Asus ROG Rapture GT-AC5300 Quick Start Manual

Asus ROG Rapture GT-AC5300 Quick Start Manual

Wireless-ac5300 tri-band gaming router
Hide thumbs Also See for ROG Rapture GT-AC5300:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Package Contents
  • A Quick Look at Your ROG Router
  • Preparing Your Modem
  • Setting up Your ROG Router
  • Wired Connection
  • Wireless Connection
  • Remembering Your Wireless Router Settings
  • Faq

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 88

Quick Links

¨
ROG Rapture GT-AC5300
Wireless-AC5300 Tri-Band
Gaming Router
Quick Start Guide
EEU15296 / Revised Edition V5 / March 2019
EEU15296_GT-AC5300_172x144mm_QSG_V5.indb 1
2019/3/7 10:27:16

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Asus ROG Rapture GT-AC5300

  • Page 1 ¨ ROG Rapture GT-AC5300 Wireless-AC5300 Tri-Band Gaming Router Quick Start Guide EEU15296 / Revised Edition V5 / March 2019 EEU15296_GT-AC5300_172x144mm_QSG_V5.indb 1 2019/3/7 10:27:16...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of contents Package contents ............... 3 A quick look at your ROG router ........... 3 Preparing your modem ............4 Setting up your ROG router ............ 5 A. Wired connection ................5 B. Wireless connection ................6 Remembering your wireless router settings ....7 FAQ ....................
  • Page 3: Package Contents

    Package contents ROG GT-AC5300 Wireless Router 8 * wireless antennas AC adapter Network cable (RJ-45) Quick Start Guide NOTE: If any of the items is damaged or missing, contact your retailer. A quick look at your ROG router LED On/Off button Link Aggregation (LAN 5~6) WPS button LAN ports...
  • Page 4: Preparing Your Modem

    Preparing your modem Unplug the power cable/DSL modem. If it has a battery backup, remove the battery. NOTE: If you are using DSL for Internet, you will need your username/password from your In- Unplug ternet Service Provider (ISP) to properly configure the router.
  • Page 5: Setting Up Your Rog Router

    LAN port on your router. Modem Internet The web GUI launches automatically when you open a web browser. If it does not auto-launch, enter http://router.asus.com Set up a password for your router to prevent unauthorized access. EEU15296_GT-AC5300_172x144mm_QSG_V5.indb 5 2019/3/7 10:27:18...
  • Page 6: Wireless Connection

    Connect to the network name(SSID) shown on the product label on the back side of the router. For better network security, change to a unique SSID and assign a password. ASUS router 2.4G Wi-Fi Name (SSID): ASUS_XX_2G 5G-1 Wi-Fi Name (SSID): ASUS_XX_5G 5G-2 Wi-Fi Name (SSID): ASUS_XX_5G_Gaming * XX refers to the last two digits of 2.4GHz MAC...
  • Page 7: Remembering Your Wireless Router Settings

    Once connected, the web GUI launches automatically when you open a web browser. If it does not auto-launch, enter http://router.asus.com. Set up a password for your router to prevent unauthorized access. Remembering your wireless router settings • Remember your wireless settings as you complete the router setup. Router Name: Password: 2.4 GHz network SSID:...
  • Page 8 Бърз преглед GT-AC5300 8 * безжични антени Адаптер за променлив ток Мрежов кабел (RJ-45) Ръководство за бърз старт ЗАБЕЛЕЖКИ: Ако някой от компонентите е повреден или липсва, свържете се с Вашия търговски представител Бърз преглед на Вашия рутер Бутон за включване/изключване Обединение...
  • Page 9 Подготовка на модема Изключете захранващия кабел/DSL модема. Ако има резервно захранване на батерии, отстранете батериите. Ако използвате DSL за ЗАБЕЛЕЖКА Unplug интернет, трябва да имате потребителско име/парола от Вашия интернет доставчик (ISP) за правилно конфигуриране на рутера Свържете модема си към рутера с включения в комплекта...
