Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje
Microwave oven with grill
Mikrovågsugn med grill / Mikrobølgeovn med grill /
Mikrowelle mit Grillfunktion /
Grillitoiminnolla varustettu mikroaaltouuni
ENG
SE
NO
DE
FI
Item. No. 90101062

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the oven with grill and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for RUSTA oven with grill

  • Page 1 Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje Microwave oven with grill Mikrovågsugn med grill / Mikrobølgeovn med grill / Mikrowelle mit Grillfunktion / Grillitoiminnolla varustettu mikroaaltouuni Item. No. 90101062...
  • Page 2: Safety Instructions

    Thank you for choosing to Read through the entire manual purchase a product from Rusta! before installation and use! Microwave oven with grill Read the user manual carefully to make sure that the product is assembled, used and maintained correctly, as described in the instructions in this user manual. Keep the user manual for future reference.
  • Page 3 • Remove metal clips and handles from packaging before placing the packaging in the microwave oven. • Install and place the microwave oven as described in the user’s manual. • Whole eggs with shells and hardboiled eggs should not be heated in the microwave oven.
  • Page 4 WARNING! Do not disassemble the microwave oven’s casing. Touching the internal components can cause serious personal injury. WARNING! Improper grounding can cause electric shock. Grounding is necessary because the ground wire leads electrical power away if there is a short circuit. Contact an electrician if you are uncertain about the grounding.
  • Page 5 MATERIALS SUITABLE FOR MICROWAVE OVENS Ceramic Follow manufacturer’s instructions. Bottoms of ceramic containers must be at least 5 mm above the turntable. Improper use can make the ceramic container crack. Utensils Only use microwave-safe utensils. Follow manufacturer’s instruc tions. Do not use cracked utensils. Glass bowls, Always remove the cap.
  • Page 6: Control Panel

    CONTROL PANEL DISPLAY Shows information such as clock, cook time, power, program selection and remaining time. Display POWER/GRILL/COMBI Sets power, grill and combination cook. Power/Grill/Combi WEI.DEF/TIME DEF Wei.def/Time Def Select defrosting by weight or time. Clock/Pre Set CLOCK/PRE SET Stop/Clear Sets clock, start time and timer.
  • Page 7 DESCRIPTION • Unpack the microwave oven and remove all packing materials, including inside the microwave oven. • Remove the protective foil from the casing of the microwave oven. Do not remove the light brown protection inside the microwave oven that covers the magnetron that generates the microwaves.
  • Page 8: Setting The Time

    IINSTALLATION • Choose a flat surface with enough space by the microwave oven’s ventilation openings. The microwave oven may be damaged if the ventilation openings are blocked. • Place the microwave oven as far as possible from radio and TV devices. The microwave oven may disrupt these devices when it is operating.
  • Page 9 POWER P100 (800W) P80 (640W) P50 (400W) P30 (240W) P10 (80W) G (1000W) 100% 80% of max 50% of max 30% of max 10% of maxs High Medium high Medium Medium low Grill COOK / HEAT W • Press POWER/GRILL/COMBI. The display shows P100. •...
  • Page 10 COMBINATION COOKING MICRO + GRILL • C-1 = 55% cook at max power, 45% grill function. Suitable for cooking omelettes, baked potatoes and seafood. C-2 = 36% cooking at max power, 64% grill function. Suitable for cooking fish, potatoes and casseroles. TABLE FOR COMBINATION COOKING Set total time, C-1, cook time 55% microwave power...
  • Page 11: Defrosting By Weight

    DEFROSTING BY WEIGHT Press WEI.DEF/TIME DEF. The display shows defl. • Turn the knob until the desired weight is reached (100-2000 g). • Press START/+30SEC./CONFIRM to select the desired weight and simultaneously start the microwave oven according to the settings. •...
  • Page 12 Example 2: Defrost by weight + cook. You want to defrost 400 g of food and then cook at 100% power for 4 minutes: • Press WEI.DEF/TIME DEF. The display shows dEF1. • Turn the knob until it says 400 on the display (weight). •...
  • Page 13 AUTOMENUS A-1 Heating A2 Vegetables A3 Fish A4 Beef A5 Pasta A6 Potato A7 Pizza A8 Soup (add boiling water) • The automenu can be set when no program is set, when only the clock is shown on the display. •...
  • Page 14: Child Safety Lock

