Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje
Microwave oven
Mikrovågsugn / Mikrobølgeovn / Mikrowelle /
Mikroaaltouuni
ENG
SE
NO
DE
FI
Item. No. 901011720101

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 901011720101 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for RUSTA 901011720101

  • Page 1 Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje Microwave oven Mikrovågsugn / Mikrobølgeovn / Mikrowelle / Mikroaaltouuni Item. No. 901011720101...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    Thank you for choosing to Read through the entire manual purchase a product from Rusta! before installation and use! Microwave oven Read the user manual carefully to make sure that the product is assembled, used and main- tained correctly, as described in the instructions in this user manual. Keep the user manual for future reference.
  • Page 3 microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended. • Only use the microwave oven for its intended purpose. Do not heat chemicals in the microwave oven. • To minimize trip hazards, the microwave oven is equipped with a short power cord.
  • Page 4 • Any repairs must be performed by an authorized service workshop. • Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when handling the container. • The content of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns.
  • Page 5: Technical Data

    TECHNICAL DATA Model 901011720101 Rated Voltage 230V~50Hz Rated Input Power (Microwave) 1050 W Rated Output Power 700 W (Microwave) Oven Capacity Turntable Diameter 255mm External Dimensions 440 x 355 x 259 mm Net Weight Approx. 10.4 kg CE Mark...
  • Page 6 PLACEMENT • Place the microwave oven on a flat surface with enough room around it so that air can circulate freely. • One side of the microwave oven must stand free. • There must be at least 30 cm free space above the microwave. •...
  • Page 7 MATERIALS YOU CAN USE IN MICROWAVE OVEN UTENSILS REMARKS Browning dish Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break. Dinnerware Microwave-safe only. Follow manufacturer’s instructions. Do not use cracked or chipped dishes.
  • Page 8: Setting Up Your Oven

    SETTING UP YOUR OVEN NAMES OF OVEN PARTS AND ACCESSORIES Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray Turntable ring assembly Instruction Manual Control panel Door latch Glass tray Turntable shaft Window...
  • Page 9 UNPACKING • Remove all packaging materials and accessories. • Check that the microwave oven is not damaged (for example, dents or broken door). WARNING! Do not remove the light brown filter located to the right inside the microwave oven. It protects the electronics in the microwave. CAUTION! HOT SURFACE! OPERATION INSTRUCTION This microwave oven uses modern electronic controls to adjust cooking parameters to meet...
  • Page 10: Microwave Cooking

    MICROWAVE COOKING 1. Press the ”MICROWAVE” key once, and ”P100” will display. 1. Press ”MICROWAVE” for times or turn ” ” to select the microwave power ”P100”, ”P80”, ”P50”, ”P30”, ”P10” will display in orde. 2. Press ”START/+30SEC./CONFIRM” to confirm. 3.
  • Page 11: Multi-Stage Cooking

    MULTI-STAGE COOKING Two stages can be maximumly set. If one stages is defrosting, it should be put in the first stage automatically. The buzzer will ring once after each stage and the next stage will begin. EXAMPLE: if you want to defrost the food for 5 minutes, then to cook with 80% microwave power for 7 minutes.
  • Page 12 AUTO MENU In waiting states, turn ” ” right to choose the menu from ”A-1” to ”A-8”; Press ”START/+30SEC/CONFIRM” to confirm the menu you choose; Turn ” ” to choose the food weight; Press ”START/+30SEC/CONFIRM” to start cooking; After cooking finish, the buzzer sounds five times. The menu chart: MENU WEIGHT...
  • Page 13: Inquiring Function

    SPEEDY COOKING In waiting state, press ”START/+30SEC./CONFIRM” key to cook with 100% power level for 30 seconds. Each press on the same key can increase 30 seconds. The maximum cooking time is 95 minutes. During the microwave and time defrost process, press ”START/+30SEC./CONFIRM” to increase the cooking time.
  • Page 14: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING NORMAL Microwave oven interfering Radio and TV reception may be interfered when microwave TV reception . oven operating. It is similar to the interference of small electrical appliances, like mixer, vacuum cleaner, and electric fan. It is normal. Dim oven light.
  • Page 15: Right Of Complaint