  • Page 10 Свържете мрежовия кабел от Вашия компютър към LAN порта на рутера. Modem Internet Мрежовият графичен интерфейс се включва автоматично при отваряне на браузера. Ако не се включи автоматично, въведете http://router.asus.com Настройте парола за рутера, за да предотвратите неоторизиран достъп. EEU15296_GT-AC5300_172x144mm_QSG_V5.indb 10 2019/3/7 10:27:21...
  • Page 11 Свържете се към името на мрежата (SSID), показано на етикета на продукта на гърба на рутера. За по-добра защита променете на уникално SSID име и задайте парола. 2,4G Wi-Fi име (SSID): ASUS_XX_2G ASUS router 5G-1 Wi-Fi име (SSID): ASUS_XX_5G 5G-2 Wi-Fi име (SSID): ASUS_XX_5G_Gaming * XX се...
  • Page 12 Мрежовият графичен интерфейс се включва автоматично при отваряне на браузера. Ако не се включи автоматично, въведете http://router.asus.com. Настройте парола за рутера, за да предотвратите неоторизиран достъп. Запаметяване на безжичните настройки на Вашия рутер • Запомнете безжичните си настройки при завършване на настройването на рутера. Име на рутера: Парола: 2,4 GHz мрежа...
  • Page 13 Sadržaj pakiranja GT-AC5300 8 * antene za bežičnu vezu Adapter izmjeničnog napajanja Mrežni kabel (RJ-45) Vodič za brzi početak rada NAPOMENE: Ako je bilo koji od dijelova oštećen ili nedostaje, obratite se dobavljaču. Brzi pregled uređaja ruter Gumb za uključivanje/isključivanje Udruživanje veza (LAN 5~6) LED veze WPS gumb...
  • Page 14 Pripremanje modema Iskopčajte kabel za napajanje/DSL modem. Ako postoji baterijsko napajanje, uklonite bateriju. Ako koristite DSL za inter- NAPOMENA net, za ispravnu konfiguraciju usmjerivača biti Unplug će vam potrebno korisničko ime i lozinka od dobavljača internetske usluge (ISP). Povežite modem na usmjerivač pomoću isporučenog mrežnog kabela.
  • Page 15 Ukopčajte usmjerivač u izvor napajanja i uključite ga. Spojite mrežni kabel s računala na LAN priključak na usmjerivaču. Modem Internet Web grafičko sučelje pokreće se automatski kad otvorite web preglednik. Ako se ne pokrene automatski, unesite http://router.asus.com Postavite lozinku za usmjerivač kako biste spriječili neovlašteni pristup. EEU15296_GT-AC5300_172x144mm_QSG_V5.indb 15 2019/3/7 10:27:23...
  • Page 16 Za bolju sigurnost mreže, promijenite na jedinstveni SSID i dodijelite lozinku. Naziv za 2,4G Wi-Fi (SSID): ASUS_XX_2G ASUS router Naziv za 5G-1 Wi-Fi (SSID): ASUS_XX_5G Naziv za 5G-2 Wi-Fi (SSID): ASUS_XX_5G_Gaming * XX se odnosi na posljednje dvije znamenke 2,4 GHz MAC adrese.
  • Page 17 Web grafičko sučelje pokreće se automatski kad otvorite web preglednik. Ako se ne pokrene automatski, unesite http://router.asus.com. Postavite lozinku za usmjerivač kako biste spriječili neovlašteni pristup. Pamćenje postavki bežičnog usmjerivača • Zapamtite bežične postavke po dovršetku postave usmjerivača. Naziv usmjerivača: lozinka: 2.4 GHz mreže SSID: lozinka: 5G Hz-1 mreže SSID:...
  • Page 18 Obsah krabice GT-AC5300 8 * bezdrátové antény Napájecí adaptér Síťový kabel (RJ-45) Stručná příručka POZNÁMKY: Pokud je některá z položek poškozena nebo chybí, se obraťte na prodejce. Stručný popis přístroje směrovač Tlačítko zapnutí/vypnutí LED Agregace připojení (LAN 5~6) WPS tlačítko Porty LAN Tlačítko zapnutí/vypnutí...
