PREPARATION|VORBEREITUNG|事前準備 * Punch Diameter 0.2”(6mm) * Größe des Bohrlochs 0.2”(6mm) * 穴のサイズ0.2インチ(6mm) RUNNING DIRECTION LAUFRICHTUNG 開き方向 ODER ODER また また...
REMOTE CONTROL PARAMETERS PARAMETER FÜR DIE FERNBEDIENUNG リモコンのパラメータ AAA 1.5v Magnetic Holder Magnetisch-Halter 磁気ホルダー s x2 INSTALL THE BATTERY DIE BATTERIE INSTALLIEREN リモコン電池の組み立て方 Now you can control the blind via remote! Jetzt können Sie die Rollos per Fernbedienung steuern! リモコンでブラインドを制御することができました!...
Page 8
Channel “1-6” Control max 6 blinds separately Kanal “1-6” Bis zu 6 Rollos separat steuern チャンネル “1-6” 最大で6台のブラインドを制御できます Up|Oben| アップ Tilt Blinds' Angle Einstellen des Winkels der Jalousien 角度を微調整 Stop|Stoppen| ストップ Down|Unten| ダウン - Channel + Channel - Kanal + Kanal - チャンネル...
JOINABLE TRACK INSTALLATION INSTALLATION DER VERLÄNGERUNGSSCHIENE 延長トラックの取付方法 ① ② Insert “ ” into the hole of the track which with motor Stecken Sie „ “ in das Loch der Schiene mit Motor 部品 をモーター付きのトラ ック穴に差し込みます。 ① ②...
Page 13
① Loosen the screws|Lösen Sie die Schrauben| ネジを緩めます Back|Rückseite| バック ② ③ | Schrauben festziehen | Tighten the screws ネジを締めます Back|Rückseite| バック...
Page 14
Adjust slightly to align the upper and lower holes for locking tracks Passen Sie leicht an, um die oberen und unteren Löcher für die Verriegelungsschienen auszurichten トラックをロックするための上部と下部の穴が合うように少し調整します...
VALANCE INSTALLATION GEHÄUSEINSTALLATION バランスの取り付け Valance Accessories (Standard Version) Gehäusezubehör (Standardversion) 取り付け用の部品 (標準版) P14-16 Installation|Installation| 取り付けについて EXTRA ACCESSORIES FOR OUTSIDE MOUNT ZUSÄTZLICHES ZUBEHÖR FÜR DIE AUßENMONTAGE 正面付けの追加アクセサリー Valance Accessories (Joinable Track Version) Gehäuse-Zubehör (Version mit Verlängerungsschiene) 取り付け用の部品 (延長トラック) P17-21 Installation|Installation| 取り付けについて EXTRA ACCESSORIES FOR OUTSIDE MOUNT ZUSÄTZLICHES ZUBEHÖR FÜR DIE AUßENMONTAGE 正面付けの追加アクセサリー...
Page 20
Valance Installation (Joinable Track Version) Gehäuse-Installation (Version mit Verlängerungsschiene) バランスの取付方法 (延長トラック) Loosen the screws Lösen Sie die Schrauben ネジを緩めます。 Move it to the middle Bewegen Sie es in die Mitte 真ん中に移動させます。 Tighten the screws Schrauben festziehen ネジを締めます。...
Page 21
Tighten the screws Schrauben festziehen ネジを締めます。...
SIDE WALL MOUNT SEITENWANDHALTERUNG 正面取付け * Punch Diameter 0.2”(6mm) * Größe des Bohrlochs 0.2”(6mm) * 穴のサイズ0.2インチ(6mm) * The side view * Die Seitenansicht 側面図...
Page 26
Stick the tape on the wall horizontally and leave 14” of space on both sides. Kleben Sie das Klebeband horizontal an die Wand und lassen Sie auf beiden Seiten 35 CM Platz. テープを壁に水平に貼り付け、両側に 35cm のスペースを空けます。 1“ 1“ (25mm) (25mm) 10“(254mm) Drilling positions are equidistant.
Page 28
Assemble the valance brackets (Optional) Montieren Sie die Gehäusehalterungen (Optional) 上飾り金具を組み立てる (オプション) <8” (≈200mm) <8” (≈200mm)
Page 30
Assemble the valance brackets (Optional) Montieren Sie die Gehäusehalterungen (optional) 上飾り金具を組み立てる (オプション)...