    RIGHT OF COMPLAINT By law the product must be returned to the place of purchase along with the original receipt in the event of a complaint. The user is liable for any damage to the product that is caused by not using the product for its intended purpose or by not following this user manual correctly.
  • Page 16: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Tack för att du valt att Läs igenom hela bruksanvisningen köpa en produkt från Rusta! innan montering och användning! Mikrovågsugn Läs bruksanvisningen noggrant och se till att produkten installeras, används och underhålls på rätt sätt enligt instruktionerna. Spara bruksanvisningen för senare bruk.
  • Page 17 • Råa eller hårdkokta ägg i skal bör inte värmas i mikrovågsugn då de kan explodera, även efter avslutad uppvärmning. • Använd endast mikrovågsugnen för avsett ändamål. Värm inte upp kemikalier i mikrovågsugnen. • För att minimera snubbelrisken har mikrovågsugnen en kort strömkabel. Om du använder en förlängningskabel, se till att den är placerad på...
  • Page 18 • Baksidan ska placeras mot en vägg. • Reparationer måste utföras av en auktoriserad serviceverkstad. • Uppvärmning av drycker med mikrovågor kan resultera i fördröjd plötslig kokning. Hantera därför behållaren med försiktighet. • Nappflaskor och barnmatsburkar ska röras eller skakas om och temperaturen kontrolleras före förtäring för att undvika brännskador.
  • Page 19: Teknisk Data

    TEKNISK DATA Modell 901011720101 Märkspänning 230V~50Hz Nominell ineffekt (mikrovågor) 1050 W Nominell uteffekt (mikrovågor) 700 W Ugnskapacitet Glastallrikens diameter 255mm Yttermått 440 x 355 x 259 mm Nettovikt Cirka10.4 kg CE-märkning...
  • Page 20 PLACERING • Placera mikrovågsugnen på en plan yta med tillräckligt utrymme runt om så att luften kan cirkulera fritt. • En sida av mikrovågsugnen måste stå fritt. • Det måste finnas minst 30 cm fritt utrymme ovanför mikrovågsugnen. • Ta inte bort fötterna på mikrovågsugnen. •...
  • Page 21 MATERIAL SOM KAN ANVÄNDAS I MIKROVÅGSUGNEN REDSKAP ANMÄRKNINGAR Bryningskärl Följ tillverkarens anvisningar. Botten på bryningskärlet måste vara minst 5 mm över glastallriken. Felaktig användning kan göra att glastallriken spricker. Matporslin Endast mikrovågssäker. Följ tillverkarens anvisningar. Använd inte sprucket eller kantstött porslin. Ta alltid bort locket.
  • Page 22 FÖRBEREDA UGNEN FÖR ANVÄNDNING NAMN PÅ UGNSDELAR OCH TILLBEHÖR Ta bort allt förpackningsmaterial från ugnen. Ugnen levereras med följande tillbehör: Glasbricka Rotationsring Bruksanvisning Kontrollpanel Luckspärr Glasbricka Rotationsaxel Fönster Rotationsring Säkerhetslås Nav (undersida) ROTATIONSENHET • Placera aldrig glastallriken upp och ner. •...
  • Page 23 UPPACKNING • Ta bort allt förpackningsmaterial och tillbehören. • Kontrollera att mikrovågsugnen inte är skadad (t.ex.har bucklor eller trasig lucka). VARNING! Ta inte bort det ljusbruna filtret som sitter till höger inne i mikrovågsugnen. Det skyddar elektroniken i mikrovågsugnen. VARNING! VARM YTA BRUKSANVISNING Den här mikrovågsugnen har moderna elektroniska reglage som används för justering av inställningarna.
  • Page 24: Matlagning I Flera Steg