  • Page 19 Příprava modemu Vypněte napájení kabelového/DSL modemu. Pokud má záložní baterii, vyjměte baterii. Používáte-li připojení DSL POZNÁMKA pro internet, bude pro správné nakonfigurování Unplug směrovače zapotřebí vaše uživatelské jméno/ heslo od vašeho poskytovatele internetového připojení (ISP). Připojte váš modem ke směrovači pomocí přiloženého síťového kabelu.
  • Page 20 Připojte směrovač k elektrické zásuvce a zapněte napájení. Připojte síťový kabel od počítače k portu LAN na směrovači. Modem Internet Po spuštění webového prohlížeče se automaticky spustí webové grafické uživatelské rozhraní. Pokud se nespustí automaticky, zadejte http://router.asus. Nastavte heslo směrovače, aby se zabránilo neoprávněnému přístupu. EEU15296_GT-AC5300_172x144mm_QSG_V5.indb 20 2019/3/7 10:27:25...
  • Page 21 Pro zvýšení zabezpečení sítě změňte na jedinečné SSID a vytvořte heslo. Název sítě Wi-Fi (SSID) 2,4 G: ASUS_XX_2G Název sítě Wi-Fi (SSID) 5 G-1: ASUS_XX_5G ASUS router Název sítě Wi-Fi (SSID) 5 G-2: ASUS_XX_5G_ Gaming * XX označuje poslední dvě číslice adresy MAC 2,4 GHz.
  • Page 22 Po spuštění webového prohlížeče se automaticky spustí webové grafické uživatelské rozhraní. Pokud se nespustí automaticky, zadejte http://router.asus. com. Nastavte heslo směrovače, aby se zabránilo neoprávněnému přístupu. Zapamatování nastavení bezdrátového směrovače • Po dokončení nastavení směrovače si pamatujte nastavení vašeho bezdrátového připojení. Název routeru: Heslo: 2.4 GHz sítí SSID: Heslo: 5G Hz-1 sítí...
  • Page 23 Pakendi sisu ROG GT-AC5300 8 *raadioside antennid Vahelduvvooluadapter Võrgukaabel (RJ-45) Lühijuhend MÄRKUS: Kui mõni artiklitest on kahjustatud või puudub, siis võtke ühendust edasimüüjaga. Kiire pilguheit ruuterile LED sisse-/väljalülitamise nupp Mängupordid (LAN1~2) WPS nupp LAN pordid WiFi sisse-/väljalülitamise nupp Reset nupp Toite nupp Toite LED indikaator Toitepesa (DC-IN)
  • Page 24 Teie modemi ettevalmistus Ühendage kaabel/DSL-modemi toitejuhe lahti. Kui see on varustatud akuga, eemaldage aku. MÄRKUS: Kui te kasutate DSL Interneti-ühen- dust, vajate ruuteri korralikuks konfigureerimiseks Unplug oma kasutajanime/parooli, mille saate Inter- neti-teenuse pakkujalt. Ühendage oma modem ruuteriga, kasutades komplekti kuuluvat võrgukaablit. Lülitage kaabel/DSL-modem sisse.
  • Page 25 Ühendage ruuter toitevõrku ja lülitage see sisse. Ühendage arvuti võrgukaabel ruuteri LAN-pordiga. Modem Internet Veebipõhine graafiline kasutajaliides (web GUI) käivitub automaatselt, kui avate veebibrauseri. Kui see ei käivitu, sisestage http://router.asus.com. Määrake ruuterile parool, et takistada volitamata juurdepääsu. EEU15296_GT-AC5300_172x144mm_QSG_V5.indb 25 2019/3/7 10:27:28...