CEILING MOUNT DECKENHALTERUNG 天井取付け Depth|Tiefe| 深さ ≥6”(150mm) or| oder| また * The side view * Die Seitenansicht 側面図 * Punch Diameter 0.2”(6mm) * Größe des Bohrlochs 0.2”(6mm) * 穴のサイズ0.2インチ(6mm)
Page 32
Stick the tape on the wall horizontally and leave 14” of space on both sides. Kleben Sie das Klebeband horizontal an die Wand und lassen Sie auf beiden Seiten 35cm Platz. テープを壁に水平に貼り付け、両側に 35cm のスペースを空けます。 1“ 1“ (25mm) (25mm) 10“(254mm) Drilling positions are equidistant. In gleichem Abstand markieren 等距離にマークします...
Page 33
Assemble the valance brackets (Optional) Montieren Sie die Gehäusehalterungen (optional) 上飾り金具を組み立てる (オプション) <8” (≈200mm) <8” (≈200mm)
Page 35
Assemble the valance brackets (Optional) Montieren Sie die Gehäusehalterungen (optional) 上飾り金具を組み立てる (オプション) Properly pull down the tail of part "h" to expose the buckle "p " of the headspace. Ziehen Sie das Ende von Teil „h“ richtig nach unten, um die Schnalle „p2“ des Kopfraums freizulegen パーツ「h」のテールを適切に引き下げて、バックル「p 」を露出させます...
Page 38
Install the slats from the side of motor Installieren Sie die Lamellen von der Seite des Motorsv モーター側からスラットを取り付けます Installtion of the first vane Einbau der ersten Lamelle 最初のスラットの取付方法...
Page 39
Repeat this step to install the other vanes(Except the last vane) Wiederholen Sie diesen Schritt, um die anderen Lamellen zu installieren (außer der letzten Lamelle). この手順を繰り返して、他のスラットを取り付けます (最後のスラットを除く)。...
Page 40
Installtion of the last vane Einbau der letzten Lamelle 最後のスラットの取付方法...
APP CONNECTION APP-VERBINDUNG アプリ接続 APP control directly, or Alexa/Google home control, please download the APP on the envelope. Please make sure your phone is connected to Wi-Fi, before the APP is pairing with motor and controlling the shades. APP-Steuerung direkt oder Alexa/Google-Heimsteuerung, bitte laden Sie die APP auf dem Umschlag herunter.
Page 42
Edit its name Den Namen bearbeiten 名前を編集する (Device name) Slightly adjust Geringfügig anpassen 微調整 Open Close Offen Nah dran 開ける 閉める Congratulations!Now you can free control blind via the App! Glückwunsch! Sie können Ihre Jalousien jetzt frei über die App steuern. おめでとうございます!今はアプリで自由にブライ...
Page 43
CONTROL THE BLIND VIA ALEXA ROUTINE STEUERUNG DER ROLLOS ÜBER EINE ALEXA-ROUTE アレクサ定型アクションを通してブラインドを制御する (日本語版アプリの場合、デバイスが見つからない可能性があります。 その場合、アプリを英語に切り替えて、設置するの必要があります。) Enter the routine name. Geben Sie den Namen der Routine ein. 定型アクション名を入力します。 Enter content of voice command. Geben Sie den Inhalt des Sprachbefehls ein. 音声コマンドの内容を入力します。...
Page 44
Drag to adjust open percentage. Ziehen Sie, um den Öffnungsprozentsatz anzupassen. ブラインドの開いているパーセンテージを調整します In order to control (device name) better, You can set up multiple routines based on different usage scenario, such as fully open, fully closed, half-open etc. Um (Gerätename) besser steuern zu können, können Sie mehrere Routinen basierend auf verschiedenen Nutzungsszenarien einrichten, z.
MOTOR PROGRAMMING MOTOR-PROGRAMMIERUNG モータープログラミング...
Page 46
JOG POSITION OF VANES WHEN SETUP: JOG-POSITION DER LAMELLE BEI EINSTELLUNG: セットアップ時のスラットのジョグ位置: SIDE OPEN|SEITE OFFEN| 片方開き Blind jogs Jalousie Joggen ブラインドジョグ Blind jogs Jalousie Joggen ブラインドジョグ CENTRAL OPEN|IN DER MITTE OFFEN| 両方開き Blind jogs Jalousie Joggen ブラインドジョグ...