    OBS: Stegen vid justering av tiden är följande: 0---1 min: 5 sekunder 1---5 min: 10 sekunder 5---10 min: 30 sekunder 10---30 min: 1 minut 30---95 min: 5 minuter SCHEMA ÖVER MIKROVÅGSEFFEKT Mikrovågseffekt 100% Display P100 UPPTINING MED VIKTINSTÄLLNING Tryck en gång på ”WEIGHT/TIME DEFROST”. Displayen visar ”dEF1”. Vrid på...
  • Page 25 FÖRINSTÄLLNINGSFUNKTION Ställ in klockan först. (Se instruktion för klockinställning.) Förinställ tillagningen. Högst två steg kan ställas in. Upptining ska inte förinställas. EXEMPEL: Du vill tillaga maten med 80 procents effekt i 7 minuter. Tryck en gång på ”MICROWAVE”. Vrid på ” ”...
  • Page 26 AUTOMENY I vänteläget, vrid ” ” åt höger för att välja mellan menyerna ”A-1” till ”A-8”. Tryck på ”START/+30SEC./CONFIRM” för att bekräfta menyvalet. Vrid på ” ” för att välja matens vikt. Tryck på ”START/+30SEC./CONFIRM” för att börja tillagningen. Efter tillagningen ljuder summern fem gånger. Menyalternativ: MENY VIKT...
  • Page 27 SNABB TILLAGNING I vänteläge, tryck på knappen ”START/+30SEC./CONFIRM” för att tillaga med 100 procents effekt under 30 sekunder. För varje tryck på samma knapp ökas tiden med 30 sekunder. Maximal tillagningstid är 95 minuter. När tillagning och upptining pågår, tryck på ”START/+ 30SEC./CONFIRM” för att öka tillagningstiden.
  • Page 28 FELSÖKNING NORMAL Mikrovågsugnen stör TV- Radio- och TV-mottagning kan störas när mikrovågsugnen mottagningen. används. Det liknar störningar av mindre elektriska apparater, som mixer, dammsugare och elektrisk fläkt. Det är normalt. Dimmad ugnsbelysning. Vid tillagning med låg effekt dimmas ugnsbelysningen. Det är normalt.
  • Page 29 REKLAMATIONSRÄTT Enligt gällande lag ska produkten vid reklamation lämnas in på inköpsstället och originalkvitto bifogas. Användaren är ansvarig för eventuella skador på produkten om produkten använts till ändamål den inte är avsedd för eller om bruksanvisningen inte följts. Reklamationsrätten gäller i sådant fall inte. INFORMATION OM MILJÖFARLIGT AVFALL Uttjänt produkt ska hanteras separat från hushållsavfall och lämnas in för återvinning...
  • Page 30: Viktige Sikkerhetsforskrifter

    Takk for at du valgte å kjøpe et Les gjennom hele bruksanvisningen produkt fra Rusta! før installasjon og bruk! Mikrobølgeovn Les bruksanvisningen nøye og sørg for at produkten monteres, brukes og vedlikeholdes riktig i henhold til instruksjonene. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk.
  • Page 31 • Mikrobølgeovnen skal kun benyttes til de oppgavene den er tiltenkt. Ikke varm opp kjemikalier i mikrobølgeovnen. • For å minimere snublefaren er mikrobølgeovnen utstyrt med en kort strømledning. Hvis du bruker en skjøteledning, må den plasseres slik at du ikke kan snuble i den, og slik at små barn ikke får tak i den. •...
  • Page 32 • Oppvarming av drikke i mikrobølgeovn kan føre til at væsken fortsetter å koke etter at programmet er ferdig. Vær derfor forsiktig når du håndterer beholderen. • For å unngå forbrenning må innholdet i tåteflasker og barnemat røres eller ristes og temperaturen kontrolleres før de skal spises. •...
  • Page 33 TEKNISK DATA Modell: 901011720101 Nominell spenning: 230V~50Hz Nominell inngangseffekt 1050 W (mikrobølgeovn): Nominell utgangseffekt 700 W (mikrobølgeovn): Ovnens kapasitet: Diameter, roterende tallerken: 255mm Utvendige mål: 440 x 355 x 259 mm Nettovekt: Ca. 10.4 kg CE-merking:...
  • Page 34 PLASSERING • Mikrobølgeovnen skal plasseres på flatt underlag, og det skal være nok plass rundt den til at luften kan sirkulere fritt. • Den ene siden av mikrobølgeovnen skal stå fritt. • Det skal være minst 30 cm fri plass over mikrobølgeovnen. •...
  • Page 35 MATERIALER DU KAN BRUKE I MIKROBØLGEOVNEN REDSKAP MERKNADER Bruningsfat Følg produsentens instruksjoner. Bunnen av bruningsfatet må være minst 5 mm over den roterende tallerkenen. Feil bruk kan føre til at den roterende tallerkenen blir ødelagt. Servise Kun mikrobølgeovnsikker. Følg produsentens instruksjoner. Ikke bruk tallerkener med sprekker eller hakk.
  • Page 36 SETTE OPP OVNEN NAVN PÅ OVNENS DELER OG TILBEHØR Fjern ovnen og alt materiell fra esken og åpningen i ovnen. Ovnen leveres med følgende tilbehør: Glassbrett Enhet med roterende tallerken Bruksanvisning Kontrollpanel Dørlås Glassbrett Roterende aksel Vindu System for Enhet med roterende sikkerhetslås tallerken Nav (på...
  • Page 37: Tilberedning I Mikrobølgeovn