  • Page 26 Võrgu turvalisuse suurendamiseks valige kordumatu SSID ja määrake parool. 2,4 G Wi-Fi nimi (SSID): ASUS_XX_2G 5 G-1 Wi-Fi nimi (SSID): ASUS_XX_5G ASUS router 5 G-2 Wi-Fi nimi (SSID): ASUS_XX_5G_ Gaming * XX viitab 2.4GHz MAC-aadressi kahele viimase- le numbrile. Te leiate ruuteri tagaküljel asuvalt sildilt.
  • Page 27 Veebipõhine graafiline kasutajaliides (web GUI) käivitub automaatselt, kui avate veebibrauseri. Kui see ei käivitu, sisestage http://router.asus.com. Määrake ruuterile parool, et takistada volitamata juurdepääsu. Traadita ruuteri sätete meeles pidamine • Jätke meelde traadita võrgu sätted, kui ruuteri häälestamise lõpule viite. Ruuteri nimi: parool: 2.4 GHz võrgu SSID: parool: 5 GHz-1 võrgu SSID: parool: 5 GHz-2 võrgu SSID:...
  • Page 28 Contenido del paquete ROG GT-AC5300 8 * vezeték nélküli antennák Hálózati adapter Hálózati kábel (RJ-45) Gyors üzembe helyezési útmutató MEGJEGYZÉSEK: Amennyiben a tételek közül bármelyik sérült vagy hiányzik, lépjen kapcsolatba a forgalmazóval. A gyors áttekintése LED bekapcsológombja Kapcsolathalmozás (LAN 5~6) WPS gomb Portok LAN Wi-Fi bekapcsológombja...
  • Page 29 A modem előkészítése Húzza ki a kábel-/DSL-modem tápkábelét. Ha tartalék akkumulátorral rendelkezik, azt is távolítsa el. MEGJEGYZÉS: Ha DSL-kapcsolaton éri el az in- ternetet, az internetszolgáltató (ISP) által megado- Unplug tt felhasználónévre/jelszóra lesz szüksége a router konfigurálásához. Csatlakoztassa a modemet a routerhez a mellékelt hálózati kábel segítségével.
  • Page 30 Csatlakoztassa a számítógéphez vezető hálózati kábelt a router egyik LAN- portjához. Modem Internet Amikor megnyit egy webböngészőt, automatikusan elindul a webes felhasználói felület. Ha nem indul el automatikusan, írja be a következő címet: http://router. asus.com. Állítson be jelszót a routerhez az illetéktelen kapcsolódás megakadályozása érdekében. EEU15296_GT-AC5300_172x144mm_QSG_V5.indb 30 2019/3/7 10:27:30...
  • Page 31 érdekében váltson egyedi SSID-re és rendeljen hozzá jelszót. 2,4G Wi-Fi neve (SSID): ASUS_XX_2G 5G-1 Wi-Fi neve (SSID): ASUS_XX_5G ASUS router 5G-2 Wi-Fi neve (SSID): ASUS_XX_5G_Gaming * Az XX a 2,4 GHz-es MAC-cím utolsó két szám- jegyét jelöli. Ez a GT-AC5300 hátoldalán lévő címkén található.
  • Page 32 A csatlakoztatást követően automatikusan elindul a weben keresztül elérhető grafikus felhasználói felület, amikor megnyitja a webböngészőjét. Ha nem indul el automatikusan, írja be a következő címet: http://router.asus.com. Állítson be jelszót a routerhez az illetéktelen kapcsolódás megakadályozása érdekében. A vezeték nélküli router beállításainak megjegyzése •...
  • Page 33 Pakuotės turinys GT-AC5300 8 * belaidės antenos Kintamosios srovės adapteris Tinklo kabelis(RJ-45) Greitos pradžios vadovas PASTABA: Jei kuri nors pakuotės dalis pažeista arba jos nėra, susisiekite su savo pardavėju. Sparčioji GT-AC5300 peržiūra „LED“ įj./išj. mygtukas Sąsajos agregatas (LAN 5~6) WPS mygtukas 10.
