ESPAÑOL DESCRIPCIÓN MODO DE EMPLEO A Tapa NOTAS PREVIAS AL USO: B Accesorio espumador leche Asegúrese de que ha retirado todo el material • C Recipiente Leche de embalaje del producto. D Asa Jarra Este aparato ha sido creado para calentar le- E Placa calefactora •...
Page 5
ESPUMAR LECHE CALIENTE: Añada más chocolate o leche a la mezcla para • obtener un chocolate más o menos espeso se- Con el accesorio (B) de espumar que viene • gún su preferencia. montado en el aparato, Llene con leche entre los niveles, MAX y MIN •...
Page 6
ENGLISH DESCRIPTION This appliance has only been designed for • warming milk and for preparing hot chocolate. A Lid Do not use it for any other purpose. B Milk frother accessory C Milk Container Before using the product for the first time it is •...
Page 7
The preparation time will be approx 210-300 ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE • APPLIANCE: sec. You can interrupt the process at any time by You always can stop the appliance by pressing • • pressing again, or by lifting the jug from the the start / stop button or by lifting the jug from device.
Page 8
FRANÇAIS DESCRIPTION AVERTISSEMENT: Des condensations d’eau • peuvent se produire sur les surfaces et les ob- A Couvercle jets placés à proximité de l’appareil. B Accessoire émulsionneur lait C Récipient Lait MODE D’EMPLOI D Poignée Pichet E Plaque chauffante REMARQUES AVANT UTILISATION: F Corps appareil S’assurer d’avoir retiré...
Page 9
soire adapté à vos envies (B ou J) et appuyer Ajoutez les morceaux de chocolat dans le lait. • sur le bouton ON/OFF de différente manière : Appuyer sur le bouton ON/OFF (G) trois fois • Faire mousser du lait chaud : La bague lumineuse (H) s’allumera en violet.
Page 10
DEUTSCH BEZEICHNUNG WARNUNG: An den Oberflächen und Ge- • genständen der unmittelbaren Umgebung des A Deckel Gerätes können Wasserkondensationen ents- B Zubehörteil Milchaufschäumer tehen. Milchgefäß Henkel Kanne BENUTZUNGSHINWEISE Warmhalteplatte VOR DER BENUTZUNG: Gerätekörper G EIN-/AUS-Taste Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesam- •...
Page 11
nur Milch erwärmen, oder sogar Schokola- Brechen Sie die Schokolade in Stücke, damit • denshakes herstellen, dafür benötigen Sie ein sie sich besser auflöst. anderes Zubehörteil (B oder J) und ausserdem Geben Sie die Stücke in die Milch. • die Taste ON/OFF anders drücken: Drücken Sie die ON/OFF-Taste dreimal.
PORTUGUÊS DESCRIÇÃO MODO DE UTILIZAÇÃO A Tampa NOTAS PARA ANTES DA UTILIZAÇÃO: B Acessório para bater leite Certifique-se de que retirou todo o material de • C Recipiente para o leite embalagem do produto. D Asa do jarro Este aparelho foi criado para aquecer leite e E Placa de aquecimento •...
Page 13
O aro luminoso (H) acende-se em cor púrpura. • O tempo de preparação é cerca de 400 seg. FAZER ESPUMA DE LEITE QUENTE: • Acrescente mais chocolate ou leite à mistura Com o acessório (B) de bater que vem monta- •...
Page 14
ITALIANO DESCRIZIONE MODALITÀ D’USO PRIMA DELL’USO: A Coperchio B Accessorio schiumatore latte Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il • C Recipiente Latte materiale di imballaggio. D Manico Caraffa Questo apparecchio è stato pensato per riscal- • E Piastra riscaldante dare il latte e preparare cioccolata.
Page 15
Premere il pulsante ON/OFF (G) tre volte • L’anello luminoso (H) si illumina in porpora. SCHIUMARE IL LATTE CALDO: • Il tempo di preparazione è di circa 400 sec. Utilizzare l’accessorio (B) già montato in fab- • • brica sull’apparecchio; Aggiunga più...