    PAKKE UT • Fjern all emballasje og alt tilbehør. • Kontroller at mikrobølgeovnen ikke har blitt skadet (at den for eksempel ikke har bulker, og at døren ikke er ødelagt). ADVARSEL! Ikke fjern det lysebrune filteret på høyre side inne i mikrobølgeovnen. Det beskytter elektronikken i mikrobølgeovnen.
  • Page 38 MERK: Trinnene for bryteren er som følger: 0---1 min: 5 sekunder 1---5 min: 10 sekunder 5---10 min: 30 sekunder 10---30 min: 1 minutt 30---95 min: 5 minutter OVERSIKT OVER MIKROBØLGEEFFEKT Mikrobølgeeffekt 100% Skjerm P100 TINING BASERT PÅ VEKT Trykk en gang på «WEIGHT/TIME DEFROST». Skjermen viser «dEF1». Vri på...
  • Page 39 FUNKSJON FOR FORHÅNDSINNSTILLING Still klokken først. (Se veiledningen for innstilling av klokke.) Programmer tilberedningen som skal brukes. Du kan maksimalt programmere to trinn. Tining bør ikke programmeres som en forhåndsinnstilt funksjon. EKSEMPEL: Hvis du vil tilberede med 80 % mikrobølgeeffekt i 7 minutter. Trykk en gang på...
  • Page 40 AUTOMATISK MENY I ventemodus vrir du « » til høyre for å velge meny fra «A-1» til «A-8». Trykk på «START/+30SEC/CONFIRM» for å bekrefte valgt meny. Vri på « » for å velge hvor tung maten er. Trykk på «START/+30SEC/CONFIRM» for å starte tilberedningen. Når tilberedningen er ferdig, kommer det fem lydsignaler.
  • Page 41 RASK TILBEREDNING I ventemodus trykker du på «START/+30SEC./CONFIRM» for å tilberede med 100 % effekt i 30 sekunder. Hvert trykk på knappen øker tiden med 30 sekunder. Maksimal tilberedningstid er 95 minutter. Under tilberedning og tining kan du trykke på «START/+30SEC./CONFIRM» for å øke tiden.
  • Page 42 FEILSØKING NORMALT Mikrobølgeovnen forstyrrer TV- Mikrobølgeovnen kan forstyrre radio- og TV-signalene under signalene. bruk. Det kan sammenlignes med forstyrrelser fra mindre elektriske artikler, som blender, støvsuger eller elektrisk vifte. Det er helt normalt. Svakt lys i ovnen. Når mikrobølgeovnen brukes med lav effekt, blir lyset svakt. Det er helt normalt.
  • Page 43 REKLAMASJONSRETT I henhold til gjeldende lov skal produktet ved reklamasjon leveres inn på kjøpsstedet med maskinstemplet kvittering vedlagt. Brukeren er ansvarlig for eventuelle skader på produktet dersom produktet brukes til noe annet enn det som er tiltenkt, eller dersom bruksanvisningen ikke følges. I slike tilfeller bortfaller reklamasjonsretten. INFORMASJON OM FARLIG AVFALL Utslitt produkt skal ikke kastes i husholdningsavfall, men leveres til gjenvinning i henhold til lokale regler...
  • Page 44: Wichtige Sicherheitshinweise