  • Page 34 Modemas ruošiamas Ištraukite maitinimo kabelį / DSL modemą. Jei jame yra atsarginė baterija, ją išimkite. PASTABA: IJei naudojate DSL internetui, norint tinkamai konfigūruoti kelvedį Jums Unplug prireiks naudotojo vardo ir slaptažodžio. Jų teiraukitės savo interneto paslaugų teikėjo (ISP). Pateikiamu tinklo laidu prijunkite modemą prie kelvedžio.
  • Page 35 Prijunkite kelvedį prie maitinimo lizdo ir įjunkite jį. Prijunkite tinklo laidą nuo kompiuterio prie savo kelvedžio LAN prievado. Modem Internet Žiniatinklio naudotojo sąsaja atnaujinama automatiškai, kai atidarote tinklo naršyklę. Jei sąsaja nepasileidžia automatiškai, įveskite http://router.asus.com. Nustatykite savo kelvedžio slaptažodį, kad išvengtumėte neleistinos prieigos. EEU15296_GT-AC5300_172x144mm_QSG_V5.indb 35 2019/3/7 10:27:33...
  • Page 36 Tablet Modem Internet Laptop Prisijunkite prie tinklo naudodami pavadinimą (SSID), kurį rasite ant kelvedžio galinės pusės esančioje gaminio etiketėje. Geresnei tinklo saugai pakeiskite unikalų SSID ir priskirkite slaptažodį. ASUS router 2,4G „Wi-Fi“ pavadinimas ASUS_XX_2G (SSID): 5G-1 „Wi-Fi“ pavadinimas ASUS_XX_5G (SSID): 5G-2 „Wi-Fi“...
  • Page 37 Žiniatinklio naudotojo sąsaja atnaujinama automatiškai, kai atidarote tinklo naršyklę. Jei sąsaja nepasileidžia automatiškai, įveskite http://router.asus.com. Nustatykite savo kelvedžio slaptažodį, kad išvengtumėte neleistinos prieigos. Įsiminkite savo belaidžio kelvedžio nustatymus • Užbaigę maršruto parinktuvo sąranką įsidėmėkite belaidžio tinklo nuostatas. Kelvedžio pavadinimas: Slaptažodis: 2,4 GHz tinklo SSID: Slaptažodis:...
  • Page 38 Iepakojuma saturs ROG GT-AC5300 8* bezvadu antenas Maiņstrāvas adapteris Tīkla kabelis (RJ-45) Padomi ātrai darba uzsākšana ŅEMIET: Ja kāda no šīm lietām ir bojāta vai pazudusi, sazinieties ar pārdevēju. Īss GT-AC5300 apraksts LED ieslēgšanas/izslēgšanas poga Plūsmu apvienošana (LAN 5~6) WPS poga 10.
  • Page 39 Jūsu modems tiek sagatavots darbam Atvienojiet barošanas kabeli / DSL modemu. Ja tam ir rezerves barošana no baterijas, izņemiet bateriju. PIEZĪME: IJa jūs lietojat DSL internetam, jums Unplug būs vajadzīgs lietotājvārds / parole no jūsu in- terneta pakalpojumu sniedzēja (Internet Service Provider, ISP), lai pareizi konfigurētu maršrutētā- Pievienojiet modemu maršrutētājam ar komplektā...
  • Page 40 Pievienojiet maršrutētāju barošanas ligzdai un ieslēdziet barošanu. Pievienojiet tīkla kabeli no datora maršrutētāja LAN pieslēgvietai. Modem Internet Atverot tīmekļa pārlūkprogrammu, tīkla grafiskā lietotāja saskarne GUI atveras automātiski. Ja tā automātiski neatveras, ievadiet http://router.asus.com. Lai novērstu neatļautu piekļuvi, iestatiet paroli maršrutētājam. EEU15296_GT-AC5300_172x144mm_QSG_V5.indb 40 2019/3/7 10:27:35...