Page 16
CATALÀ DESCRIPCIÓ INSTRUCCIONS D’ÚS A Tapa NOTES PRÈVIES A L’ÚS: B Accessori escumador llet Assegureu-vos que heu retirat tot el material • C Recipient llet d’embalatge del producte. D Nansa gerra Aquest aparell ha estat creat per escalfar llet i E Placa calefactora •...
Page 17
El temps de preparació serà aprox. 400 s. ESCUMAR LLET CALENTA: • Afegiu més xocolata o llet a la barreja per obte- Amb l’accessori (B) d’escumar que ve muntat • • nir una xocolata més o menys espesa segons en l’aparell, les vostres preferències.
Page 18
NEDERLAND BESCHRIJVING GEBRUIKSAANWIJZING OPMERKINGEN VOORAFGAAND AAN HET A Deksel GEBRUIK: B Accessoire melkopschuimer C Melkkan Controleer dat al het verpakkingsmateriaal van • D Handvat kan het product verwijderd is. E Warmhoudplaatje Dit apparaat is bedoeld om melk op te warmen •...
Page 19
Druk driemaal op de knop ON/OFF (G) • De lichtgevende ring (H) licht paars op. WARME MELK OPSCHUIMEN: • De bereidingstijd is ongeveer 400 sec. Sluit het accessoire (B) voor het opschuimen • • van melk op het apparaat aan, Voeg meer chocolade of melk aan het mengsel •...
ČESKY POPIS NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM: A Víko B Metla na pěnu Ujistěte se, že veškeré obaly produktu byly • C Konvice na mléko odstraněny. D Rukojeť Tento přístroj je určen pouze pro ohřívání • E Varná deska mléka a pro přípravu horké čokolády. Nepouží- F Tělo vejte jej k žádnému jinému účelu.
Page 21
Konvici naplňte mlékem podle vaší potřeby PO DOKONČENÍ PRÁCE S PŘÍSTROJEM: • tak, aby se hladina nacházela mezi ryskami Přístroj můžete vždy zastavit stisknutím tlačí- • MIN a MAX, tka On / Off nebo zvednutím konvice ze základ- Stiskněte jednou tlačítko On / Off (G). •...
POLSKI OPIS przedmiotów znajdujących się w pobliżu urzą- dzenia. A Przykrywka B Akcesorium spieniacz mleka SPOSÓB UŻYCIA C Pojemnik na mleka UWAGI PRZED UŻYCIEM: D Uchwyt dzbanka E Płyta Upewnić się, że z opakowania zostały wyjęte • F Korpus urządzenia wszystkie elementy urządzenia.
Page 23
Pokruszyć czekoladę na drobne kawałki, aby • można ją było lepiej rozpuścić. także nacisnąć przycisk ON / OFF w inny spo- sób: Dodać kawałki czekolady do mleka. • Nacisnąć przycisk ON/OFF trzy razy. • SPINANIE GORĄCEGO MLEKA: Pierścień świetlny (H) zaświeci się na wybroc- •...
SLOVENSKY POPIS NÁVOD NA POUŽITIE A Veko PRED POUŽITÍM: B Príslušenstvo na napeňovanie mlieka Uistite sa, že zo zariadenia bol odstránený • C Nádoba na mlieko všetok obalový materiál. D Rukoväť nádoby Toto zariadenie je určené len na ohrievanie E Varná doska •...
Page 25
Kúsky čokolády pridajte do mlieka. • Trikrát stlačte vypínač (G) NAPEŇOVANIE TEPLÉHO MLIEKA: • Svieti ovládací gombík (H) s fialovým svetel- pomocou príslušenstva na napeňovanie mlie- • • ným krúžkom. ka (B), ktoré je dodané spolu s napeňovačom, Doba prípravy trvá približne 400 sekúnd. mlieko nalejte tak, aby hladina bola medzi rys- •...