    Danke, dass Sie sich für den die gesamte Gebrauchsanleitung Kauf eines Produktes von durchlesen! Rusta entschieden haben! Mikrowelle Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Achten Sie darauf, dass das Produkt gemäß der Gebrauchsanleitung installiert, verwendet und gewartet wird. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für eine evtl.
  • Page 45 • Eier mit Schale oder ganze hartgekochte Eier sollten nicht in der Mikrowelle erhitzt werden, da sie explodieren können, auch nach dem Erhitzen in der Mikrowelle. • Die Mikrowelle darf nur für den vorgesehenen Gebrauch verwendet werden. In der Mikrowelle dürfen keine Chemikalien erhitzt werden. •...
  • Page 46 • Das Gerät darf nicht mit einem Dampfreiniger gereinigt werden. • Das Gerät darf nur frei stehend verwendet werden. • Die Rückfläche des Geräts ist an eine Wand zu stellen. • Alle Reparaturen müssen von einer autorisierten Servicewerkstatt durch- geführt werden. •...
  • Page 47: Technische Daten

    Flüssigkeiten und andere Lebensmittel dürfen nicht in versch- lossenen Behältern erwärmt werden, da sie explodieren können. WARNHINWEIS! Wenn die Vorschriften nicht befolgt werden, kann ein Unfall zu gravierenden Verletzungen oder Sachschäden führen. TECHNISCHE DATEN Modell 901011720101 Zulässige Spannung 230V~50Hz Nenneingangsleistung (Mikrowelle) 1050 W Nennausgangsleistung (Mikrowelle) 700 W...
  • Page 48 STANDORT • Die Mikrowelle auf eine ebene Fläche mit genügend Platz ringsum aufstellen, sodass die Luft frei zirkulieren kann. • Eine Seite der Mikrowelle muss frei stehen. • Es muss mindestens 30 cm freier Platz über der Mikrowelle vorhanden sein. •...
  • Page 49 ZUR VERWENDUNG IN DER MIKROWELLE GEEIGNETE MATERIALIEN UTENSILIEN BEMERKUNGEN Mikrowellen- Den Anweisungen des Herstellers folgen. Der Boden des Bräunungsge- Bräunungsgeschirrs muss mindestens 3/16 Zoll (5mm) über dem Drehtel- schirr ler sein. Unsachgemäße Verwendung kann zum Bruch des Drehtellers führen. Essgeschirr Nur mikrowellengeeignet.
  • Page 50: Einrichten Des Geräts

    EINRICHTEN DES GERÄTS NAMEN DER GERÄTETEILE UND ZUBEHÖR Die Mikrowelle und alle Materialien aus dem Karton und dem Garraum entfernen. Die Mikrowelle wird mit folgendem Zubehör geliefert: Glasteller Drehringanordnung Gebrauchsanleitung Bedienfeld Türverriegelung Glasteller Drehtellerwelle Fenster Drehringvorrichtung Sicherheitsverriegelungssystem Drehscheibe (Unterseite) EINBAU DES DREHTELLERS •...
  • Page 51: Einstellen Der Uhr

    AUSPACKEN • Sämtliche Verpackungsmaterialien und Zubehörteile entfernen. • Die Mikrowelle muss auf Unversehrtheit überprüft werden (z. B. Beulen oder defekte Tür). WARNHINWEIS! Den rechts im Inneren der Mikrowelle befindlichen hellbraunen Filter nicht entfernen. Er schützt die Elektronik in der Mikrowelle. VORSICHT! HEIßE OBERFLÄCHE! BEDIENUNGSANLEITUNG Diese Mikrowelle verwendet moderne elektronische Steuerungen, um die Garparameter so...
  • Page 52: Auftauen Nach Gewicht

    KOCHEN IN DER MIKROWELLE 1. Die Taste „MICROWAVE“ einmal drücken. Es wird „P100“ angezeigt. 2. „MICROWAVE“ eine Weile drücken oder „ “ drehen, um die Mikrowellenleistung auszuwählen. „P100“, „P80“, „P50“, „P30“, „P10“ werden nacheinander angezeigt. 3. Zum Bestätigen „START/+30SEC/CONFIRM“ drücken. 4.
  • Page 53: Mehrstufiges Garen

