Données Techniques; Manipulation Des Piles - AUTEC cartronic SEAMASTER 41350 Instruction Manual

Turbojet boat
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
BEDIENUNGSANLEITUNG · INSTRUCTION MANUAL · NOTICE D'UTILISATION · ISTRUZIONI D'USO · INSTRUCCIONES DE MANEJO
FR
BE
CH
Avant la mise en route du jouet, veuillez lire attentivement la notice d'utilisation.
Conserver ces instructions pour une consultation ultérieure.
Elles contiennent des informations importantes. Ce produit doit strictement être utilisé selon la notice d'utilisation.
Toute autre utilisation que celle décrite dans cette notice n'est pas conforme à l'usage prévu et peut causer des
dommages pour lesquels aucune responsabilité ne sera assumée.
Données techniques
Fonctions pour la conduite: Tout droit, gauche, droite, rotation
Portée radio: max. 60 m
Fréquence: 2.4 GHz
Durée de chargement: environ 3,5-4,0 h
Durée de navigation: environ 12 min
Consignes de sécurité
Veillez à ce que les enfants n'avalent pas les petits éléments.
Afin d'éviter tout fonctionnement intempestif, retirer les piles du jouet en cas de non-
utilisation.
Comme pour tous les produits électriques, prendre des mesures de
précaution afin d'éviter les décharges électriques.
Fermer la vanne de drainage (fig. G) afin d'empêcher l'eau de s'infiltrer.
Éteignez immédiatement le bateau après la navigation. Nettoyez le tout avec un
chiffon doux et sec et retirez toutes les piles. Faire sécher le bateau en laissant le
compartiment de la batterie ouvert.
Veillez à ce que cheveux, doigts ou vêtements amples n'entrent pas en contact avec
des pièces en rotation.
Ne jamais bloquer le mouvement de pièces en rotation.
Prenez en compte que la portée maximale est de 60 m.
Mise en marche et fin de parcours
Insérer la batterie chargée et bien fermer le couvercle
(fig. B1-B6), les voyants blancs clignotent (fig. B4). Allu-
mer la télécommande (fig. C1). Après la connexion, la
LED verte de la télécommande ainsi que le voyant blanc
du bateau s'allument en continu. Utilisation dans l'eau :
corriger la trajectoire rectiligne (fig. E1), régler la vitesse
(fig. E2), retourner le bateau (fig. E3), éteindre/allumer
les voyants et, si nécessaire, activer le mode démo en
appuyant longuement (fig. E4, 4a) sur la touche. Mode
démo : Le bateau avance tout droit sur 1 m, puis un
cercle à gauche, un cercle à droite et s'arrête à nou-
veau. Lorsque la batterie est presque vide, les voyants
du bateau clignotent et la télécommande émet plusi-
eurs signaux sonores d'avertissement (fig. F). Diriger
alors immédiatement le bateau vers la rive et le retirer
de l'eau. La batterie est entièrement vide 90 secondes
après le début de l'alarme. Après l'utilisation, ouvrir la
vanne de drainage, laisser l'eau s'écouler et les moteurs
électriques refroidir (fig. G).

Manipulation des piles:

Piles et accumulateurs ne doivent pas être jetés aux or-
dures ménagères car il s'agit de déchets dangereux. Le
distributeur est tenu selon la loi de reprendre les piles
usées. Vous pouvez rapporter gratuitement les piles
usées dans nos points de ventes ou dans un commer-
ce à proximité ou dans les points de collecte commun-
aux. Vérifier régulièrement les piles et les retirer après
utilisation afin d'éviter qu'elles ne coulent. Stocker la
batterie uniquement lorsqu'elle est déchargée (risque
d'incendie). Respecter la polarité en plaçant les piles.
Utiliser uniquement les piles recommandées (1,5 V AA).
Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechar-
gées. Retirer les piles usées des jouets et les éliminer
selon les recommandations du fabricant. Ne pas court-
circuiter les bornes de raccord. Retirez les piles usagées
du jouet et débarrassez-vous des piles selon les recom-
mandations du fabricant. Recharger les piles rechargea-
bles uniquement sous la surveillance d'adultes. Ne pas
utilisez simultanément des piles de type différent ou
des piles usagées avec des piles neuves.
Contenu de l'emballage
1 x RC Turbojet Boat
1 x RC télecommande
1 x Tournevis
1 x Notice d'utilisation
Plans d'eau appropriés:
Plans d'eau inappropriés:
Consignes de sécurité pour les accus
Rechargez les accus uniquement sous la surveillance
d'un adulte. Ne laissez pas les enfants jouer avec le char-
geur. Rangez le chargeur en lieu sûr. Lire et respecter
toutes les instructions relatives à la batterie recharge-
able et au chargeur. Utiliser uniquement les batteries
jointes, les autres types de batteries pouvant exploser,
blesser des personnes ou provoquer des dommages.
Pour ne pas endommager le chargeur en rechargeant
l'accu, n'oubliez pas que d'un pays à l'autre la tension de
la prise de courant peut différer. Ne pas utiliser de pièces
endommagées ! Vérifier régulièrement le chargeur et la
batterie pour détecter si le câble, la fiche, le couvercle
ou d'autres pièces présentent des dommages.
Notice pour charger la batterie
Utilisez un port de charge USB disponible (par ex, sur un
PC, Power Bank ou un chargeur USB externe). Pendant
le chargement, le témoin lumineux vert de la prise USB
clignote et reste allumé en continu dès que le charge-
ment est terminé. Pour obtenir les meileurs résultats des
charge, toujours charger la batterie conformément à la
présente notice. La batterie doit être complètement
chargée avant de commencer à conduire. Avant toute
charge, vider entièrement la batterie. Pour ceci, faites
marcher le bateau jusqu'à ce que le moteur s'arrête. Re-
tirez l'accu du l'appareil avant de le charger. La batterie
doit refroidir avant la charge. Pendant la charge, la bat-
terie et le chargeur peuvent devenir chauds. Lors de la
navigation, pensez à tout prix à faire revenir le bateau à
temps avant que l'accu ne soit vide.
Astuces supplémentaires relatives
aux batteries rechargeables
Il est possible de charger la batterie un jour avant
l'utilisation, par ex. Si l'on souhaite offrir ce bateau. Il
est préférable de recharger complètement la batterie,
même si le bateau ne doit être utilisé que pour une
courte durée.
– 4 –
SEAMASTER® TURBOJET BOAT
1 x Li-ion Accu pour le bateau
1 x USB Chargeur d'accus
piscine, étang, lac, rivière
Ne pas non plus utiliser le bateau dans l'eau salée(mer). Le sel entraînerait
la corrosion des pièces métalliques et rendrait la garantie non valable.
En cas d'utilisation dans l'eau veillez à ce que l'eau est calme, sans
vagues ni fortes turbulences.
Ne pas utiliser le bateau sur les cours d'eau à fort courant.
En cas de fortes chaleurs, la batterie ne maintient sa
charge que pendant une brève période.
Autres
La garantie est valable 2 ans après l'achat. Présentez
votre justificatif d'achat pour toute réclamation. Le fa-
bricant se reserve le droit de toutes modifications tech-
niques ou de coloris sans preavis.
Problèmes et remèdes
Le bateau ne réagit pas:
Est-ce que les piles/accus sont bien insérés?
Est-ce que les contacts de pile sont
déformés ou sales?
Est-ce que les piles sont déchargées ou défecteuses?
Est-ce que les piles/accus sont moins
puissants?
Est-ce que des grillages métallique/ des clôtures
causent des parasites?
La distance d'utilisation correspond-t-elle à la portée
radio?
Des pylônes díune ligne émettrice ou électrique
provoquent souvent un comportement incontrôlé
du bateau.
Est-ce que des walkie-talkie/radio CBN se trouvent á
proximité, lesquels pourraient causer des parasites?
L'accu ne se recharge pas complétement:
Le câble de chargeur USB est-elle défectueuse?
La batterie est-elle endommagée ?
41350 • 41351
Vous avez besoin:
4 x 1,5 V AA
pour la télécommande
(ne sont pas incluses)

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Cartronic seamaster 41351

Table of Contents