Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Sandberg
Bluetooth
System requirements
Bluetooth
headset support
Headset
®
®
-compatible equipment with
[125-37] Rev. 05.07.04

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sandberg 125-37

  • Page 1 [125-37] Rev. 05.07.04 Sandberg Bluetooth Headset ® System requirements • ® Bluetooth -compatible equipment with headset support...
  • Page 2: Charging The Headset

    4. Leave the headset connected for around two or three hours until the red LED (6) goes off. 5. The headset is now fully charged and ready for use. NB: An in-car charger for the headset is available as an option, Sandberg product code 125-38.
  • Page 3: Connecting The Headset

    the voice call command. End the call by Connecting the headset pressing button (1). Connect the headset to a device as follows: • To dial the number: Dial the number 1. Ensure that the headset is switched off. on the telephone as you would for a normal call.
  • Page 4 NB: If you wish to set another audio device Using the headset with a com- as the preferred device, this can be done in puter the same way as above. To use the headset with your computer, it ® must support headsets via Bluetooth ®...
  • Page 5: Troubleshooting

    Gaming over a Network For further help or assistance in connection Many games allow you to talk to other with your Sandberg product, see details on players on the network, either via the Inter- the last but one page of these instructions.
  • Page 6: Opladning Af Headsettet

    4. Lad headsettet være tilsluttet i omkring 2-3 timer indtil den røde lysdiode (6) stopper med at lyse. 5. Headsettet er nu fuldt opladet og klar til brug. Bemærk! Som tilbehør kan du købe en biloplader til headsettet, Sandberg varenr. 125-38.
  • Page 7 Tilslutning af headsettet • Taste nummeret: Tast nummeret på Headsettet tilsluttes en enhed på følgende telefonen som ved normale opkald. måde: Headsettet aktiveres automatisk, når opkaldet foretages. Afslut opkaldet ved 1. Sørg for at headsettet er slukket. at trykke på knap (1). 2.
  • Page 8 Brug af headsettet sammen med 5. Headsettet er nu opsat og er klar til computer brug. For at bruge headsettet med din computer Bemærk! Ønskes en anden lydenhed som skal den understøtte headset via Blue- den fortrukne kan dette gøres på samme ®...
  • Page 9 Spil over netværk Hvis du får behov for yderligere hjælp eller I mange spil er der mulighed for at tale med vejledning i forbindelse med dit Sandberg andre spillere på netværket, enten over produkt, kan du se detaljer herom på næst- Internet eller via et lokalnetværk.
  • Page 10 Koble strømledningen til en kontakt i veggen. La headsettet være tilkoblet i cirka 2–3 timer inntil den røde lysdioden (6) slutter å lyse. Headsettet er nå ferdig ladet og klart til bruk. NB! Som tilbehør kan du kjøpe en billader til headsettet, Sandberg-varenr. 125-38.
  • Page 11 inn taleoppringningskommandoen. Tilkobling av headsettet Avslutt oppringningen ved å trykke på knapp (1). Headsettet kobles til en enhet på følgende måte: • Taste nummeret: Tast nummeret på Pass på at headsettet er slått av. telefonen som ved normale oppringninger. Headsettet aktiveres Hold knapp (1) inne i 10 sekunder, til automatisk når oppringningen foretas.
  • Page 12 Bruk av headsettet sammen med 5. Headsettet er nå ferdig stilt inn og klart til bruk. datamaskin NB! Hvis du vil ha en annen lydenhet som For å bruke headsettet med datamaskinen den foretrukne kan dette gjøres på samme din, må den støtte headsett via Bluetooth ®...
  • Page 13 å føre en siste side i denne bruksanvisningen. samtale med dine lagkamerater underveis i God fornøyelse med ditt Sandberg Blue- spillet. Fremgangsmåten for innstilling av ® tooth Headset.
  • Page 14 Anslut strömförsörjningen till ett eluttag. Låt headsetet vara anslutet i cirka 2–3 timmar till dess att den röda lysdioden (6) släcks. Headsetet är då helt uppladdat och klart för användning. Observera! Som tillbehör till headsetet finns en billaddare, med Sandberg varunr 125-38.
  • Page 15 Ansluta headsetet • Röstuppringning: Tryck på knapp (1) och vänta till dess att du kan höra en På följande vis ansluter du headsetet till en signal. Säg enhet: röstuppringningskommandot. Avsluta samtalet genom att trycka på knapp Kontrollera att headsetet är avstängt. (1).
  • Page 16 Använda headsetet tillsammans 5. Headsetet är nu inställt och klart för användning. med en dator Observera! Följ beskrivningen ovan om du För att du ska kunna använda headsetet vill ange en annan ljudenhet som förvald tillsammans med din dator, måste datorn enhet.
  • Page 17 XP kommer automatiskt att växla Med Sandberg Bluetooth Headset kan du mellan ljudkortet och headsetet när detta tala och lyssna samtidigt, och Sandberg ansluts. Om detta inte sker kan du göra PilotSet är därför lämpligt för manuella inställningar på följande vis: Internettelefoni.
  • Page 18 Esittely 1: Kytke/katkaise virta, vastaa puheluun, lisää äänenvoimakkuutta. ® The Sandberg Bluetooth Headset 2: Lopeta puhelu, vähennä (jäljempänä ”kuulokemikrofoni”) mahdol- äänenvoimakkuutta. listaa langattomien ja handsfree-puhelujen ® soittamisen Bluetooth -yhteensopivien 3: Merkkivalot (punainen ja sininen). laitteiden, kuten matkapuhelimen tai tieto- koneen avulla. Voit liikkua vapaasti 10 4: Mikrofoni.
  • Page 19 Kuulokemikrofonin kytkentä odota, kunnes kuulet merkkiäänen. Anna äänikomento. Lopeta puhelu Kuulokemikrofoni kytketään laitteeseen painamalla painiketta (1). seuraavasti: • Numeron valinta: Valitse numero puhelimesta tavalliseen tapaan. Tarkista, että kuulokemikrofonin virta Kuulokemikrofoni aktivoituu on katkaistu. automaattisesti, kun puhelu Paina painiketta (1) kymmenen muodostetaan.
  • Page 20 Kuulokemikrofonin käyttö 4. Kun haluat säätää kaiuttimien tai mikrofonien äänenvoimakkuutta, tietokoneen kanssa napsauta joko "Toisto"- tai Kuulokemikrofonia voidaan käyttää "Nauhoitus"-kuvaketta. tietokoneen kanssa vain, jos se tukee 5. Kuulokemikrofoni on nyt määritetty ja kuulokkeiden käyttöä Bluetooth ® -yhteyden käyttövalmis. kautta HUOMAA: Jos haluat asettaa ensisijaiseksi 1.
  • Page 21 Pelaaminen verkossa sivulta. Monissa peleissä voidaan puhua muille ® Kiitos, kun valitsit Sandberg Bluetooth verkon pelaajille joko Internetin tai Headset -kuulokkeet. lähiverkon kautta. Näin on mahdollista keskustella joukkuetovereiden kanssa pelin aikana. Pelikohtaisten puhe- ja viestintäasetusten ohjeet ovat pelin omassa...
  • Page 24: Product Specifications

    Product specifications • Standard: Bluetooth 1.1 Class II • Certifications: CE, FCC, BQB • Range: Up to 10 metres • Security: 128-bit encryption • Audio codec: 15-bit resolution, S/N > 60 dB • Frequency band: 2.4 GHz~2.4835 GHz ISM Band •...

Table of Contents