Table of Contents
  • Modo de Empleo
  • Modo de Utilização
  • Návod K Použití
  • Sposób Użycia
  • Návod Na Použitie
  • Használati Útmutató
  • Начин На Употреба
  • Instrucțiuni de Utilizare

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Milk4you and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SOLAC Milk4you

  • Page 4: Modo De Empleo

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN MODO DE EMPLEO A Tapa NOTAS PREVIAS AL USO: B Accesorio espumador leche Asegúrese de que ha retirado todo el material • C Recipiente Leche de embalaje del producto. D Asa Jarra Este aparato ha sido creado para calentar le- E Placa calefactora •...
  • Page 5 ESPUMAR LECHE CALIENTE: Añada más chocolate o leche a la mezcla para • obtener un chocolate más o menos espeso se- Con el accesorio (B) de espumar que viene • gún su preferencia. montado en el aparato, Llene con leche entre los niveles, MAX y MIN •...
  • Page 6 ENGLISH DESCRIPTION This appliance has only been designed for • warming milk and for preparing hot chocolate. A Lid Do not use it for any other purpose. B Milk frother accessory C Milk Container Before using the product for the first time it is •...
  • Page 7 The preparation time will be approx 210-300 ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE • APPLIANCE: sec. You can interrupt the process at any time by You always can stop the appliance by pressing • • pressing again, or by lifting the jug from the the start / stop button or by lifting the jug from device.
  • Page 8 FRANÇAIS DESCRIPTION AVERTISSEMENT: Des condensations d’eau • peuvent se produire sur les surfaces et les ob- A Couvercle jets placés à proximité de l’appareil. B Accessoire émulsionneur lait C Récipient Lait MODE D’EMPLOI D Poignée Pichet E Plaque chauffante REMARQUES AVANT UTILISATION: F Corps appareil S’assurer d’avoir retiré...
  • Page 9 soire adapté à vos envies (B ou J) et appuyer Ajoutez les morceaux de chocolat dans le lait. • sur le bouton ON/OFF de différente manière : Appuyer sur le bouton ON/OFF (G) trois fois • Faire mousser du lait chaud : La bague lumineuse (H) s’allumera en violet.
  • Page 10 DEUTSCH BEZEICHNUNG WARNUNG: An den Oberflächen und Ge- • genständen der unmittelbaren Umgebung des A Deckel Gerätes können Wasserkondensationen ents- B Zubehörteil Milchaufschäumer tehen. Milchgefäß Henkel Kanne BENUTZUNGSHINWEISE Warmhalteplatte VOR DER BENUTZUNG: Gerätekörper G EIN-/AUS-Taste Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesam- •...
  • Page 11 nur Milch erwärmen, oder sogar Schokola- Brechen Sie die Schokolade in Stücke, damit • denshakes herstellen, dafür benötigen Sie ein sie sich besser auflöst. anderes Zubehörteil (B oder J) und ausserdem Geben Sie die Stücke in die Milch. • die Taste ON/OFF anders drücken: Drücken Sie die ON/OFF-Taste dreimal.
  • Page 12: Modo De Utilização

