Thank you for choosing to Read through the entire manual purchase a product from Rusta! before installation and use! Microwave oven Read the user manual carefully to make sure that the product is assembled, used and maintained correctly, as described in the instructions in this user manual. Keep the user manual for future reference.
Page 3
• Do not overcook food. • Do not use the oven cavity for storage purposes. Do not store items, such as bread, cookies, etc. inside the oven. • Remove wire twist-ties and metal handles from paper or plastic con- tainers/bags before placing them in the oven. •...
Page 4
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • The appliances are not intended to be operated by means of an exter- nal timer or separate remote-control system.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY • Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS GROUNDING INSTALLATION DANGER Electric Shock Hazard Touching some of the interna components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance. WARNING Electric Shock Hazard Improper use of the grounding can result in electric shock. Do not plug into an outlet until appliance is properly installed and grounded.
CAUTION PERSONAL INJURY HAZARD It is hazardous for anyone other than a compentent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against expo- sure to microwave energy. See the instructions on ”Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven.”...
Page 8
MATERIALS SUITABLE FOR MICROWAVE OVENS UTENSILS REMARKS Paper towels Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with su- pervision for a short-term cooking only. Parchment paper Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming. Plastic Microwave-safe only.
SETTING UP YOUR OVEN NAMES OF OVEN PARTS AND ACCESSORIES Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray Turntable ring assembly Instruction Manual Control panel Door assembly Turntable shaft Glass tray Observation...
COUNTERTOP INSTALLATION Remove all packing material and accessories. Examine the oven for any damage such as dents or broken door. Do not install if oven is damaged. Cabinet: Remove any protective film found on the microwave oven cabinet surface. Do not remove the light brown Mica cover that is attached to the oven cavity to protect the magnetron.
Page 11
OPERATION INSTRUCTIONS The knob 1. CLOCK SETTING 1. Press ”Clock/Pre-Set”, the minute figures will flash. 2. Turn the knob to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23. 3. Press ”Clock/Pre-Set”, the minute figures will flash. 4. Turn the knob to adjust the minute figures, the input time should be within 0--59. 5.
Page 12
3. SPEEDY COOKING 1. In waiting state, press ”Start/+30Sec./Confirm” key to cook with 100% power level for 30 seconds. Each press on the same key can increase 30 seconds. The maximum cooking time is 95 minutes. 2. During the microwave cooking and time defrost process, press ”Start/+30Sec./ Confirm”...
7. AUTO MENU In waiting states, turn the knob right to choose the menu from ”A-1” to ”A-8”. Press ”Start/+30Sec./Confirm” to confirm the menu you choose. Turn the knob to choose th food weight. Press ”Start/+30Sec./Confirm” to start cooking. After cooking finish, the buzzer sounds five times. 8.
9. PRE-SET FUNCTION 1. Set the clock first. (Consult the instruction of clock setting). 2. Input the cooking program. Two stages can be set at most. Defrosting should not be set in preset function. Example: if you want to cook with 80% microwave power for 7 minutes. a.
PROBLEM-SOLVING Normal Microwave oven disrupts radio Like other small household devices (such as blenders, vacuum and TV signals. cleaners, electric fans), radio and TV signals can be disrupted by the microwave oven when it is operating. Do not place the microwave oven near radios or TVs. The light in the microwave oven When cooking at low power, the light may be weaker.
Tack för att du valt att Läs igenom hela bruksanvisningen köpa en produkt från Rusta! innan montering och användning! Mikrovågsugn Läs bruksanvisningen noggrant och se till att produkten installeras, används och under- hålls på rätt sätt enligt instruktionerna. Spara bruksanvisningen för senare bruk.
Page 17
• Ta bort påsförslutare med metall och metallhandtag från papper eller plast behållare/påsar innan de placeras i ugnen. • Installera eller placera denna ugn endast i enlighet med installations- anvisningarna. • Ägg med skal och hela hårdkokta ägg bör inte värmas i mikrovågsugn eftersom de kan explodera, även efter att uppvärmningen har avslutats.