HUNGARIAN LEÍRÁS FIGYELMEZTETÉS! A készülék körüli felüle- • teken és tárgyakon vízkondenzáció léphet fel. A Fedél B Tejhabosító tartozék HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ C Tejtartó HASZNÁLAT ELŐTT: D Kancsó fogantyú E Fűtőlap Győződjön meg róla, hogy a termékről minden • F Készüléktest csomagolás el lett távolítva.
Page 27
lelően kell megnyomnia a BE / KI gombot, az Adja a csokoládédarabokat a tejhez. • alábbiaknak szerint: Nyomja meg háromszor a BE / KI kapcsolót (G) • A világító gyűrű (H) lilán fog világítani. • FORRÓ TEJ HABOSÍTÁSA: Az elkészítési idő kb. 400 mp lesz. •...
БЪЛГАРСКИ ОПИСАНИЕ ВНИМАНИЕ! Възможна е появата на водна • кондензация по повърхността и предметите A Капак в близост до уреда. B Приставка за разпенване на мляко C Съд за мляко НАЧИН НА УПОТРЕБА D Ръкохватка на каната БЕЛЕЖКИ ПРЕДИ УПОТРЕБА: E Загряваща...
Page 29
Посредством разпенителя за мляко можете С цел успешно разтваряне на шоколада, • • да разпенвате както топло, така и студено начупете го на малки блокчета. мляко, или докато направите шоколадов Добавете парчетата шоколад в млякото. • шейк. За целта следва да използвате Натиснете...
ROMÂNĂ DESCRIERE INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ÎNAINTE DE UTILIZARE: A Capac B Accesoriu mixer mini pentru spumă lapte Asigurați-vă că ați îndepărtat toate ambalajele • C Recipient pentru lapte produsului. D Mânerul vasului Acest aparat a fost conceput numai pentru în- •...
Page 31
SPUMAREA LAPTELUI CALD: Inelul luminos (H) va deveni mov. • Durata de preparare va fi de aproximativ 400 Cu accesoriul de spumare (B) ce este montat • • sec. pe aparat, Adăugaţi mai multă ciocolată sau mai mult lap- umpleți cu lapte între indicatoarele de nivel, •...
Page 32
:بعد االنتهاء من استعمال الجهاز حسبMIN وMAX ،امأل الحليب بين المستويات يمكنك دائم ا ً إيقاف الجهاز وذلك بالضغط على زر ،حاجتك .التشغيل/اإليقاف أو برفع اإلناء من قاعدته .( مرة واحدة فقطG) OFF/ON اضغط على زر .افصل قابس الجهاز من مصدر التيار الكهربائي .( باللون...
Page 33
:مالحظات أولية لالستعمال .تأكد من إزالة جميع مواد التعبئة والتغليف من المنتج غطاء تم صنع هذا الجهاز لتسخين الحليب وتحضير ملحق صنع رغوة الحليب .الشوكوالتة. ال تستخدمه ألغراض أخرى وعاء حليب ً قبل استعمال المنتج ألول مرة ولغرض أن يبقى خالي ا مقبض...
Page 34
à jour sur http://solac. con la legislación vigente. Para hacer valer sus derechos o intereses debe acudir a cualquiera de nuestros servicios de asistencia técnica PT) GARANTIA E ASSISTÊNCIA oficiales.
Page 35
CZ) ZÁRUKA A TECHNICKÁ Puteți găsi cel mai apropiat serviciu de asistență teh- PODPORA nică accesând următorul link web: http://solac.com Tento produkt má uznání a ochranu právní De asemenea, puteți solicita informații conexe, con- záruky v souladu s platnými právními předpisy.
Page 36
MXN) MEXICO - AMERICA 1010 Vitoria Rosas Moreno Nº 4-203 Colonia de San Rafael C.P. 902012539 06470 – Delegación Cuauhtémoc atencioncliente@solac.com Ciudad de México FR) FRANCIA - EUROPE (+52) 55 55468162 ZA Les Bas Musats, 18 NL) HOLANDA - EUROPE...
Need help?
Do you have a question about the Milk4you and is the answer not in the manual?
Questions and answers