    MEHRSTUFIGES GAREN Es können maximal zwei Stufen eingestellt werden. Wenn eine Stufe auftaut, sollte sie automatisch in die erste Stufe übergehen. Der Signalton ertönt einmal nach jeder Stufe und die nächste Stufe beginnt. BEISPIEL: Soll das Essen 5 Minuten aufgetaut werden, wird es dann 7 Minuten bei einer Leistung von 80% gegart.
  • Page 54 AUTOMATIK-MENÜ Im Wartezustand „ “ nach rechts drehen, um das Menü von „A-1“ bis „A-8“ auszuwählen; Zum Bestätigen des ausgewählten Menüs „START/+30SEC/CONFIRM“ drücken; „ ” drehen, um das Lebensmittelgewicht auszuwählen; Zum Beginnen des Garvorgangs „START/+30SEC/CONFIRM“ drücken; Nach Beendigung des Garvorgangs ertönt der Signalton fünfmal. Menüübersicht: MENÜ...
  • Page 55 SCHNELLGAREN Im Wartezustand „START/+30SEC/CONFIRM“ drücken, um mit 100% Leistung 30 Sekunden zu kochen. Bei jedem Druck auf die gleiche Taste kann die Dauer um 30 Sekunden erhöht werden. Die maximale Garzeit beträgt 95 Minuten. Während des Mikrowellenmodus und des Abtauens im Zeitmodus „START/+30SEC/ CONFIRM“...
  • Page 56: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG NORMAL Die Mikrowelle stört den Der Radio- und TV-Empfang kann beim Betrieb der Mikro- Fernsehempfang. welle gestört werden. Es ist ähnlich wie die Störeinflüsse von kleinen elektrischen Geräten, wie Mixer, Staubsauger und elektrischer Ventilator. Das ist normal. Dunkleres Licht in der Mikrowelle. Beim Mikrowellenkochen mit niedriger Leistung wird die Mikrowelle dunkler.
  • Page 57 REKLAMATIONSRECHT Nach geltendem Recht wird das Gerät bei Reklamation in die Verkaufsstelle zurück- gebracht. Der Originalbeleg muss beigefügt werden. Für Schäden, die durch nicht bestimmungs- und unsachgemäßen Gebrauch entstanden sind, ist der Käufer verantwortlich. In diesen Fällen verliert das Reklamationsrecht seine Gültigkeit. INFORMATIONEN ÜBER UMWELTGEFÄHRLICHEN ABFALL Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss je nach den kommunalen...
  • Page 58: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Kiitos Rusta-tuotteen Lue koko käyttöohje ennen ostamisesta! kokoamista ja käyttämistä! Mikroaaltouuni Lue käyttöohje huolellisesti. Varmista, että tuote asennetaan oikein ja että sitä käytetään ja pidetään kunnossa tätä käyttöohjetta noudattaen. Säilytä käyttöohje tulevaa käyttöä varten. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Liitä mikroaaltouuni maadoitettuun pistorasiaan.
  • Page 59 naisia kovaksi keitettyjä kananmunia, koska ne voivat räjähtää myös sen jälkeen, kun lämmitys mikroaaltouunissa on päättynyt. • Käytä mikroaaltouunia vain sen käyttötarkoitukseen. Älä kuumenna mikroaaltouunissa kemikaaleja. • Kompastumisvaarojen minimoimiseksi mikroaaltouunissa on lyhyt virtajohto. Jos käytät jatkojohtoa, varmista että se on sijoitettu niin, että kompastumisriskit voidaan välttää...