Page 47
RESET ANGLE OF VANES WINKEL DER LAMELLEN ZURÜCKSETZEN スラットの角度をリセットする方法 *If the angle is not correct, please follow the operation below to reset. *Please make sure the blind is fully closed before this operation. *Wenn der Winkel nicht korrekt ist, befolgen Sie bitte die nachstehenden Schritte zum Zurücksetzen.
Page 48
HOW TO RESET|WIE MAN ZURÜCKSETZT| リセット方法 Blind jogs X1 Jalousie Joggen X1 ブラインドジョグ Press and hold " " Halten Sie„ “ gedrückt 「 」を押し続けます Blind jogs X1 Jalousie Joggen X1 ブラインドジョグ Press and hold " " Halten Sie„ “ gedrückt 「...
Page 49
HOW TO CHANGE OPEN&CLOSE DIRECTION ÄNDERN DER ÖFFNEN-SCHLIESSEN-RICHTUNG 開閉方向の変更方法 Press " " or " ", choose a channel Drücken Sie „ “oder „ “, wählen Sie Kanal 「 」または「 」を押して、チャンネルを選択 Blind jogs X1 Jalousie Joggen X1 ブラインドジョグ Press and hold " "...
Page 50
HOW TO DELETE THE LIMIT POSITION WIE MAN DIE ENDSTELLUNG LÖSCHT 限度位置の削除 Press " " or " ", choose a channel Drücken Sie „ “oder „ “, wählen Sie Kanal 「 」または「 」を押して、チャンネルを選択 Blind jogs X1 Jalousie Joggen X1 ブラインドジョグ Press and hold "...
Page 51
HOW TO SET THE LIMIT POSITION WIE MAN DIE ENDPOSITION EINSTELLT 限度位置の設定方法 Press " " or " ", choose a channel Drücken Sie „ “oder „ “, wählen Sie Kanal 「 」または「 」を押して、チャンネルを選択 Press" " Drücken Sie „ “ 押す 「...
Page 52
HOW TO RESET THE MOTOR WIE MAN DEN MOTOR ZURÜCKSTELLT モーターをリセットする方法 SET 2 SET 1 LOCK Blind jogs X2 Jalousie Joggen X2 ブラインドジョグ Press and hold " " for 10s SET 1 Halten Sie „ “ 10 Sekunden lang gedrückt SET 1 「...
Page 53
HOW TO RE-PAIR WITH MOTOR SO KOPPELN SIE ERNEUT MIT DEM MOTOR リモコンをモーターとペアリングする方法 Press " " or " ", choose a channel Drücken Sie „ “oder „ “, wählen Sie Kanal 「 」または「 」を押して、チャンネルを選択 SET 2 SET 1 LUCK Blind jogs X1 Jalousie Joggen X1 Press"...
VERTICAL BLINDS SLATS CLEANING VERTIKALJALOUSIEN LAMELLEN REINIGUNG 縦型ブラインド スラットのお手入れ方法 Cloth cleaning Vacuum Cleaner Low Temperature Ironing Tuchreinigung Staubsauger Wenig Eisen ファブリックのお手入れ方法 掃除機 低温アイロン *Please note that the cleaning cloth needs to be half wet or dry. Please try it before cleaning the fabric. *Bitte beachten Sie, dass das Reinigungstuch halb nass oder trocken sein muss.
MOTOR DISASSEMBLY MOTOR DEMONTAGE モーターの分解方法 This step is optional, the motor is fixed on the track rod normally. Please refer to this part if you need to disassemble the motor. Dieser Schritt ist optional, der Motor wird normalerweise auf der Spurstange befestigt. Bitte beziehen Sie sich auf diesen Teil, wenn Sie den Motor zerlegen müssen.
METHOD TO REPLACE DAMAGED HOOK METHODE ZUM ERSETZEN EINES BESCHÄDIGTEN HAKENS 破損したフックの交換方法 If hook is damaged, please try to replace it with spare part “A”. Wenn der Haken beschädigt ist, versuchen Sie ihn durch das Ersatzteil „A“ zu ersetzen. フックが破損した場合は、予備パーツ「A」 と交換してみてください。...