  • Page 41 Laptop Pievienojieties tīklam ar nosaukumu (SSID), kas redzams uz ierīces etiķetes maršrutētāja mugurpusē. Lielākai tīkla drošībai nomainiet uz unikālu SSID un piešķiriet paroli. ASUS router 2,4 G Wi-Fi nosaukums (SSID): ASUS_XX_2G 5G-1 Wi-Fi nosaukums (SSID): ASUS_XX_5G 5G-2 Wi-Fi nosaukums (SSID): ASUS_XX_5G_Gaming * XX norāda pēdējos divus 2.4GHz MAC...
  • Page 42 Atverot tīmekļa pārlūkprogrammu, tīkla grafiskā lietotāja saskarne GUI atveras automātiski. Ja tā automātiski neatveras, ievadiet http://router.asus.com. Lai novērstu neatļautu piekļuvi, iestatiet paroli maršrutētājam. Bezvadu maršrutētāja iestatījumu atcerēšanās • Pabeidzot maršrutētāja iestatīšanu, iegaumējiet bezvadu iestatījumus. Maršrutētāja nosaukums: Parole: 2,4 GHz tīkla SSID: Parole: 5GHz-1 tīkla SSID:...
  • Page 43 Zawartość opakowania GT-AC5300 8 * anteny bezprzewodowe Adapter zasilania Kabel sieciowy (RJ-45) Instrukcja szybkiego uruchomienia NOTATKA: W przypadku uszkodzenia lub braku któregoś z elementów skontaktuj się ze sprzedawcą. Szybki przegląd routera GT-AC5300 Włącznik/wyłącznik sieci LED Agregacja łączy (LAN 5~6) Przycisk WPS 10.
  • Page 44 Przygotowanie modemu Odłącz kabel zasilający/modem DSL. Jeśli zawiera on baterię podtrzymującą, wyjmij ją. NOTATKA: Jeśli modem DSL służy do obsługi Internetu, konieczne będzie odpowiednie Unplug skonfigurowanie routera przy użyciu nazwy użytkownika/hasła uzyskanych od usługodaw- cy internetowego (ISP). Podłącz modem do routera przy użyciu dołączonego kabla sieciowego.
  • Page 45 LAN routera. Modem Internet Po uruchomieniu przeglądarki, automatycznie otwiera się sieciowy, graficzny interfejs użytkownika. Jeżeli nie uruchomi się automatycznie, wpisz adres http:// router.asus.com. Ustaw hasło dla routera w celu zabezpieczenia go przed nieautoryzowanym dostępem. EEU15296_GT-AC5300_172x144mm_QSG_V5.indb 45 2019/3/7 10:27:38...
  • Page 46 Nawiąż połączenie z siecią o nazwie (identyfikator SSID) wskazanej na etykiecie produktu z tyłu routera. Aby lepiej zabezpieczyć sieć, zmień identyfikator SSID na unikatowy i przypisz hasło. Nazwa Wi-Fi 2,4G (SSID): ASUS_XX_2G ASUS router Nazwa Wi-Fi 5G-1 (SSID): ASUS_XX_5G Nazwa Wi-Fi 5G-2 (SSID): ASUS_XX_5G_Gaming * XX to dwie ostatnie cyfry adresu MAC 2,4 GHz.
  • Page 47 Po połączeniu, przy uruchamianiu przeglądarki, automatycznie otwiera się sieciowy, graficzny interfejs użytkownika. Jeżeli nie uruchomi się automatycznie, wpisz adres http://router.asus.com. Ustaw hasło dla routera w celu zabezpieczenia go przed nieautoryzowanym dostępem. Zapisanie ustawień routera bezprzewodowego • Zapamiętaj ustawienia sieci bezprzewodowej po zakończeniu konfiguracji routera. Nazwa routera: Hasło:...
  • Page 48 Комплект поставки Беспроводной роутер ROG GT-AC5300 8 * антенн Блок питания Сетевой кабель (RJ-45) Краткое руководство ПРИМЕЧАНИЕ: Если какие-либо элементы комплекта поставки отсутствуют или повреждены, обратитесь к продавцу. Быстрый обзор роутера Кнопка включения/отключения агрегирование каналов (LAN 5~6) индикации Кнопка WPS Разъем...