  • Page 60 • Kaikki korjaukset on teetettävä valtuutetussa huoltokorjaamossa. • Juomien kuumentaminen mikroaaltouunissa voi aiheuttaa viivästynyttä purkautuvaa kiehumista, joten astiaa on käsiteltävä varovasti. • Palovammojen välttämiseksi tuttipullojen ja vauvanruokapurkkien sisältö on sekoitettava tai ravistettava ja lämpötila on tarkastettava ennen sis- ällön käyttöä. •...
  • Page 61: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Malli: 901011720101 Nimellisjännite: 230V~50Hz Nimellinen ottoteho (mikroaaltouuni): 1050 W Nimellinen antoteho (mikroaaltouuni): 700 W Uunin tilavuus: Lautasen halkaisija: 255mm Ulkomitat: 440 x 335 x 259 mm Nettopaino: Noin 10.4 kg CE-merkintä: Kyllä Kyllä...
  • Page 62 SIJOITUSPAIKKA • Sijoita mikroaaltouuni tasaiselle alustalle, jossa sen ympärillä on riittävästi tilaa, jotta ilma pääsee kiertämään vapaasti. • Mikroaaltouunin jonkin sivun on oltava vapaana. • Mikroaaltouunin yläpuolella on oltava vähintään 30 cm vapaata tilaa. • Älä irrota mikroaaltouunin jalkoja. • Älä tuki tuuletusaukkoja. Muuten mikroaaltouuni voi vaurioitua. •...
  • Page 63 PUHDISTUS • Irrota pistoke pistorasiasta ennen mikroaaltouunin puhdistusta. • Puhdista sisäpuoli puhtaaksi kostealla liinalla. Puhdista pinttynyt lika lisäämällä muovikulhoon 3 kupillista vettä ja puolikas sitruuna. Lämmitä täydellä teholla 10 minuutin ajan. Kuivaa sisäpuoli kuivalla liinalla. • Pese keittiövälineet vedellä ja astianpesuaineella ja huuhtele ne puhtaalla vedellä. •...
  • Page 64 MATERIAALIT, JOITA MIKROAALTOUUNISSA VOI KÄYTTÄÄ KEITTIÖVÄLINEET HUOMAUTUKSIA Ruskistusastia Noudata valmistajan antamia ohjeita. Ruskistusastian pohjan on oltava vähintään 5 mm mikroaaltouunin lautasen yläpuolella. Vääränlainen käyttö voi rikkoa mikroaaltouunin lautasen. Vain mikroaaltouunin kestävät. Noudata valmistajan anta- Astiastojen astiat mia ohjeita. Älä käytä halkeilleita tai lohjenneita astioita. Poista aina kansi.
  • Page 65 MATERIAALIT, JOIDEN KÄYTTÖÄ MIKROAALTOUUNISSA PITÄÄ VÄLTTÄÄ KEITTIÖVÄLINEET HUOMAUTUKSIA AlumiinitarjotinRuokarasia, Voi aiheuttaa kipinöintiä. Siirrä ruoka mikroaaltouunin jossa on metallinen kahva kestävään astiaan. Metalliset tai metallikoristeita Voi aiheuttaa kipinöintiä. Siirrä ruoka mikroaaltouunin sisältävät keittiövälineet kestävään astiaan. Metalliset kierresiteet Metalli suojaa ruokaa mikroaaltoenergialta. Metalliko- riste voi aiheuttaa kipinöintiä.
  • Page 66 UUNIN KÄYTTÖÖNOTTO UUNIN OSIEN JA LISÄVARUSTEIDEN NIMET Poista uuni ja kaikki materiaalit laatikosta ja uunin sisältä. Uunin mukana toimitetaan seuraavat lisävarusteet: Lasilautanen Kääntyvän lautasen rengaskokoonpano Käyttöohje Käyttöpaneeli Oven salpa Lasilautanen Kääntyvän lautasen akseli Ikkuna Turvalukitusjärjestelmä Kääntyvän lautasen rengaskokoonpano LASILAUTASEN ASENNUS Keskiö...
  • Page 67: Purkaminen Pakkauksesta