    CHILD SAFETY LOCK • Lock: In standby mode, press STOP/CLEAR and hold down for 3 seconds. A long beep sounds and the display shows • Unlock: Press STOP/CLEAR and hold down for 3 seconds. A long beep sounds and the door latch unlocks. CHECK FUNCTION •...
  • Page 15: Problem Solving

    PROBLEM-SOLVING Microwave oven disrupts radio Like other small household devices (such as blenders, and TV signals. vacuum cleaners, electric fans), radio and TV signals can be disrupted by the microwave oven when it is operating. Do not place the microwave oven near radios or TVs. The light in the microwave oven is When cooking at low power, the light may be weaker.
  • Page 16 Tack för att du valt att Läs igenom hela bruksanvisningen köpa en produkt från Rusta! innan montering och användning! Mikrovågsugn Läs bruksanvisningen noggrant och se till att produkten installeras, används och under- hålls på rätt sätt enligt instruktionerna. Spara bruksanvisningen för senare bruk.
  • Page 17 • Använd inte mikrovågsugnen till förvaring av t ex bröd och kakor. • Ta bort metallklämmor och handtag från förpackningar innan du ställer förpackningarna i mikrovågsugnen. • Installera och placera mikrovågsugnen enligt beskrivning i bruks- anvisningen. • Hela ägg med skal och hårdkokta ägg ska inte värmas i mikrovågs- ugnen.
  • Page 18 • Placera mikrovågsugnen och elkabeln utom räckhåll för barn yngre än 8 år. • Mikrovågsugnen är inte avsedd för inbyggnad. • Timer eller fjärrkontroll får inte användas till mikro- vågsugnen. • Mikrovågsugnens baksida ska ställas mot vägg. Jordad • Minska risken för personskada – anslut mikrovågs- stickpropp ugnen till ett jordat eluttag.
  • Page 19 MATERIAL LÄMPLIGA FÖR MIKROVÅGSUGN Keramik Följ tillverkarens instruktion. Keramikkärlets botten måste ligga minst 5 mm ovanför den roterande tallriken. Felaktig användning kan göra att keramikkärlet spricker. Matbestick Använd endast mikrovågssäkra matbestick. Följ tillverkarens instruktion. Använd inte spruckna matbestick. Glasskål, glasflaska Ta alltid bort locket. Använd endast till att värma livsmedlet tills det blir lagom varmt.
  • Page 20: Teknisk Data

    MANÖVERPANEL DISPLAY Visar information som klocka, till- lagningstid, effekt, programval och resterande tid. POWER/GRILL/COMBI Display Inställning av effekt, grill och kombinationstillagning. WEI.DEF/TIME DEF Power/Grill/Combi Val av upptining efter vikt eller tid. Wei.def/Time Def CLOCK/PRE SET Clock/Pre Set Inställning av klocka, starttid och timer. Stop/Clear START/+30SEC./COMFIRM Start/+30Sec./Comfirm...
  • Page 21 BESKRIVNING • Packa upp mikrovågsugnen och ta bort allt förpackningsmaterial, även inne i mikrovågsugnen. Ta bort skyddsfolie från mikrovågsugnens hölje. Ta inte bort det ljusbruna skyddet i mikro- vågsugnens insida som täcker magnetronen som genererar mikrovågorna. • Kontrollera att mikrovågsugnen är utan skador. Installera inte mikrovågsugnen om den är skadad.
  • Page 22: Installation