  • Page 49 Подготовка модема Отключите кабельный / DSL модем. При наличии резервного аккумулятора, извлеките его. ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании подключения DSL вам потребуется ввести имя пользователя / Unplug пароль от провайдера (ISP). Подключите модем к роутеру с помощью сетевого кабеля. Включите кабельный / DSL модем. Убедитесь, что...
  • Page 50 Подключите роутер к электрической розетке и включите его. С помощью сетевого кабеля (2) подключите компьютер к LAN порту роутера. Modem Internet Веб-интерфейс запускается автоматически при открытии браузера. Если он не запустился автоматически, введите http://router.asus.com Задайте пароль роутера для предотвращения несанкционированного доступа. EEU15296_GT-AC5300_172x144mm_QSG_V5.indb 50 2019/3/7 10:27:40...
  • Page 51 Smart phone Tablet Modem Internet Laptop Подключитесь к сети (SSID), указанной на этикетке на задней стороне роутера. В целях безопасности смените SSID и назначьте пароль. ASUS router Имя беспроводной ASUS_XX_2G сети 2.4 ГГц (SSID): Имя сети Wi-Fi 5G-1 ASUS_XX_5G (SSID): Имя...
  • Page 52 После подключения, веб-интерфейс запускается автоматически при открытии браузера. Если он не запустился автоматически, введите http://router.asus.com. Задайте пароль роутера для предотвращения несанкционированного доступа. Запоминание настроек беспроводного роутера • Запомните параметры беспроводной сети после завершения настройки роутера. Имя роутера: Пароль: SSID для 2,4 ГГц : Пароль: 1-й SSID для 5 ГГц : Пароль:...
  • Page 53 Conteúdo da embalagem GT-AC5300 8 antene wireless Încărcător Reţeaua de cablu (RJ-45) Ghid rapid de pornire NOTĂ: Dacă oricare dintre articole este deteriorat sau lipseşte, contactaţi furnizorul. O privire rapidă asupra dispozitivului GT-AC5300 Buton de pornire/oprire LED Agregare legătură (LAN5~6) Buton WPS 10.
  • Page 54 Pregătirea modemului Deconectaţi modemul DSL/prin cablu. Dacă acesta are o baterie de rezervă, scoateţi bateria. NOTĂ: Dacă utilizaţi conexiunea DSL pentru internet, veţi avea nevoie de numele de utili- Unplug zator/parola de la furnizorul de servicii inter- net (ISP) pentru a configura corect ruterul. Conectaţi modemul la ruter cu ajutorul cablului de reţea inclus în pachet.
  • Page 55 LAN de pe ruter. Modem Internet Interfața GUI web se lansează automat atunci când deschideți un browser web. Dacă nu se lansează automat, introduceți http://router. asus.com. Configuraţi o parolă pentru ruter în vederea prevenirii accesului neautorizat. EEU15296_GT-AC5300_172x144mm_QSG_V5.indb 55 2019/3/7 10:27:42...
  • Page 56 Conectaţi-vă la numele de reţea (SSID) afişat pe eticheta de produs de pe partea din spate a ruterului. Pentru o securitate de reţea mai bună, modificaţi la un SSID unic şi atribuiţi o parolă. Nume reţea Wi-Fi 2,4 GHz ASUS_XX_2G ASUS router (SSID): Nume reţea Wi-Fi 5 GHz-1 ASUS_XX_5G (SSID): Nume reţea Wi-Fi 5 GHz-2...
  • Page 57 Întrebări frecvente (FAQ) 1. Unde pot găsi informaţii suplimentare despre ruterul fără fir? • Site online cu cele mai frecvente întrebări (FAQ): http://support.asus.com/faq • Site de asistenţă tehnică: http://support.asus.com • L inie telefonică de tip Hotline pentru clienţi: Consultaţi Hotline asistenţă din Ghidul suplimentar.