    PURKAMINEN PAKKAUKSESTA • Poista kaikki pakkausmateriaalit ja tarvikkeet. • Varmista, että mikroaaltouuni ei ole vaurioitunut (esimerkiksi kolhuja tai rikkinäinen ovi). VAROITUS! Älä poista vaaleanruskeaa suodatinta, joka sijaitsee oikealla puolella mikroaaltouunin sisällä. Se suojaa mikroaaltouunin elektroniikkaa. VAROITUS! KUUMA PINTA KÄYTTÖOHJE Tässä mikroaaltouunissa on nykyaikaiset elektroniset säätimet, joilla voit säätää ruoanlaiton asetuksia paremmin tarpeitasi vastaaviksi.
  • Page 68: Sulatus Painon Mukaan

    MIKROAALTOUUNITOIMINNON KÄYTTÖ Paina MICROWAVE (Mikroaalto) -näppäintä kerran. Näyttöön tulee teksti ”P100”. Paina MICROWAVE-näppäintä toistuvasti tai käännä nuppia ” ” ja valitse mikroaaltoteho. Asetukset ”P100”, ”P80”, ”P50”, ”P30” ja ”P10” tulevat näkyviin järjestyksessä. Vahvista painamalla START/+30SEC/CONFIRM (Käynnistä/+30 s./vahvista) -näppäintä. Säädä toiminta-aikaa kääntämällä nuppia ” ”.
  • Page 69 MONIVAIHEINEN VALMISTUS Voit määrittää enintään kaksi vaihetta. Jos toinen vaihe on sulatus, se tulee automaattisesti ensimmäiseksi vaiheeksi. Äänimerkki kuuluu kerran kunkin vaiheen jälkeen, ja seuraava vaihe alkaa. ESIMERKKI: Haluat sulattaa ruokaa 5 minuutin ajan ja lämmittää sitä sitten 80 %:n mikroaaltoteholla 7 minuutin ajan.
  • Page 70 AUTOMAATTISET TOIMINNOT Käännä odotustilassa nuppia ” ” oikealle ja valitse jokin toiminnoista A-1 – A-8. Vahvista valitsemasi toiminto painamalla START/+30SEC/CONFIRM-näppäintä. Valitse ruoan paino kääntämällä nuppia ” ”. Aloita valmistaminen painamalla START/+30SEC/CONFIRM-näppäintä. Kun ruoka on valmis, äänimerkki kuuluu viisi kertaa. Toimintokaavio: TOIMINTO PAINO NÄYTTÖ...
  • Page 71 NOPEA LÄMMITYS Painamalla odotustilassa START/+30SEC/CONFIRM-näppäintä voit lämmittää ruokaa 100 %:n tehotasolla 30 sekunnin ajan. Jokainen saman näppäimen painallus pidentää aikaa 30 sekunnilla. Pisin toiminta-aika on 95 minuuttia. Kun käytössä on mikroaaltouunitoiminto ja sulatus ajan mukaan, voit pidentää toiminta-aikaa painamalla START/+30SEC/CONFIRM-näppäintä. Käännä...
  • Page 72 VIANETSINTÄ NORMAALIA Mikroaaltouuni häiritsee Radio- ja TV-vastaanotto saattavat häiriintyä mikroaaltouunin TV-vastaanottoa. käytöstä. Häiriö on samankaltainen kuin yleiskoneiden, pö- lynimureiden, tuulettimen ja muiden pienten sähkölaitteiden aiheuttama häiriö. Se on normaalia. Himmeä uunivalo. Käytettäessä alhaista mikroaaltouunin tehoa uunin valo him- menee. Se on normaalia. Höyryä...
  • Page 73 REKLAMAATIO-OIKEUS Voimassaolevan lainsäädännön mukaan reklamaatio on tehtävä toimittamalla tuote ostopaikkaan. Alkuperäinen kuitti on esitettävä. Jos tuotetta on käytetty muuhun kuin sen käyttötarkoitukseen tai käyttöohjetta ei ole noudatettu, käyttäjä on vastuussa mahdollisista vahingoista. Tällöin reklamaatio-oikeus ei ole voimassa. TIETOJA ONGELMAJÄTTEISTÄ Kun tuote on tullut elinkaarensa päähän, se on toimitettava kierrätykseen paikallisten määräysten mukaisesti.
  • Page 74 NOTES ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 75 ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 76 Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje Customer Service Rusta Consumer contact: Rusta Customer Service, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SWEDEN Website: www.rusta.com E-mail: customerservice@rusta.com Rustas kundtjänst Konsumentkontakt: Rusta Kundtjänst, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE Hemsida: www.rusta.com E-post: customerservice@rusta.com Rustas kundetjeneste Forbrukerkontakt: Rusta Kundetjeneste, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE Hjemmesida: www.rusta.com...

Table of Contents