrch, ktorý nie je odolný teplu. Nástroje na vyberanie • Pri prvom zapnutí spotrebiča sa môže objaviť mierny zápach. Ide o normálny jav, zabezpečte, prosím, dostatočnú...
  • Page 80 Používateľská príručka • Na miesto na pečenie najprv vložte ľavú stranu otočného košíka • Otvorte dvierka. označenú písmenom L. Ak takto chcete spraviť, ľavý koniec • Ak sa nádoba na zachytávanie tuku nemá použiť ako plech na hriadeľa pripojte tak ďaleko, ako pôjde do okrúhleho držiaku na pečenie, nasuňte ju v priestore na prípravu jedál na najspodnejšie ľavej strane miesta na pečenie.
  • Page 81 Používateľská príručka Hranolče 200 °C/15 min 500 g Otočný košík na Pečenie 155 °C/50 min 1 ks ky vo vyprážanie je vhodný vzduchov až na 500 g Pizza 180 °C/8 – 10 1 ks ej fritéze hranolčekov. Pri použití 3 grilovacích Mrazená Navrhovaný 1 ks roštov možno pizza čas 180 °C/ spracovať...
  • Page 82: Životné Prostredie

    Používateľská príručka • Teplotu alebo čas prípravy v rámci zvoleného programu zmeníte možné recyklovať. Recykláciou použitých domácich spotrebičov stlačením tlačidiel nastavenia teploty a času rovnako ako pri výraznou mierou prispievate k ochrane životného prostredia. manuálnom nastavení a nastavíte novú hodnotu. Informácie o zberných miestach vám poskytnú...
  • Page 83: Меры Предосторожности

    физическими, сенсорными и МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ умственными способностями или не • Производитель не несет ответственности имеющими соответствующего опыта или за ущерб в случае несоблюдения правил знаний, только при условии, что за их техники безопасности. действиями осуществляется контроль • Во избежание опасных ситуаций для или...
  • Page 84 • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если на • После завершения процесса выпечки поверхности появились трещины, устройству необходимо дать охладиться. отключите устройство во избежание Процесс охлаждения включится поражения электрическим током. автоматически после срабатывания • Храните устройство и его шнур таймера. Не вынимайте вилку из сетевой электропитания...
  • Page 85: Очистка И Техническое Обслуживание

    Универсальный символ, логотип или значок вторичной переработки — это международно признанный символ, используемый для обозначения материалов, подлежащих Отработанные электротехнические изделия нельзя вторичной переработке. Символ переработки является утилизировать вместе с бытовыми отходами. При наличии общественным достоянием и не является товарным знаком. соответствующих...
  • Page 86: Описание Устройства

    • Запрещается погружать электрические 5. Вращающаяся корзина устройства в воду или любую другую 6. Ручка инструмента для извлечения 7. Решетка для запекания (3 шт.) жидкость. Устройство не предназначено 8. Поддон для сбора жира для очистки в посудомоечной машине. • Очищать устройство следует с помощью ПЕРЕД...
  • Page 87 • Вращающаяся вертельная вилка предназначена для жарки • Извлеките вращающуюся корзину из рабочей камеры и крупных кусков мяса. Однако не следует помещать на нее поместите на термостойкую поверхность. слишком большие куски, которые могут препятствовать Вращающаяся корзина вращению вилки. • Наденьте одну из вращающихся вертельных вилок на вал и •...
  • Page 88 Решетки для запекания • Коснитесь символа стрелки вверх или вниз рядом с индикацией температуры, чтобы установить нужную • Решетки для запекания вставляются в направл. рабочей температуру (от 65 °C до 200 °C). камеры. • Коснитесь символа стрелки вверх или вниз рядом с •...
  • Page 89 Картофе 200°C / 500 г При использовании Картофе Рекомендуемо 500 г/ Добавьте ль фри 15 мин. вращающейся ль фри е время 750 г 1/2 столовой ложки (обжарка жарочной корзины, по- 120 °C/10 мин, масла. 120 ℃ при воздухом рассчитанной на домашне 200 °C/20 мин использовании 500 г картофеля му вращающейся фри. При жарочной...
  • Page 90: Защита Окружающей Среды

