Page 1
01-09-2022 11:41 CE Q609 Instrucciones de uso Instructions for use Mode d’emploi Gebrauchsanweisung Instruções de uso Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Návod k pouzití Instrukcja obsługi Inštrukcie na používanie Használati útmutató Инстрүкция заупотреба Upute za korištenje...
Page 2
wnloaded by: pd-oliana on 01-09-2022 11:41 CE...
Page 3
wnloaded by: pd-oliana on 01-09-2022 11:41 CE...
wnloaded by: pd-oliana on 01-09-2022 11:41 CE ESPAÑOL COMPONENTES PRINCIPALES 1. Interruptor de encendido/ apagado 2. Selector regulador de niveles de apurado 3. Cepillo limpiador 4. Depósito pelusas 5. Compartimento pilas (no incluidas) 6. Transformador 7. Conector transformador FUNCIONAMIENTO • En caso de utilizar el aparato con transformador, introduzca la clavija del transformador (6) en el conector (7) indicado para éste.
wnloaded by: pd-oliana on 01-09-2022 11:41 CE apurado (2) a cada necesidad. • Después de su uso, apague el quitapelusas si- tuando el interruptor (1) en posición de apagado y en su caso desconecte el aparato de la red. • Después de su uso y una vez desconectado el aparato de la red, le recomendamos vaciar el de- pósito de pelusas (4) LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO...
wnloaded by: pd-oliana on 01-09-2022 11:41 CE ENGLISH MAIN COMPONENTS 1. ON/OFF switch 2. Shaving closeness level selector 3. Cleaning brush 4. Lint chamber 5. Battery compartment (batteries not included) 6. Transformer 7. Transformer connector USER INSTRUCTIONS • If using the unit with the transformer, insert the transformer jack (6) into the matching connector (7).
wnloaded by: pd-oliana on 01-09-2022 11:41 CE stretched garment, changing the closeness selec- tor (2) as required. • After use, turn the fabric shaver off by turning the switch (1) to the OFF position and, if applicable, unplug the appliance from the mains. •...
wnloaded by: pd-oliana on 01-09-2022 11:41 CE FRANÇAIS PRINCIPAUX COMPOSANTS 1. Interrupteur on/off 2. Sélecteur régulateur de degrés de rasage 3. Brosse nettoyante 4. Récipient à peluches 5. Compartiment à piles (non fournies) 6. Transformateur 7. Connecteur transformateur FONCTIONNEMENT • Si vous utilisez l’appareil avec un transformateur, introduisez la fiche du transformateur (6) dans le connecteur (7) adapté...
wnloaded by: pd-oliana on 01-09-2022 11:41 CE sélecteur de rasage (2) à chaque usage. • Après chaque utilisation, éteignez l’appareil an- ti-peluches en plaçant l’interrupteur (1) sur la po- sition « off » et débranchez l’appareil du secteur si nécessaire. •...
wnloaded by: pd-oliana on 01-09-2022 11:41 CE DEUTSCH HAUPTBESTANDTEILE 1. Ein-/Aus-Schalter 2. Regler zum Einstellen der Schnittlänge 3. Reinigungspinsel 4. Auffangbehälter 5. Batterienfach (leer) 6. Trafo 7. Trafoanschluss BETRIEB • Wenn Sie das Gerät mit dem Trafo verwenden, stecken Sie den Stecker des Trafos (6) in den da- für vorgesehenen Anschluss.
wnloaded by: pd-oliana on 01-09-2022 11:41 CE • Schalten Sie den Fusselrasierer nach der Ver- wendung aus, indem Sie den Schalter (1) auf die Position AUS stellen, und trennen Sie das Gerät vom Netz. • Nach der Benutzung und Trennung vom Strom- netz empfehlen wir Ihnen, den Auffangbehälter (4) zu entleeren.
wnloaded by: pd-oliana on 01-09-2022 11:41 CE PORTUGUÊS COMPONENTES PRINCIPAIS 1. Interruptor de ligar/desligar 2. Selector regulador de níveis de precisão 3. Escova de limpeza 4. Depósito de borbotos 5. Compartimento das pilhas (não incluídas) 6. Transformador 7. Conector do transformador FUNCIONAMENTO •...
wnloaded by: pd-oliana on 01-09-2022 11:41 CE quando o selector de precisão (2) a cada neces- sidade. • Depois da utilização, desligue o tira borbotos co- locando o interruptor (1) na posição de desligado e, se for o caso, desligue o aparelho da corrente. •...
wnloaded by: pd-oliana on 01-09-2022 11:41 CE ITALIANO COMPONENTI PRINCIPALI 1. Interruttore di accensione/spegnimento 2. Selettore regolatore dei livelli di taglio 3. Spazzola per la pulizia 4. Cassetto raccogli pelucchi 5. Vano batterie (batterie non incluse) 6. Trasformatore 7. Connettore trasformatore FUNZIONAMENTO •...