Page 18
eller ett separat fjärrkontrollsystem. • Åtkomliga delar kan bli heta under användning. Små barn bör hållas borta. • Ångtvätt får inte användas. • Apparaten blir varm vid användning. Försiktighet bör vidtas för att undvika kontakt med värmeelementen inuti ugnen. • Använd endast temperaturgivare som rekommenderas för denna ugn. (För ugnar försedda med en möjlighet att använda en temperaturav- kännande sond.) VARNING! Apparaten och dess åtkomliga delar blir heta under...
Page 19
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR ATT UNDVIKA EXPONERING FÖR MIKROVÅGSENERGI • Försök inte att använda denna ugn med luckan öppen eftersom det kan leda till skadlig exponering för mikrovågor. Det är viktigt att inte bryta eller mixtra med säkerhetsspärrarna. • Placera inte något föremål mellan ugnens framsida och luckan eller låt matrester eller rengöringsmedel fastna på...
Page 20
JORDAD INSTALLATION FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR PERSONSKADOR FARA Risk för elektrisk stöt Kontakt med vissa av de inre komponenterna kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall. Ta inte isär apparaten. VARNING Risk för elektrisk stöt Felaktig jordning kan leda till elektriska stötar. Anslut inte till ett vägguttag förrän ap- paraten är korrekt installerad och jordad.
Page 21
SKADERISK Det är farligt för andra än en behörig tekniker att utföra service eller reparationer som innebär avlägsnande av höljet som skyddar mot exponering för mikrovågor. Se instruktionerna i ”Material du kan använda eller bör undvika i en mikrovågsugn. ”Det kan finnas vissa icke-metalliska redskap som inte är säkra för användning i mikro- vågsugnen.
Page 22
MATERIAL DU KAN ANVÄNDA I MIKROVÅGSUGNEN REDSKAP ANMÄRKNINGAR Plast Endast mikrovågssäker. Följ tillverkarens anvisningar. Bör märkas ”Mikrovågssäker”. Vissa plastbehållare mjuknar när maten innuti blir varm. “Tillagningspåsar” och tätt förslutna plastpåsar bör snittas, stickas hål eller öppnas enligt anvisningarna på förpackningen. Plastfolie Endast mikrovågssäker.
Page 23
INSTALLERA UGNEN NAMN PÅ UGNENS DELAR OCH TILLBEHÖR Ta ur ugnen och allt material från kartongen och ta bort allt från ugnsutrymmet. Ugnen levereras med följande tillbehör: Glastallrik Vridbart stöd Bruksanvisning Kontrollpanel Luckenhet Roterande axel Glastallrik Inspektions- Vridbart stöd fönster Säkerhetsspärrar Hub (underside) INSTALLATION AV VRIDANORDNING...
BÄNKINSTALLATION Ta bort allt förpackningsmaterial och tillbehör. Undersök ugnen för skador såsom buck- lor eller trasig lucka. Installera inte om ugnen är skadad. Skåp: Ta bort eventuell skyddsfilm som finns på ytan i mikrovågsugnens skåp. Ta inte bort det ljusbruna Mica-locket som är fäst i ugnsutrymmet för att skydda magnetronen. INSTALLATION •...
DRIFTINSTRUKTIONER Knappen 1. INSTÄLLNING AV KLOCKAN 1. Tryck på ”Clock / Pre-Set”, timsiffrorna blinkar. 2. Vrid på knappen för att justera timsiffrorna, angiven tid bör vara inom 0-23. 3. Tryck på ”Clock/Pre-Set”, minutsiffrorna blinkar. 4. Vrid på knappen för att justera minutsiffrorna, angiven tid bör vara inom 0-59. 5.
3. SNABB MATLAGNING 1. Tryck på ”Start/+30Sec./Confirm”-knappen i vänteläge för att laga mat med 100% effektnivån i 30 sekunder. Varje tryck på samma knapp ökar 30 sekunder. Den längsta tillagningstiden är 95 minuter. 2. Under mikrovågsugnens tillagningstid och avfrostningsprocess, tryck ”Start/+30Sec./Confirm”...
Page 27
7. AUTO MENU 1. I vänteläge, vrid ”vredet” till höger för att välja menyn från ”A-1” till ”A-8”; 2. Tryck på ”Start/+30Sec./Confirm” för att bekräfta menyn du vill ha; 3. Vrid ”vredet” för att välja matens vikt; 4. Tryck på ”Start/+30Sec./Confirm” för att börja tillagningen; 5.