    PORTUGUÊS DESCRIÇÃO MODO DE UTILIZAÇÃO A Tampa NOTAS PARA ANTES DA UTILIZAÇÃO: B Acessório para bater leite Certifique-se de que retirou todo o material de • C Recipiente para o leite embalagem do produto. D Asa do jarro Este aparelho foi criado para aquecer leite e E Placa de aquecimento •...
  • Page 13 O aro luminoso (H) acende-se em cor púrpura. • O tempo de preparação é cerca de 400 seg. FAZER ESPUMA DE LEITE QUENTE: • Acrescente mais chocolate ou leite à mistura Com o acessório (B) de bater que vem monta- •...
  • Page 14 ITALIANO DESCRIZIONE MODALITÀ D’USO PRIMA DELL’USO: A Coperchio B Accessorio schiumatore latte Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il • C Recipiente Latte materiale di imballaggio. D Manico Caraffa Questo apparecchio è stato pensato per riscal- • E Piastra riscaldante dare il latte e preparare cioccolata.
  • Page 15 Premere il pulsante ON/OFF (G) tre volte • L’anello luminoso (H) si illumina in porpora. SCHIUMARE IL LATTE CALDO: • Il tempo di preparazione è di circa 400 sec. Utilizzare l’accessorio (B) già montato in fab- • • brica sull’apparecchio; Aggiunga più...
  • Page 16 CATALÀ DESCRIPCIÓ INSTRUCCIONS D’ÚS A Tapa NOTES PRÈVIES A L’ÚS: B Accessori escumador llet Assegureu-vos que heu retirat tot el material • C Recipient llet d’embalatge del producte. D Nansa gerra Aquest aparell ha estat creat per escalfar llet i E Placa calefactora •...
  • Page 17 El temps de preparació serà aprox. 400 s. ESCUMAR LLET CALENTA: • Afegiu més xocolata o llet a la barreja per obte- Amb l’accessori (B) d’escumar que ve muntat • • nir una xocolata més o menys espesa segons en l’aparell, les vostres preferències.
  • Page 18 NEDERLAND BESCHRIJVING GEBRUIKSAANWIJZING OPMERKINGEN VOORAFGAAND AAN HET A Deksel GEBRUIK: B Accessoire melkopschuimer C Melkkan Controleer dat al het verpakkingsmateriaal van • D Handvat kan het product verwijderd is. E Warmhoudplaatje Dit apparaat is bedoeld om melk op te warmen •...
  • Page 19 Druk driemaal op de knop ON/OFF (G) • De lichtgevende ring (H) licht paars op. WARME MELK OPSCHUIMEN: • De bereidingstijd is ongeveer 400 sec. Sluit het accessoire (B) voor het opschuimen • • van melk op het apparaat aan, Voeg meer chocolade of melk aan het mengsel •...
  • Page 20: Návod K Použití

    ČESKY POPIS NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM: A Víko B Metla na pěnu Ujistěte se, že veškeré obaly produktu byly • C Konvice na mléko odstraněny. D Rukojeť Tento přístroj je určen pouze pro ohřívání • E Varná deska mléka a pro přípravu horké čokolády. Nepouží- F Tělo vejte jej k žádnému jinému účelu.
  • Page 21 Konvici naplňte mlékem podle vaší potřeby PO DOKONČENÍ PRÁCE S PŘÍSTROJEM: • tak, aby se hladina nacházela mezi ryskami Přístroj můžete vždy zastavit stisknutím tlačí- • MIN a MAX, tka On / Off nebo zvednutím konvice ze základ- Stiskněte jednou tlačítko On / Off (G). •...
  • Page 22: Sposób Użycia

    POLSKI OPIS przedmiotów znajdujących się w pobliżu urzą- dzenia. A Przykrywka B Akcesorium spieniacz mleka SPOSÓB UŻYCIA C Pojemnik na mleka UWAGI PRZED UŻYCIEM: D Uchwyt dzbanka E Płyta Upewnić się, że z opakowania zostały wyjęte • F Korpus urządzenia wszystkie elementy urządzenia.
  • Page 23 Pokruszyć czekoladę na drobne kawałki, aby • można ją było lepiej rozpuścić. także nacisnąć przycisk ON / OFF w inny spo- sób: Dodać kawałki czekolady do mleka. • Nacisnąć przycisk ON/OFF trzy razy. • SPINANIE GORĄCEGO MLEKA: Pierścień świetlny (H) zaświeci się na wybroc- •...
  • Page 24: Návod Na Použitie

    SLOVENSKY POPIS NÁVOD NA POUŽITIE A Veko PRED POUŽITÍM: B Príslušenstvo na napeňovanie mlieka Uistite sa, že zo zariadenia bol odstránený • C Nádoba na mlieko všetok obalový materiál. D Rukoväť nádoby Toto zariadenie je určené len na ohrievanie E Varná doska •...
  • Page 25 Kúsky čokolády pridajte do mlieka. • Trikrát stlačte vypínač (G) NAPEŇOVANIE TEPLÉHO MLIEKA: • Svieti ovládací gombík (H) s fialovým svetel- pomocou príslušenstva na napeňovanie mlie- • • ným krúžkom. ka (B), ktoré je dodané spolu s napeňovačom, Doba prípravy trvá približne 400 sekúnd. mlieko nalejte tak, aby hladina bola medzi rys- •...
  • Page 26: Használati Útmutató