    INSTALLATION • Välj en plan yta med gott om utrymme vid mikrovågsugnens ventilationsöppningar. Mikrovågsugnen kan skadas om ventilationsöppningarna blockeras. • Placera mikrovågsugnen så långt som möjligt från radio- och teveapparater. Mikrovågsugnen kan störa dessa apparater när den är påslagen. • Anslut mikrovågsugnen till ett jordat eluttag. Kontrollera först att spänningen och frekvensen i eluttaget är samma som den som anges på...
  • Page 23 • Uppvärmningen kan när som helst avbrytas med tryck på STOP/CLEAR eller genom att öppna dörrluckan. Mikrovågsugnen kan startas igen från tiden efter avbrottet med tryck på START/ +30SEC./CONFIRM. Vill man avsluta uppvärmningen helt, tryck på STOP/CLEAR en gång till efter att du har avbrutit. EFFEKT P100 (800W) P80 (640W)
  • Page 24 KOMBINATIONSTILLAGNING MIKRO + GRILL • C-1 = 55% tillagning på maxeffekt, 45% grillfunktion. Lämplig för tillagning av omelett, bak potatis och skaldjur. C-2 = 36% tillagning på maxeffekt, 64% grillfunktion. Lämplig för tillagning av fisk, potatis och gratänger. TABELL FÖR KOMBINATIONSTILLAGNING Inställd C-1, tillagningstid 55% mikroeffekt C-2, tillagningstid 36% mikroeffekt...
  • Page 25: Upptining Efter Vikt

    UPPTINING EFTER VIKT • Tryck på WEI.DEF/TIME DEF. Displayen visar def1. • Vrid rattentills önskad vikt hittas (100–2000 g). • Tryck på START/+30SEC./CONFIRM för att välja önskad vikt och samtidigt starta mikrovågs- ugnen enligt inställning. • Att tänka på! Olika livsmedel har olika upptiningstider. Håll därför uppsikt över livsmedlet under upptiningen.
  • Page 26 Exempel 2: Upptining efter vikt + tillagning. Du vill tina upp 400 g livsmedel och därefter tillaga på 100% effekt i 4 minuter. • Tryck på WEI.DEF/TIME DEF. Displayen visar dEF1. • Vrid ratten tills det står 400 på displayen (vikt). •...
  • Page 27 AUTOMENYER A-1 Uppvärmning A2 Grönsaker A3 Fisk A4 Oxkött A5 Pasta A6 Potatis A7 Pizza A8 Soppa (tillsätt kokande vatten) • Automenyn ställs in när inget program är inställt, när endast klockan visas på displayen. • Vrid ratten för val av menyer A-1 till A-8 (se tabell på nästa sida). •...
  • Page 28 BARNSÄKERHETSLÅS • Lås: I neutralläge, tryck på STOP/CLEAR och håll intryckt i 3 sekunder. Ett långt pipljud ljuder och displayen visar • Lås upp: Tryck på STOP/CLEAR och håll intryck i 3 sekunder. Ett lång pipljud ljuder och dörrluckan låses upp. KONTROLLFUNKTION •...
  • Page 29 PROBLEMLÖSNING Mikrovågsugnen Mikrovågsugnen stör TV-mottagning Radio och TV kan störas stör TV-mottagning när mikrovågsugnen är påslagen. Mikrovågsugnen stör TV- mottagning Radio och TV kan störas när mikro-vågsugnen är påslagen. Liknande störningar kan uppstå vid använd- ning av små hushållsapparater, t ex mixer, dammsugare och elektrisk fläkt.
  • Page 30 Takk for at du valgte å kjøpe et Les gjennom hele bruksanvisningen produkt fra Rusta! før installasjon og bruk! Mikrobølgeovn med grill Les bruksanvisningen nøye og sørg for at produkten monteres, brukes og vedlikeholdes riktig i henhold til instruksjonene. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk.
  • Page 31 • Installer og plasser mikrobølgeovnen i henhold til beskrivelsen i bruks- anvisningen. • Hele egg og hardkokte egg må ikke varmes i mikrobølgeovnen. De kan eksplodere, selv etter at oppvarmingen er fullført. • Bruk mikrobølgeovnen kun til det formålet den er beregnet på. Ikke varm opp kjemikalier i mikrobølgeovnen.
  • Page 32 ADVARSEL! Ikke demonter mikrobølgeovnens skrog. Berøring av de indre komponentene kan forårsake alvorlig personskade. ADVARSEL! Feil jording kan forårsake elektrisk støt. Jording er nødvendig for de det ved kortslutning leder strømmen vekk via jordingsledningen. Kontakt en elektriker dersom du er usikker på jordingen.
  • Page 33 MATERIALER SOM EGNER SEG FOR BRUK I MIKROBØLGEOVN Keramikk Følg produsentens instrukser. Keramikkbeholderens bunn må være minst 5 mm over den roterende tallerkenen. Feilaktig bruk kan gjøre at keramikbeholderen sprekker. Bestikk Bruk kun mikrobølgesikkert bestikk. Følg produsentens instrukser. Ikke bruk sprukket bestikk. Glasskål, glassflaske Ta alltid av lokket.
  • Page 34: Tekniske Data