Page 28
9. FÖRINSTÄLLNINGSFUNKTION 1. Ställ in klockan först. (Läs instruktionerna för klockinställningarna.) 2. Mata in tillagningsprogrammet. Två etapper kan ställas in som mest. Upptining bör inte ställas in med förinställningsfunktionen. Exempel: Om du vill laga mat med 80 % mikrovågseffekt i 7 minuter. a.
Page 29
FELSÖKNING Normal Mikrovågsugn stör TV- mottagning Radio- och TV-mottagning kan störas när mikrovågsugnen används. Det liknar störningar från små elektriska apparater, såsom elektriska fläktar, mixer, dammsugare och det är normalt. Svag ugnslampa Vid tillagning i mikrovågsugn på låg effekt kan ugnslampan bli svag.
Page 30
Takk for at du valgte å kjøpe et Les gjennom hele bruksanvisningen produkt fra Rusta! før installasjon og bruk! Mikrobølgeovn Les bruksanvisningen nøye og sørg for at produkten monteres, brukes og vedlikeholdes riktig i henhold til instruksjonene. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Page 31
• Ikke bruk ovnen til lagringsformål. Ikke oppbevar gjenstander, som for eksempel brød, kjeks, etc. inne i ovnen. • Fjern poseklips, lukkebånd og metallhåndtak fra papir- eller plast- beholdere/poser før du legger dem i ovnen. • Plasser og bruk denne ovnen kun i henhold til installasjonsveiledningen. •...
Page 32
opplæring eller instruksjon i bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. • Barn må holdes under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet. Apparatet må ikke opereres av eksterne tidtakingsenheter eller fjern- betjeningssystemer.
Page 33
FORHOLDSREGLER FOR Å UNNGÅ OVEREKSPONERING AV MIKROBØLGER • Ikke bruk ovnen med døren åpen, dette kan føre til skadelig eksponering av mikrobølger. Viktig! Ikke bryt opp eller modifiser sikkerhetslåsene. • Ikke plasser gjenstander mellom ovnens forside og døren, eller la jord eller rester av rengjøringsmiddel samle seg på...
Page 34
REDUSER RISIKOEN FOR PERSONSKADER JORDET INSTALLASJON. FARE Fare for elektrisk støt Berøring av de interne komponentene kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall. Ikke demonter dette apparatet. ADVARSEL Fare for elektrisk støt’ Feil jording kan føre til elektrisk støt. Koble ikke apparatet til en stikkontakt før det er riktig installert og jordet.
Page 35
FORSIKTIG FARE FOR PERSONSKADE Det er farlig for alle andre enn komptente personer å utføre service eller repara-sjoner som innebærer fjerning av dekselet som beskytter mot mikrobølger. Se instruksjonen ”Materialer du kan bruke i mikrobølgeovnen eller som må unngås i mikrobølgeovnen.”...
Page 36
MATERIALER DU KAN BRUKE I MIKROBØLGEOVN REDSKAP MERKNADER Papirtallerkener Bruk bare til kortsiktet matlaging/oppvarming. Ikke la ovnen stå og pappbegere uten tilsyn under matlaging Tørkerull Brukes til å dekke over mat som skal varmes opp og absorberer også fett. Må bare brukes under oppsyn ved kortvarig matlaging. Bakepapir Bruk som dekke for å...
INNSTILLING AV OVNEN DIN NAVN PÅ OVNSDELENE OG UTSTYRET Ta ut ovnen og alle materialer fra esken. Ovnen leveres med følgende tilbehør: Glassfat Montering av dreiering Bruksanvisning Kontrollpanel Montering av dør Dreieskivens Glassfat skaft Observa- Montering av sjonsvindu dreiering Sikkerhetssperrer Nav (underside) INSTALLASJON AV DREIESKIVE •...
Page 38
PLASSERING PÅ KJØKKENBENKEN Fjern all emballasje og utstyr. Undersøk ovnen for eventuelle skader som f.eks. bulker eller ødelagt dør. Ikke fortsett installasjonen hvis ovnen er skadet. Kabinett: Fjern beskyttelsesfilmen på overflaten av mikrobølgeovnen. Ikke fjern det lysebrune glimmerdekselet som er festet inne i ovnen for å beskytte magnetronen. INSTALLASJON •...