wnloaded by: pd-oliana on 01-09-2022 11:41 CE taglio (2) in base alle esigenze. • Dopo l’uso, spegnere il levapelucchi posizionando l’interruttore (1) in posizione di spegnimento oppu- re scollegato dall’alimentazione. • Dopo averlo utilizzato e dopo aver scollegato l’ap- parecchio dalla rete, svuotare il cassetto raccogli pelucchi (4).
wnloaded by: pd-oliana on 01-09-2022 11:41 CE NEDERLANDS VOORNAAMSTE ONDERDELEN 1. Aan- / Uit-schakelaar 2. Keuzeschakelaar om het reinigingsniveau in te stellen 3. Schoonmaakborstel 4. Pluisopvangreservoir 5. Batterijvak (batterijen niet meegeleverd) 6. Transformator 7. Transformatorcontact WERKING • Steek indien u het apparaat met de transformator wilt gebruiken de stekker van de transformator (6) in het hiervoor aangeduide contact (7).
wnloaded by: pd-oliana on 01-09-2022 11:41 CE reinigingsniveau met de desbetreffende schake- laar (2) naar behoefte aan. • Zet na gebruik de Aan-/Uit-schakelaar (1) in de Uit-stand en sluit, indien van toepassing, de kle- dingontpluizer van het lichtnet af. • Aanbevolen wordt om na gebruik en na het afslui- ten van het lichtnet, het pluisopvangreservoir (4) te legen.
wnloaded by: pd-oliana on 01-09-2022 11:41 CE ČEŠKY HLAVNÍ KOMPONENTY 1. Vypínač 2. Přepínač stupně přiblížení holení 3. Kartáček na čištění 4. Sběrna na žmolek 5. Komora pro baterie (baterie nejsou součástí balení) 6. Transformátor 7. Konektor transformátoru NÁVOD K POUŽITÍ •...
wnloaded by: pd-oliana on 01-09-2022 11:41 CE a přepínačem (2) měňte požadovaný stupeň při- blížení. • Po použití vypněte čistič oděvů otočením vypína- če (1) do polohy OFF (vypnuto) a případně odpoj- te zařízení od sítě. • Po použití a odpojení zařízení od sítě doporučuje- me vyprázdnit sběrnu na žmolky (4).
wnloaded by: pd-oliana on 01-09-2022 11:41 CE POLSKI GŁÓWNE PODZESPOŁY 1. Wyłącznik 2. Regulator poziomów ś cinania 3. Szczoteczka 4. Pojemnik na ś cinki 5. Pojemnik na baterie (baterie należy zakupić osobno) 6. Transformator 7. Gniazdo transformatora INSTRUKCJA OBSŁUGI • Używając urządzenia wraz z transformatorem, należy włożyć...
wnloaded by: pd-oliana on 01-09-2022 11:41 CE poziom ś cinania (2). • Po zakończeniu pracy wyłączyć urządzenie, usta- wiając wyłącznik (1) w pozycji OFF (wył.), a w ra- zie konieczności wyjąć wtyczkę z gniazdka. • Zaleca się, każdorazowo po zakończeniu pracy i wyjęciu wtyczki z gniazdka opróżnienie pojemnika na ś...
wnloaded by: pd-oliana on 01-09-2022 11:41 CE SLOVENSKÝ HLAVNÉ ČASTI 1. Vypínač ON/OFF (ZAP./VYP.) 2. Volič výšky strihu 3. Kefka na čistenie 4. Zásobník na žmolky 5. Priehradka na batérie (batérie sa nedodávajú) 6. Adaptér 7. Konektor adaptéra POUŽÍVATEĽSKÉ POKYNY •...
wnloaded by: pd-oliana on 01-09-2022 11:41 CE ča (1) do polohy OFF (VYP.) a odpojte zariadenie od elektrickej zásuvky. • Po použití a odpojení zariadenia zo zástrčky od- porúčame vyprázdniť zásobník na žmolky (4). ČISTENIE A ÚDRŽBA • Pred čistením odžmolkovača skontrolujte, či je vypnutý...
wnloaded by: pd-oliana on 01-09-2022 11:41 CE MAGYAR FŐ ALKATRÉSZEK 1. KI/BE kapcsoló 2. Vágási távolság választókapcsoló 3. Tisztító kefe 4. Gyűjtőrekesz 5. Elemtároló rekesz (az elemek nem tartozékok) 6. Átalakító 7. Átalakító csatlakozó HASZNÁLATI UTASÍTÁS • Ha a készüléket az átalakítóval használja, csat- lakoztassa az átalakító...
wnloaded by: pd-oliana on 01-09-2022 11:41 CE • Használat után a kapcsoló (1) OFF állásba állítá- sával kapcsolja ki a készüléket, és ha szükséges csatlakoztassa le a hálózati feszültségről. • Használat után és miután a készüléket lecsat- lakoztatta a hálózati feszültségről, javasoljuk a gyűjtőrekesz (4) kiürítését.