    BETJENINGSPANEL DISPLAY Viser informasjon som klokke, tilbe- redningstid, effekt, programvalg og gjenværende tid. Display POWER/GRILL/COMBI Innstilling av effekt, grill og kombi- nasjonstilberedning. Power/Grill/Combi WEI.DEF/TIME DEF Wei.def/Time Def Valg av opptining etter vekt eller tid. Clock/Pre Set CLOCK/PRE SET Stop/Clear innstilling av klokke, starttid og timer.
  • Page 35 BESKRIVELSE • Pakk opp mikrobølgeovnen og fjern all emballasje, også inni mikrobølgeovnen. • Fjern beskyttelsesfilmen fra mikrobølgeovnens skrog. Ikke fjern den lysebrune beskyttelse inni mikrobølgeovnen som dekker over magnetronen som genererer mikrobølgene. • Sjekk at mikrobølgeovnen er uten skader. Ikke installer mikrobølgeovnen dersom den er skadet.
  • Page 36 INSTALLASJON • Velg en plan flate med god plass rundt mikrobølgeovnens ventilasjonsåpninger. Mikrobølgeovnen kan skades dersom ventilasjonsåpningene tildekkes. • Sett mikrobølgeovnen så langt vekk fra radio- og TV-apparater som mulig. Mikrobølgeovnen kan forstyrre disse apparatene når den er i bruk. •...
  • Page 37 • Oppvarmingen kan når som helst avbrytes med trykk på STOP/CLEAR eller ved å åpne døren. Mikrobølgeovnen kan startes igjen fra tiden etter avbruddet ved å trykke på START/ +30SEC./CONFIRM. Ønsker man å avslutte oppvarmingen helt, trykk på STOP/CLEAR en gang til etter at du har avbrutt. EFFEKT P100 (800W) P80 (640W)
  • Page 38 KOMBINASJONSTILBEREDNING MIKRO + GRILL • C-1 = 55 % tilberedning på maks. effekt, 45 % grillfunksjon. Egnet for tilberedning av omelett, baktpotet og skalldyr. C-2 = 36 % tilberedning på maks. effekt, 64 % grillfunksjon. Egnet for tilberedning av fisk, poteter og gratenger. TABELL FOR KOMBINASJONSTILBEREDNING Innstilt total- C-1, tilberedning 55 % mikroeffekt...
  • Page 39: Opptining Etter Vekt