BRUKSANVISNING Knappen 1. STILLE KLOKKEN 1. Trykk ”Clock/ Pre-Set”, timene vises. 2. Drei ”knappen” for å stille timene, innstillingen bør være mellom 0--23. 3. Trykk ”Clock/ Pre-Set”, minuttene vises. 4. Drei ”knappen” for å stille minuttene, innstillingen bør være mellom 0--59. 5.
3. HURTIG MATLAGING 1. I ventemodus, trykk på ”Start/+30Sec./Confirm”-knappen for å bruke 100 % effekt i 30 sekunder. Hvert trykk på den samme tasten øker tiden med 30 sekunder. Den maksimale tiden er 95 minutter. 2. Når mikrobølgeovnen er i gang med å lage mat eller tine, trykk på ”Start/+30Sec./Confirm”...
Page 41
7. AUTO MENU 1. I ventemodus, drei ”knappen” til høyre for å velge meny fra ”A-1” til ”A-8”; 2. Trykk på ”Start/+30Sec./Confirm” for å velge meny; 3. Drei ”knappen” for å velge vekten på maten; 4. Trykk på ”Start/+30Sec./Confirm” for å starte matlagingen; 5.
Page 42
9. FORHÅNDSINNSTILLINGSFUNKSJON 1. Still inn klokken først. (Se instruksjon for innstilling av klokken.) 2. Still inn matlagingsprogrammet. Som maksimum kan man ha 2 steg. Tining bør ikke instilles i forhåndsinnstillingsfunksjon. Eksempel: hvis du vil lage mat med 80 % mikrobølgeeffekt i 7 minutter. a.
Page 43
FEILSØKING Normal Mikrobølgeovn forstyrrer TV- Radio og tv-utsendelse kan forstyrres når mikrobølgeovn anven- utsendelse. des. Det likner forstyrrelser, f.eks. fra elektriske vifter, mikser, støvsugere og liknende. Ovnslampen lyser svakt. Ved tilberedning i mikrobølgeovn på lav effekt an ovnslampen bli svak. Det er normalt. Damp oppstår på...
Danke, dass Sie sich für den die gesamte Gebrauchsanleitung Kauf eines Produktes von durchlesen! Rusta entschieden haben! Mikrowelle Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Achten Sie darauf, dass das Produkt gemäß der Gebrauchsanleitung installiert, verwendet und gewartet wird. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für eine evtl.
Page 45
• Benutzen Sie das Innere der Mikrowelle nicht für Aufbewahrungszwecke. Lagern Sie keine Dinge wie Brot, Kekse usw. in der Mikrowelle. • Nehmen Sie metallische Verschlussklemmen und Tütengriffe aus Papier oder Kunststoff ab, bevor Sie die Behälter in die Mikrowelle stellen. •...
Page 46
• Keine Dampfreinigung! • Das Gerät erhitzt sich bei Betrieb. Vermeiden Sie die Berührung der Heiz- elemente im Inneren der Mikrowelle. • Verwenden Sie nur solche Temperatursensoren, die für diese Mikrowelle zu- lässig sind. (Gilt für Mikrowellen mit Anschlussmöglichkeit für Thermometer.) WARNHINWEIS! Das Gerät und dessen Teile werden bei Betrieb heiß.
Page 47
VORSICHTSMASSNAHMEN ZUM SCHUTZ GEGEN MIKROWELLENSTRAHLUNG • Versuchen Sie nicht, diese Mikrowelle mit offener Tür zu betreiben, damit Sie nicht der schädlichen Mikrowellenstrahlung ausgesetzt werden. Die Sicherheitssperren dürfen keinesfalls beseitigt oder umgangen werden. • Platzieren Sie niemals Gegenstände zwischen der Vorderseite der Mikrowelle und der Klappe und lassen Sie weder Speisereste noch Reinigungsmittel an den Dichtflächen kleben.
Page 48
GEERDETE INSTALLATION ZUR SCHADENSVERMEIDUNG GEFAHR Stromschlaggefahr Der Kontakt mit bestimmten Einbaukomponenten kann zu Verletzungen führen oder tödlich sein. Öffnen Sie nicht das Gehäuse! WARNHINWEIS Stromschlaggefahr Ein falsche Erdung kann zu Stromschlägen führen. Schließen Sie das Gerät erst am Netz an, wenn es korrekt installiert und geerdet ist. Diese Gerät muss geerdet werden.