    HUNGARIAN LEÍRÁS FIGYELMEZTETÉS! A készülék körüli felüle- • teken és tárgyakon vízkondenzáció léphet fel. A Fedél B Tejhabosító tartozék HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ C Tejtartó HASZNÁLAT ELŐTT: D Kancsó fogantyú E Fűtőlap Győződjön meg róla, hogy a termékről minden • F Készüléktest csomagolás el lett távolítva.
  • Page 27 lelően kell megnyomnia a BE / KI gombot, az Adja a csokoládédarabokat a tejhez. • alábbiaknak szerint: Nyomja meg háromszor a BE / KI kapcsolót (G) • A világító gyűrű (H) lilán fog világítani. • FORRÓ TEJ HABOSÍTÁSA: Az elkészítési idő kb. 400 mp lesz. •...
  • Page 28: Начин На Употреба

    БЪЛГАРСКИ ОПИСАНИЕ ВНИМАНИЕ! Възможна е появата на водна • кондензация по повърхността и предметите A Капак в близост до уреда. B Приставка за разпенване на мляко C Съд за мляко НАЧИН НА УПОТРЕБА D Ръкохватка на каната БЕЛЕЖКИ ПРЕДИ УПОТРЕБА: E Загряваща...
  • Page 29 Посредством разпенителя за мляко можете С цел успешно разтваряне на шоколада, • • да разпенвате както топло, така и студено начупете го на малки блокчета. мляко, или докато направите шоколадов Добавете парчетата шоколад в млякото. • шейк. За целта следва да използвате Натиснете...
  • Page 30: Instrucțiuni De Utilizare

    ROMÂNĂ DESCRIERE INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ÎNAINTE DE UTILIZARE: A Capac B Accesoriu mixer mini pentru spumă lapte Asigurați-vă că ați îndepărtat toate ambalajele • C Recipient pentru lapte produsului. D Mânerul vasului Acest aparat a fost conceput numai pentru în- •...
  • Page 31 SPUMAREA LAPTELUI CALD: Inelul luminos (H) va deveni mov. • Durata de preparare va fi de aproximativ 400 Cu accesoriul de spumare (B) ce este montat • • sec. pe aparat, Adăugaţi mai multă ciocolată sau mai mult lap- umpleți cu lapte între indicatoarele de nivel, •...
  • Page 32 :‫بعد االنتهاء من استعمال الجهاز‬ ‫ حسب‬MIN ‫ و‬MAX ،‫امأل الحليب بين المستويات‬ ‫يمكنك دائم ا ً إيقاف الجهاز وذلك بالضغط على زر‬ ،‫حاجتك‬ .‫التشغيل/اإليقاف أو برفع اإلناء من قاعدته‬ .‫( مرة واحدة فقط‬G) OFF/ON ‫اضغط على زر‬ .‫افصل قابس الجهاز من مصدر التيار الكهربائي‬ .‫( باللون...
  • Page 33 :‫مالحظات أولية لالستعمال‬ .‫تأكد من إزالة جميع مواد التعبئة والتغليف من المنتج‬ ‫غطاء‬ ‫تم صنع هذا الجهاز لتسخين الحليب وتحضير‬ ‫ملحق صنع رغوة الحليب‬ .‫الشوكوالتة. ال تستخدمه ألغراض أخرى‬ ‫وعاء حليب‬ ً ‫قبل استعمال المنتج ألول مرة ولغرض أن يبقى خالي ا‬ ‫مقبض...
  • Page 34 à jour sur http://solac. con la legislación vigente. Para hacer valer sus derechos o intereses debe acudir a cualquiera de nuestros servicios de asistencia técnica PT) GARANTIA E ASSISTÊNCIA oficiales.
  • Page 35 CZ) ZÁRUKA A TECHNICKÁ Puteți găsi cel mai apropiat serviciu de asistență teh- PODPORA nică accesând următorul link web: http://solac.com Tento produkt má uznání a ochranu právní De asemenea, puteți solicita informații conexe, con- záruky v souladu s platnými právními předpisy.
  • Page 36 MXN) MEXICO - AMERICA 1010 Vitoria Rosas Moreno Nº 4-203 Colonia de San Rafael C.P. 902012539 06470 – Delegación Cuauhtémoc atencioncliente@solac.com Ciudad de México FR) FRANCIA - EUROPE (+52) 55 55468162 ZA Les Bas Musats, 18 NL) HOLANDA - EUROPE...
  • Page 40 Rev. 19/02/21...

This manual is also suitable for:

Mf6306S95800800

Table of Contents