    OPPTINING ETTER VEKT • Trykk på WEI.DEF/TIME DEF. Displayet viser defl. • Drei bryteren til ønsket vekt (100-2000 g). • Trykk på START/+30SEC./CONFIRM for å velge ønsket vekt og samtidig starte mikrobølge-ovnen i henhold til innstillingen. • Husk! Forskjellige matvarer har forskjellige opptiningstider. Følg derfor med på matvaren under opptiningen.
  • Page 40 Eksempel 2: Opptining etter vekt + tilberedning. Du skal tine opp 400 g matvarer og deretter tilberede på 100% effekt i 4 minutter. • Trykk på WEI.DEF/TIME DEF. Displayet viser dEF1. • Drei bryteren til det står 400 i displayet (vekt). •...
  • Page 41 AUTOMENYER A-1 Oppvarming A2 Grønnsaker A3 Fisk A4 Oksekjøtt A5 Pasta A6 Poteter A7 Pizza A8 Suppe (tilsett kokende vann) • Automenyen stilles inn når ingen programmer er stilt inn, når det er kun er klokken som vises i displayet. •...
  • Page 42 BARNESIKRING • Les: I nøytralmodus, trykk på STOP/CLEAR og hold knappen inne i 3 sekunder. En langt pipelyd høres og displayet viser • Lås opp: Trykk på STOP/CLEAR og hold knappen inne i 3 sekunder. En langt pipelyd høres og døren låses opp. KONTROLLFUNKSJON •...
  • Page 43 PROBLEMLØSNING Mikrobølgeovnen forstyrrer I likhet med andra små husholdningsapparater (som f.eks. radio- og TV-mottak mikser, støvsuger, elektrisk vifte) kan radio- og TV-mottak påvir- kes av mikrobølgeovnen når den er i bruk. Ikke plasser mikrobøl- geovnen i nærheten av radio og TV. Lampen i mikrobølgeovnen Ved tilberedning på...
  • Page 44 Danke, dass Sie sich für den die gesamte Gebrauchsanleitung Kauf eines Produktes von durchlesen! Rusta entschieden haben! Mikrowelle mit Grillfunktion Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Achten Sie darauf, dass das Produkt gemäß der Gebrauchsanleitung installiert, verwendet und gewartet wird. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für eine evtl.
  • Page 45 • Wenn Rauch aus der Mikrowelle dringt, muss diese sofort ausge- schaltet und der Gerätestecker abgezogen werden. Lassen Sie die Türklappe geschlossen, damit ein eventueller Brand erstickt wird. • Zerkochen Sie die Speisen nicht. • Verwenden Sie die Mikrowelle nicht zur Aufbewahrung von z.B. Brot oder Keksen.
  • Page 46 • Kinder ab dem Alter von 8 Jahren, sowie Personen mit physischer, sensorischer oder mentaler Funktionseinschränkung sowie mangeln- der Erfahrung oder Kenntnis dürfen die Mikrowelle nur unter Aufsicht und entsprechender Anleitung bedienen. Mikrowellen sind kein Spiel- zeug! Die Reinigung und Pflege der Mikrowelle darf nicht unbeaufsich- tigt von Kindern ausgeführt werden.
  • Page 47 MIKROWELLENGEEIGNETES MATERIAL Keramik Herstelleranweisungen befolgen. Der Boden des Keramikgefäßes muss mindestens 5 mm über dem Drehteller liegen. Bei falscher Handhabung kann die Keramik platzen. Besteck Benutzen Sie nur mikrowellengeeignetes Besteck. Herstelleranweis- ungen befolgen. Verwenden Sie keine Glasbehälter mit Rissen. Glasschüsseln, Nehmen Sie immer den Deckel ab.
  • Page 48: Technische Daten

    BEDIENFELD DISPLAY Informationsanzeige wie Uhr, Zu- bereitungszeit, Leistung, Program- mwahl und Restzeit. Display POWER/GRILL/COMBI Einstellung von Leistung, Grill und Kombinationszubereitung. Power/Grill/Combi WEI.DEF/TIME DEF Wei.def/Time Def Wahl der Auftaustufe nach Gewicht oder Zeit. Clock/Pre Set Stop/Clear CLOCK/PRE SET Einstellung von Uhr, Startzeit und Start/+30Sec./Comfirm Timer.
  • Page 49 BESCHREIBUNG • Packen Sie die Mikrowelle aus und entfernen Sie das komplette Verpackungsmaterial, auch im Inneren des Geräts. Ziehen Sie die Schutzfolie vom Gehäuse der Mikrowelle ab. Entfernen Sie nicht den hellbraunen Schutz im Inneren der Mikrowelle, der das Magnetron zum Erzeugen der Mikrowellen abdeckt. •...
  • Page 50 INSTALLATION • Wählen Sie eine glatte Auflage mit reichlich Platz für die Ventilation der Mikrowelle. Durch Blockieren der Ventilationsöffnungen kann die Mikrowelle kann beschädigt werden. • Stellen Sie die Mikrowelle so weit wie möglich entfernt von Fernseh- und Radiogeräten auf. Eine eingeschaltete Mikrowelle kann diese Geräte stören. •...
  • Page 51 SCHNELLSTART • Drücken Sie START/+30SEC./CONFIRM und die Mikrowelle beginnt automatisch auf Höchststufe. • Jedes wiederholte Drücken auf START/+30SEC./CONFIRM erhöht die Zeit mit 30 Sekunden. Dies ist während der laufenden Erhitzung jederzeit möglich. • Die Erhitzung kann jederzeit durch Drücken auf STOP/CLEAR oder durch Öffnen der Tür unterbrochen werden.
  • Page 52 • Drücken Sie START/+30SEC./CONFIRM für Ihre Zeitvorgabe und starten Sie gleichzeitig die Mikrowelle gemäß Einstellung. • Nach Ablauf der halben Grillzeit ertönt ein Geräusch. Beispiel: Sie möchte eine Speise 10 Minuten mit Grillfunktion i 10 erhitzen. • Drücken Sie POWER/GRILL/COMBI. Das Display zeigt P100an. •...
  • Page 53: Auftauen Nach Gewicht