Page 49
WARNHINWEIS VERLETZUNGSGEFAHR Servicearbeiten oder Reparaturen, bei denen das Gehäuse geöffnet werden muss, sind gefährlich und sollten nur von Elektrikern ausgeführt werden, die mit dem Strahlungsri- siko richtig umgehen können. Lesen Sie die Anweisungen in „Mikrowellengeeignetes Material“. Bestimmte nichtmetal- lische Stoffe sind nicht für die Verwendung in der Mikrowelle geeignet. Wenn Sie sich über das Material nicht im Klaren sind, können Sie dies wie folgt testen.
Page 50
GESCHIRR BEMERKUNGEN Papierteller und Geeignet zum Abdecken von Speisen beim Erhitzen und zur -tassen Absorption von Fett. Küchenpapier Kann beim schnellen Erhitzen benutzt werden, verlangt aber Aufsicht. Backpapier Geeignet zum Abdecken gegen Spritzer oder zum Einhüllen beim Dampfkochen. Kunststoffe Nur solche, die für Mikrowellen geeignet sind. Herstelleranweis- ungen befolgen.
Page 51
INSTALLATION DER MIKROWELLE BEZEICHNUNG DER MIKROWELLEN- UND ZUBEHÖRTEILE Packen Sie die Mikrowelle und alle Teile aus und räumen Sie das Innere der Mikrowelle frei. Im Lieferumfang ist folgendes Zubehör enthalten: Glasteller Drehstütze Gebrauchsanweisung Bedientafel Türklappeneinheit Antriebswelle Glasteller Sichtfenster Drehstütze Sicherheitssperren Nabe (Unterseite) INSTALLATION DER DREHVORRICHTUNG Glasteller...
Page 52
BANKINSTALLATION Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und Zubehör. Prüfen Sie die Mikrowelle auf Lieferschäden wie Beulen oder defekte Tür. Installieren Sie keine Mikrowelle, die beschädigt ist. Schrank: Entfernen Sie eventuelle Schutzfolien auf der Außenseite des Gehäuses. Entfernen Sie nie die hellbraune Mica-Abdeckung im Geräteinneren zum Schutz des Magnetrons.
BETRIEBSANWEISUNGEN Den Knopf 1. EINSTELLUNG DER UHR 1. Drücken Sie „Clock / Pre-Set“, damit blinkt das Stundenzeichen. 2. Drehen Sie den Knopf zur Einstellung der Stunden (Wert zwischen 0 und 23). 3. Drücken Sie „Clock / Pre-Set“, nun blinkt das Minutenzeichen. 4.
Page 54
3. SCHNELLE ZUBEREITUNG 1. Drücken Sie in der Pausenstellung „START/+30Sec./CONFIRM“ zum Zubereiten von Speisen auf 100% Leistung in 30 Sekunden. Mit jedem Druck erhöht sich die Zeit um weitere 30 Sekunden. Die längste Zubereitungsdauer beträgt 95 Minuten. 2. Wenn Sie den Zubereitungs- oder Auftauprozess verlängern möchten, drücken Sie „Start/+30Sec./Confirm”...
Page 55
7. AUTOMATIKMENÜ 1. Drehen Sie den „Drehknopf” in der Pausenstellung nach rechts und wählen Sie eines der Menüs „A-1” bis „A-8”; 2. Drücken Sie „Start/+30Sec./Confirm” zur Bestätigung des gewünschten Menüs; 3. Drehen Sie den „Drehknopf” zur Eingabe des Gewichts der Speisen; 4.
9. VOREINSTELLUNGSFUNKTION 1. Stellen Sie zuerst die Uhr ein. (Siehe Anweisungen zur Einstellung der Uhr.) 2. Geben Sie das Zubereitungsprogramm ein. Es können maximal zwei Schritte eingestellt werden. Das Auftauen sollte nicht mit der Voreinstellungsfunktion kombiniert werden. Beispiel: Sie möchten Speisen für 7 min auf 80 % Leistung erhitzen. a.