wnloaded by: pd-oliana on 01-09-2022 11:41 CE БЪЛГАРСК ОСНОВНИ КОМПОНЕНТИ 1. Превключвател ON/OFF 2. Превключвател за избор на разстояние 3. Почистваща четка 4. Отделение за събиране на мъх 5. Отделение за батерии (не са включени батерии) 6. Трансформатор 7. Конектор за трансформатора ИНСТРУКЦИИ...
wnloaded by: pd-oliana on 01-09-2022 11:41 CE кани върху опънатата дреха, като при необ-хо- димост сменяйте степента на доближаване (2). • След употреба, изключете уреда като постави- те превключвателя (1) в положение OFF и го изключете от контакта. • След употреба и след като изключите уреда от захранването, пре-поръчваме...
wnloaded by: pd-oliana on 01-09-2022 11:41 CE HRVATSKA GLAVNI DIJELOVI 1. ON/OFF prekidač 2. Regulator udaljenosti brijaće glave 3. Četka za čišćenje 4. Spremnik za nečistoću 5. Odjeljak za baterije (baterije nisu priložene) 6. Transformator 7. Priključak transformatora UPUTSTVA ZA UPORABU •...
wnloaded by: pd-oliana on 01-09-2022 11:41 CE OFF kako biste isključili aparat i ukoliko je potreb- no, izvucite kabel iz utičnice. • Nakon isključivanja aparata s električne mreže, preporučamo vam da ispraznite spremnik za ne- čistoću (4). ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE •...
Podrá encontrar el más cercano accediendo al si- guiente enlace web: http://solac.com También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el teléfo- no que aparece al final de este manual.
à l’un de nos services d’assistance technique agréés. Pour savoir lequel est le plus proche, vous pouvez accéder au lien suivant : http://solac.com Vous pouvez aussi nous contacter pour toute infor- mation. Vous pouvez télécharger ce manuel d’instructions et ses mises à jour sur http://solac.com...
Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://solac.com IT) GARAZIA E ASSISTENZA TECNI- Questo prodotto possiede il riconoscimento e la protezione della garanzia legale di conformità con la legislazione vigente.
Page 33
Voor verdere informatie kunt u ook contact met ons opnemen. U kunt deze gebruiksaanwijzing en eventuele actu- aliseringen ervan downloaden via http://solac.com PL) GWARANCJA I SERWIS TECH- NICZNY Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną gwa- rancją...
Page 34
свързвайки се с нас (вижте на последната стра- ница на наръчника). Наръчника с указания и неговите осъвременява- ния можете да свалите на следния http://solac. SK) ZÁRUKA A TECHNICKÁ POMOC Tento výrobok má uznanie a ochranu právnej záruky v súlade s aktuálnou legislatívou. Ak si chcete pre- sadiť...
Page 35
Jogainak vagy érdekeinek érvényesítése érdeké- ben igénybe kell vennie hivatalos technikai segít- ségnyújtási szolgáltatásainkat. A legközelebbi irodánkat a következő internetes lin- ken keresztül találhatja meg: http://solac.com Amennyiben további kapcsolódó információkat sze- retne kapni, lépjen velünk kapcsolatba. A jelen használati útmutatót és annak frissítéseit a http://solac.com címen töltheti le.
Page 36
DZ) ARGELIA - AFRICA 46, Ave MAX MARCHAND Oran 213041532020 ES) ESPAÑA - EUROPE Avda. Los Huetos, 79-81 1010 Vitoria 902012539 atencioncliente@solac.com FR) FRANCIA - EUROPE ZA Les Bas Musats, 18 Les Bas Musats 89100 Malay-le-Grand 03 86 83 90 90...
Page 37
wnloaded by: pd-oliana on 01-09-2022 11:41 CE HU) HUNGRÍA - EUROPE Késmárk utca 11-13 1158 BUDAPEST +36 1 370 4519 IND) INDIA - ASIA C-175, Sector-63, Noida, Gautam Budh Nagar - 201301 Delhi (+91) 120 4016200 LB) LÍBANO - MIDDLE EAST Imasdounian Building 701064 Zalka, Beirut 961 1 887 501...
Page 38
wnloaded by: pd-oliana on 01-09-2022 11:41 CE ME) MONTENEGRO - EUROPE Rastovac bb, 81400 Niksic +382 40 217 055 MXN) MEXICO - AMERICA Rosas Moreno Nº 4-203 Colonia de San Rafael C.P. 06470 – Delegación Cuauhtémoc Ciudad de México (+52) 55 55468162 NL) HOLANDA - EUROPE Wartelstraat 2, 8223 EH Lelystad...
Page 39
wnloaded by: pd-oliana on 01-09-2022 11:41 CE...
Need help?
Do you have a question about the Q609 and is the answer not in the manual?
Questions and answers