    TABELLE FÜR KOMBIZUBEREITUNG Eingestellte C-1, Zubereitungszeit C-2, Zubereitungszeit Gesamtzeit 55 % Mikroleistung und 45 % Grill 36 % Mikroleistung und 64 % Grill 33 + 27 Sekunden 22 + 38 Sekunden 1 min 39 s + 1 min 21 s 1 min 5 s + 1 min 55 s 2 min 45 s + 2 min 15 s 1 min 48 s + 3 min 12 s...
  • Page 54: Auftauen Nach Zeit

    Beispiel: Sie möchten eine Speise von 1000 g auftauen. • Drücken Sie WEI.DEF/TIME DEF. Das Display zeigt dEF1 an. • Drehen Sie, bis das Display 1000 anzeigt. • Drücken Sie START/+30SEC./CONFIRM zur Wahl des Gewichts von 1000 g und starten Sie gleichzeitig die Mikrowelle gemäß...
  • Page 55 • Drücken Sie START/+30SEC./CONFIRM und wählen Sie P100. • Drehen Sie den Knopf bis zur Anzeige der gewünschten Zeit 4:00 (Zubereitung 100%). • Drücken Sie START/+30SEC./CONFIRM. Nun beginnt die Mehrfachzubereitung gemäss den Einstellungen. • Achtung! Bei der Zubereitung in zwei Schritten kann das Automenü (siehe linke Seite) nicht benutzt werden.
  • Page 56 AUTOMATISCHE MENÜS A-1 Aufwärmen A2 Gemüse A3 Fisch A4 Rindfleisch A5 Pasta A6 Kartoffeln A7 Pizza A8 Suppe (kochendes Wasser hinzugeben) • Das Automenü wird eingestellt, wenn kein Programm gewählt ist und nur die Uhr auf dem Display angezeigt wird. •...
  • Page 57 KINDERSICHERUNG • Verriegeln: In der Neutralstellung drücken Sie STOP/CLEAR und halten die Taste 3 Sekunden gedrückt. Es ertönt ein langer Ton und das Display zeigt • Entriegeln: Drücken Sie STOP/CLEAR und halten die Taste 3 Sekunden gedrückt. Es ertönt ein langer Ton und die Türklappe wird entriegelt. KONTROLLFUNKTION •...
  • Page 58: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Die Mikrowelle stört den Fense- Mikrowellen stören den Fersehempfang Radio und Fernseher hempfang. können von einer eingeschalteten Mikrowelle beeinträchtigt werden. Mikrowellen stören den Fersehempfang Radio und Fernseher können von einer eingeschalteten Mikrowelle beein- trächtigt werden. Ähnliche Störungen können auch durch andere, kleine Haushaltgeräte wie z.
  • Page 60 Kiitos Rusta-tuotteen Lue koko käyttöohje ennen ostamisesta! kokoamista ja käyttämistä! Mikroaaltouuni Lue käyttöohje huolellisesti. Varmista, että tuote asennetaan oikein ja että sitä käytetään ja pidetään kunnossa tätä käyttöohjetta noudattaen. Säilytä käyttöohje tulevaa käyttöä varten. TURVALLISUUSOHJEITA Vältä altistuminen mikroaalloille. • Luukun turvalukitusten tulee olla ehjät. Älä käytä mikroaaltouunia, jos luukku, lukko tai tiivistyslistat ovat vaurioituneet.
  • Page 61 • Jos mikroaaltouunista tulee savua, sammuta se ja irrota sähköpistoke sähköpistorasiasta. Pidä luukku suljettuna, jotta mahdolliset liekit tukahtuvat. • Älä ylikypsennä ruokaa. Älä käytä mikroaaltouunia esimerkiksi leipien tai leivonnaisten säilyttämiseen. • Poista pakkauksista metalliset kiinnikkeet ja muut metalliosat ennen niiden laittamista mikroaaltouuniin. •...
  • Page 62 • 8 vuotta täyttäneet lapset ja henkilöt, joiden fyysisissä tai henkisissä kyvyissä on puutteita tai joilta puuttuu kokemusta tai osaamista, voivat käyttää mikroaaltouunia, jos heitä valvotaan heidän käyttäessään laitetta tai he ovat saaneet ohjeita laitteen käyttämisestä, jotta he osaavat käyttää laitetta turvallisesti ja ymmärtävät käytön mahdol- lisesti aiheuttamat vaarat.
  • Page 63 MIKROAALTOUUNIIN SOVELTUVAT MATERIAALIT Keramiikka Noudata valmistajan ohjeita. Keramiikka-astian pohjan on oltava vähintään 5 mm pyörivän lautasen yläpuolella. Virheellinen käyttäminen voi aiheuttaa keramiikka-astian halkeamisen. Ruokailuvälineet Aseta mikroaaltouuniin vain siinä käytettäviksi soveltuvia ruokailuvälineitä. Noudata valmistajan ohjeita. Älä käytä haljenneita ruokailuvälineitä. Lasikulhot Irrota aina kansi. Käytä vain elintarvikkeiden lämmittämiseen tai -pullot sopivan lämpimiksi.
  • Page 64: Tekniset Tiedot