FEHLERSUCHE Normal Die Mikrowelle stört den Fernseher und Radio können von einer eingeschalteten Mikro- Fernsehempfang. welle gestört werden. Ähnliche Störungen sind auch durch andere Kleingeräte wie Mixer, Staubsauger oder Lüfter möglich. Dies ist normal. Schwache Ofenlampe Bei Zubereitung auf geringer Leistungsstufe kann sich die Licht- stärke der Ofenlampe abschwächen.
Kiitos Rusta-tuotteen Lue koko käyttöohje ennen ostamisesta! kokoamista ja käyttämistä! Mikroaaltouuni Lue käyttöohje huolellisesti. Varmista, että tuote asennetaan oikein ja että sitä käytetään ja pidetään kunnossa tätä käyttöohjetta noudattaen. Säilytä käyttöohje tulevaa käyttöä varten. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Tulipalon, sähköiskujen, henkilövahinkojen tai voimakkaalle mikroaaltoenergialle altistumisen vaaran vähentämiseksi noudata...
Page 59
• Jos uunista tulee savua, katkaise virta tai irrota sähköpistoke sähkö- pistorasiasta ja pidä luukku suljettuna, jotta mahdolliset liekit tukahtu- vat. • Älä ylikypsennä ruokaa. • Älä käytä uunia säilytystilana. Älä säilytä uunissa esimerkiksi leipää tai leivonnaisia. • Poista paperi- tai muoviastioista tai -pusseista metalliset pussinsulki- met ja kahvat ennen niiden laittamista uuniin.
Page 60
• Jos mikroaaltouunissa lämmitetään juomia, ne voivat kiehua voimakkaasti myös lämmittämisen päätyttyä. Siksi astioita on käsiteltävä varovasti. • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käytettäväksi lapset mukaan lukien, joiden fyysisissä tai henkisissä kyvyissä on puutteita tai joilla ei ole kokemusta tällaisten laitteiden käyttämisestä tai he eivät osaa käyttää...
Page 61
TURVALLISUUSOHJEET MIKROAALTOENERGIALLE ALTISTUMISEN EHKÄISEMISEKSI. • Älä yritä käyttää tätä uunia luukku auki. Silloin on olemassa mahdollisuus altistua vahingollisille mikroaalloille. Turvalaitteita ei saa ohittaa, eikä niihin saa tehdä muutoksia. • Älä aseta mitään esinettä uunin etuosan ja luukun väliin, äläkä anna ruoantähteiden tai puhdistusainejäämien jäädä...
Page 62
MAADOITETTU ASENNUS HENKILÖVAHINKOJEN VAARAN VÄHENTÄMISEKSI VAARA Sähköiskun vaara Jos tiettyjä sisäosia kosketetaan, voi aiheutua vakavia henkilövahinkoja tai menehtyminen. Älä pura laitetta. VAROITUS! Sähköiskun vaara Virheellinen maadoitus voi aiheuttaa sähköiskuja. Yhdistä laite sähköpistorasiaan vasta kun se on asennettu oikein. Sähköpistorasian tulee olla maadoitettu. Tämä...
Page 63
VAROITUS VAHINGON VAARA Jos muut kuin valtuutettu teknikko tekevät huolto- tai korjaustöitä, joiden vuoksi mikroaalloille altistumista vastaan suojaava kotelo on irrotettava, aiheutuu vaara. Tutustu Mikroaaltouunissa käytettävät ja vältettävät materiaalit -kohdan ohjeisiin. Tiettyjen muiden kuin metallista valmistettujen välineiden käyttäminen mikroaaltouunissa ei välttämättä ole turvallista. VÄLINEEN TESTAAMINEN: 1.
Page 64
VARUSTE HUOMAUTUKSIA Paperilautaset ja Voidaan käyttää ruoan peittämiseen lämmitettäessä ja rasvan kartonkimukit imeyttämiseen. Talouspaperi Käytä valvotusti nopeassa ruoanvalmistuksessa. Leivinpaperi Käytetään peittämiseen estämään roiskuminen tai höyrytettä- essä. Muovi Käytä vain mikroaaltouunin kestävää muovia. Noudata valmista- jan suosituksia. Muovissa on oltava merkintä, jonka mukaan sitä voi käyttää...