    • Поочередно загорающиеся рабочие индикаторы указывают Моллюск 180 °C/12 мин 250 г на то, что устройство работает. Если работа прервана, и и индикаторы начинают мигать. ракообра • При использовании вращающейся корзины или вертельной зные Рыба 160 °C/15 мин 200 г вилки нажмите кнопку для запуска вращения. Чтобы остановить...
  • Page 91 данном устройстве материалы подлежат вторичной переработке. Способствуя вторичной переработке бытовых приборов, вы вносите огромный вклад в защиту окружающей среды. Информацию о ближайшем пункте сбора таких приборов можно узнать в органах местного самоуправления. Поддержка Вся доступная информация и сведения о запчастях приведены на...
  • Page 92 Bruksanvisning ledningen utenfor rekkevidden til barn som SIKKERHET er mindre enn 8 år. Rengjøring og • Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for vedlikehold må ikke utføres av barn, med eventuell skade hvis du ikke overholder mindre de er over 8 år og under oppsyn. sikkerhetsinstruksjonene.
  • Page 93 Bruksanvisning • For å hindre forstyrrelser i luftstrømmen, ikke sett gjenstander på apparatet og sørg Det universelle resirkuleringssymbolet, -logoen eller -ikonet er for at det alltid er 10 cm ledig plass rundt et internasjonalt anerkjent symbol som brukes til å merke apparatet.
  • Page 94: Rengjøring Og Vedlikehold

    Bruksanvisning • Rengjør apparatet med en fuktig klut. Bruk aldri sterke eller slipende rengjøringsmidler, skureputer eller stålull, som vil skade apparatet. Elektriske produkter skal ikke kastes sammen med • Vask alle andre brukte deler med husholdningsavfallet. Vennligst resirkuler der det finnes fasiliteter. oppvaskmiddel og varmt vann eller i Sjekk med lokale myndigheter eller din lokale butikk for råd om oppvaskmaskinen.
  • Page 95 Bruksanvisning Fjerningsverktøy • Når apparatet slås på for første gang, vil det oppstå litt lukt. Dette er normalt. Sørg for tilstrekkelig ventilasjon. Denne lukten er bare • Bruk håndtaket til det roterende stekespiddet til å ta ut den midlertidig og vil forsvinne raskt. roterende spydgaffelen og stekeplatene fra ovnområdet.
  • Page 96 Bruksanvisning • Bruk alltid fjerningshåndtaket til å ta ut den roterende kurven fra • Still temperatur og steketid manuelt eller velg ett av de 10 ovnområdet (se avsnittet om fjerningsverktøy). Kurven vil være programmene. svært varm. Manuell innstilling: • Hvis håndtaksholderen ikke er tilgjengelig, kan kurven dreies til •...
  • Page 97 Bruksanvisning Luftfritert 200 °C / 15 500 g Egnet for opptil 500 g Pizza 180 °C / 8–10 1 stk minutter pommes frites når pommes den roterende kurven Frossen Foreslått tid 1 stk frites brukes. Egnet for pizza 180 °C / 15 min opptil 750 g når de Ristet 160 °C / 10 min 1 stk...
  • Page 98 Bruksanvisning • Lysende lamper betyr at enheten er i drift. Hvis operasjonen avbrytes, blinker de. • Hvis den roterende kurven eller det roterende spydet brukes, berører du knappen for å starte roteringen. Berør knappen en gang til for å stoppe roteringen. •...
  • Page 100 IN NEED OF ACCESSORIES? VISIT WWW.PRINCESSHOME.EU/NL NL/CUSTOMERSERVICE/ACCESSORIES SPAREPARTS FOR ACCESSORIES AND SPARE PARTS TO EXTEND YOUR ITEM! © Princess 2022 | Swaardvenstraat 65 5048 AV Tilburg | The Netherlands | www.princesshome.eu...

This manual is also suitable for:

01.182075.01.001

Table of Contents