    OHJAUSPANEELI NÄYTTÖ Näytössä näkyy esimerkiksi kellonaika, kuumennusaika, teho, valittu ohjelma ja jäljellä oleva aika. Näyttö POWER/GRILL/COMBI Tehon, grillaustehon ja yhdistelmän asetukset. Power/Grill/Combi WEI.DEF/TIME DEF Wei.def/Time Def Sulatuksen valinta painon tai ajan mukaan. Clock/Pre Set Stop/Clear CLOCK/PRE SET Kellon, käynnistysajan ja ajastimen Start/+30Sec./Comfirm asetukset.
  • Page 65 KUVAUS • Ota mikroaaltouuni pois pakkauksesta ja poista kaikki pakkausmateriaali myös mikroaaltouunin sisältä. Poista suojakalvo mikroaaltouunin kotelosta. Älä poista vaaleanruskeaa suojusta mikroaaltouunin sisältä. Se suojaa magnetronia, joka saa aikaan mikroaaltoja. • Tarkista, että mikroaaltouuni on ehjä. Älä asenna mikroaaltouunia, jos se on vahingoittunut.
  • Page 66 ASENTAMINEN • Valitse vaakasuora alusta. Mikroaaltouunin ilmanvaihtoaukkoja varten on jäätävä runsaasti tilaa. Mikroaaltouuni voi vaurioitua, jos ilmanvaihtoaukot tukitaan. • Aseta mikroaaltouuni mahdollisimman kauas radioista ja televisioista. Kun mikroaaltouuni käynnistetään, se voi häiritä näitä laitteita. • Yhdistä mikroaaltouunin sähköpistoke maadoitettuun sähköpistorasiaan. Varmista ensin, että...
  • Page 67 PIKAKÄYNNISTYS • Paina START/+30SEC./CONFIRM. Mikroaaltouuni käynnistyy suurimmalla teholla. • Jokainen START/+30SEC./CONFIRM-painikkeen painallus pidentää aikaa 30 sekuntia. Sitä voidaan painaa koska tahansa lämmittämisen aikana. • Lämmittäminen voidaan keskeyttää koska tahansa painamalla STOP/CLEAR tai avaamalla luukku. Mikroaaltouuni voidaan käynnistää keskeytyksen jälkeen uudelleen painamalla START/ +30SEC./CONFIRM.
  • Page 68 Esimerkki: Haluat valmistaa ruokaa grillaustoiminnolla 10 minuutin ajan. • Paina POWER/GRILL/COMBI. Näytössä näkyy P100. • Paina POWER/GRILL/COMBI tai käännä valitsinta, kunnes näytössä näkyy G. • Paina START/+30SEC/CONFIRM ja valitse G. • Käännä valitsinta, kunnes näytössä näkyy valittava aika 10:00. • Vahvista aika ja käynnistä mikroaaltouuni painamalla START/+30SEC./CONFIRM...
  • Page 69 YHDISTELMÄVALMISTAMINEN MIKROAALLOILLA JA GRILLAAMALLA • C-1 = 55 % valmistuksesta enimmäisteholla ja 45 % grillaamalla. Soveltuu munakkaille, uuniperunoille ja äyriäisille. • C-2 = 36 % valmistuksesta enimmäisteholla ja 64 % grillaamalla. Soveltuu kalalle, perunoille ja gratiineille. YHDISTELMÄVALMISTAMISEN TAULUKKO Asetettu C-1, valmistusajasta C-2, valmistusajasta kokonaisaika 55 % mikroaalloilla ja 45 % grillaamalla...