UUNIN ASENTAMINEN UUNIN OSIEN JA VARUSTEIDEN NIMET Poista uuni pakkauksesta. Poista kaikki pakkausmateriaali uunista. Uunin mukana toimitetaan seuraavat varusteet: Lasilautanen x 1 Kääntyvä tuki x 1 Käyttöohje Ohjauspaneeli Luukkuyksikkö Pyörivä akseli Lasilautanen Tarkastusikkuna Kääntyvä tuki Turvaesteet Keskiö (alapuolella) PYÖRIVÄN LAUTASEN ASETTAMINEN Lasilautanen PAIKALLEEN •...
Page 66
ASENTAMINEN TYÖTASOLLE Poista kaikki pakkausmateriaalit ja lisävarusteet. Tarkasta, ettei uunissa ole vaurioita, kuten painumia, ja että luukku on ehjä. Älä asenna uunia, jos se on vahingoittunut. Runko: Poista mahdollinen suojakalvo mikroaaltouunin rungosta. Älä poista vaaleanruskeaa Mica-kantta. Se suojaa magnetronia. ASENTAMINEN •...
Page 67
KÄYTTÖOHJEET Painike 1. KELLON ASETTAMINEN AIKAAN 1. Paina Clock/Pre-Set-painiketta. Tunteja kuvaavat numerot vilkkuvat. 2. Aseta tuntiasetukseksi 0–23 kääntämällä painiketta. 3. Paina Clock/Pre-Set-painiketta. Minuutteja kuvaavat numerot vilkkuvat. 4. Aseta minuuttiasetukseksi 0–59 kääntämällä painiketta. 5. Kun olet asettanut kellonajan, paina Clock/Pre-Set-painiketta uudelleen: vilkkuu ja aika tulee näkyviin.
Page 68
3. RUOAN VALMISTAMINEN NOPEASTI 1. Kun mikroaaltouuni on valmiustilassa, voit kuumentaa 100 %:n teholla 30 sekuntia painamalla Start/+30Sec./Confirm-painiketta. Kun painat tätä painiketta uudelleen, aika pitenee 30 sekuntia. Pisin mahdollinen aika on 95 minuuttia. 2. Kun meneillään on kuumentaminen tai sulattaminen, voit pidentää aikaa painamalla.
Page 69
7. AUTOMAATTITOIMINTOVALIKKO 1. Valmiustilassa käännä oikealle ja valitse valikossa A-1 – A-8. 2. Vahvista valinta painamalla Start/+30Sec./Confirm-painiketta . 3. Valitse ruoan paino kääntämällä. 4. Käynnistä painamalla Start/+30Sec./Confirm-painiketta. 5. Kun ohjelma päättyy, äänimerkki kuuluu viisi kertaa. AUTOMAATTITOIMINTOVALIKKO Valikko Paino (g) Näyttö Teho 100 % UUDELLEENVALINTA...
9. ASETUSTEN MÄÄRITTÄMINEN 1. Aseta kellon ensin aikaan. (Lisätietoja on ohjeissa kellonajan asettamisesta.) 2. Syötä kuumennusohjelma. Siinä voi olla enintään kaksi vaihetta. Sulatusasetuksia ei pidä määrittää esiasetuksina. Esimerkki: Haluat kuumentaa ruokaa 80 %:n mikroaaltoteholla 7 minuutin ajan. a. Paina Microwave-painiketta kerran. b.
Page 71
VIANMÄÄRITYS Normaalia Mikroaaltouuni häiritsee Mikroaaltouuni voi häiritä radion kuuntelemista ja television television katselemista katselemista. Häiriöt muistuttavat tuulettimien, sähkövatkaimien ja pölynimurien kaltaisten pienten sähkölaitteiden aiheuttamia häiriötä. Ne ovat normaaleja. Mikroaaltouunin valo palaa Kun mikroaaltouunissa kuumennetaan ruokaa matalalla teholla, himmeänä uunin valo voi palaa himmeänä. Se on normaalia. Luukkuun tiivistyy höyryä, Kun ruokaa kuumennetaan, ruoasta voi nousta höyryä.
Need help?
Do you have a question about the 90101064 and is the answer not in the manual?
Questions and answers