  • Page 70 SULATUSTOIMINTO PAINON MUKAAN • Paina WEI.DEF/TIME DEF. Näytössä näkyy def1. • Valitse paino (100–2000 g) kääntämällä valitsinta. • Vahvista paino ja käynnistä mikroaaltouuni painamalla START/+30SEC./CONFIRM. • Huomioon otettavaa! Elintarvikkeita sulatettaessa tarvittava aika vaihtelee. Tarkkaile siksi elintarviketta sulattamisen aikana. Esimerkki: Haluat sulattaa 1000 g painavan elintarvikkeen. •...
  • Page 71 Esimerkki 2: Sulatustoiminto painon mukaan ja valmistaminen. Haluat sulattaa 400 g elintarviketta ja valmistaa tämän jälkeen 100 %:n teholla 4 minuuttia. • Paina WEI.DEF/TIME DEF. Näytössä näkyy dEF1. • Käännä valitsinta, kunnes näytössä näkyy 400 (paino). • Paina POWER/GRILL/COMBI. Näytössä näkyy P100. •...
  • Page 72 AUTOMAATTITOIMINTOJEN VALIKOT A-1 Lämmitys A2 Vihannekset A3 Kala A4 Naudanliha A5 Pasta A6 Perunat A7 Pizza A8 Keitto (lisää kiehuvaa vettä) • Automaattitoimintojen valikot otetaan käyttöön, kun ohjelmaa ei ole asetettu eli kun näytössä näkyy vain kello. • Voit valita vaihtoehdon kääntämällä valitsinta A-1–A-8 (lisätietoja on seuraavan sivun taulukossa).
  • Page 73 LAPSILUKKO • Lukitseminen: Pidä valmiustilassa STOP/CLEAR-painiketta painettuna 3 sekuntia Kuuluu äänimerkki ja näytössä näkyy • Lukituksen vapauttaminen: Pidä STOP/CLEAR painettuna 3 sekuntia. Kuuluu pitkä äänimerkki ja luukun lukitus vapautuu. TARKKAILEMINEN • Kun ruokaa valmistetaan, grillataan tai käytetään yhdistelmää, paina POWER/GRILL/COMBI. Asetettu teho näkyy näytössä 2–3 sekunnin ajan. •...
  • Page 74 ONGELMANRATKAISU Mikroaaltouuni häiritsee Mikroaaltouuni häiritsee television katselemista. television katselemista. Mikroaaltouuni voi toimiessaan häiritä radion kuuntelemista ja television katselemista. Vastaavia häiriöitä voi aiheutua käytettäessä sauvasekoittimen, pölynimurin ja tuulettimen kaltaisia pieniä sähkölaitteita. Tämä on täysin normaalia. Mikroaaltouunin valo palaa Mikroaaltouunin valo palaa himmeänä. Kun ruokaa himmeänä.
  • Page 75 NOTES ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 76 Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje Customer Service Rusta Consumer contact: Rusta Customer Service, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SWEDEN: Website: www.rusta.com E-mail: customerservice@rusta.com Rustas kundtjänst Konsumentkontakt: Rusta Kundtjänst, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE Hemsida: www.rusta.com E-post: customerservice@rusta.com Rustas kundetjeneste Forbrukerkontakt: Rusta Kundetjeneste, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE Hjemmesida: www.rusta.com...

Table of Contents