  • Page 58 Sadržaj paketa ROG GT-AC5300 8 * bežične antene AC adapter Mrežni kabl (RJ-45) Vodič za brzo korišćenje BELEŠKE: Ukoliko bilo koja od dole navedenih stavki nedostaje ili je oštećena, kontaktirajte svog prodavca. Brzi pogled na vaš ruter Taster za uključivanje/isključivanje Agregacija veza (LAN 5~6) WPS taster LAN portovi...
  • Page 59 Priprema vašeg modema Izvucite kabl za struju/DSL modem. Ukoliko postoji baterija za podršku, izvadite bateriju. NAPOMENA: Ukoliko koristite DSL za inter- net, biće vam potrebni korisničko ime/lozinka Unplug od vašeg internet provajdera (ISP) da ispravno konfigurišete ruter. Povežite svoj modem za ruter uz pomoć priloženog mrežnog kabla.
  • Page 60 Priključite svoj ruter u utičnicu za struju i uključite ga. Povežite mrežni kabl od kompjutera do LAN ulaza na svom ruteru. Modem Internet Mrežni GUI se pokreće automatski kada otvorite internet pregledač. Ukoliko se ne pokrene automatski, unesite http://router.asus.com. Podesite lozinku za svoj ruter da sprečite neautorizovani pristup. EEU15296_GT-AC5300_172x144mm_QSG_V5.indb 60 2019/3/7 10:27:45...
  • Page 61 Za bolju bezbednost mreže, pređite na jedinstveni SSID i dodelite lozinku. 2.4G Wi-Fi ime (SSID): ASUS_XX_2G 5G-1 Wi-Fi ime (SSID): ASUS_XX_5G ASUS router 5G-2 Wi-Fi ime (SSID): ASUS_XX_5G_Gaming * XX se odnosi na poslednja dva broja 2.4GHz MAC adrese. Broj možete da pronađete na etiketi...
  • Page 62 Mrežni GUI se pokreće automatski kada otvorite internet pregledač. Ukoliko se ne pokrene automatski, unesite http://router.asus.com. Podesite lozinku za svoj ruter da sprečite neautorizovani pristup. Pamćenje podešavanja bežičnog rutera • Zapamtite svoja bežična podešavanja kada završite podešavanje svog rutera. Ime rutera: Lozinku : 2.4 GHz network SSID Lozinku:...
  • Page 63 Obsah balenia ROG GT-AC5300 8 * bezdrôtové antény Adaptér striedavého prúdu Sieťový kábel (RJ-45) Stručný návod na obsluhu POZNÁMKY: Ak je poškodená alebo chýba ktorákoľvek položka, oznámte to svojmu predajcovi. Rýchly pohľad na váš smerovač Tlačidlo zapnutia/vypnutia siete LED 9. Agregácia liniek (LAN 5~6) Tlačidlo WPS 10.
  • Page 64 Príprava modemu Odpojte napájací kábel/modem DSL. Ak je vybavený záložnou batériu, vyberte ju. POZNÁMKA: Ak na internetové pripojenie používate DSL, na správnu konfiguráciu smer- Unplug ovača budete musieť zadať svoje používateľské meno/heslo od vášho poskytovateľa inter- netových služieb (ISP). Modem pripojte k smerovaču pomocou dodaného sieťového kábla.
  • Page 65 LAN v smerovači. Modem Internet Po otvorení webového prehľadávača sa automaticky načíta webové grafické používateľské rozhranie (GUI). Ak sa nenačíta automaticky, zadajte adresu http:// router.asus.com. Nastavte heslo pre smerovač, aby sa zabránilo neoprávnenému prístupu. EEU15296_GT-AC5300_172x144mm_QSG_V5.indb 65 2019/3/7 10:27:47...
  • Page 66 Pripojte do siete s názvom (SSID), ktorý je uvedený na štítku výrobku na zadnej strane smerovača. Pre lepšie zabezpečenie siete ho zmeňte na jedinečné SSID a priraďte heslo. 2,4 G Wi-Di, Názov ASUS_XX_2G identifikátora (SSID): ASUS router 5 G-1 Wi-Di, Názov ASUS_XX_5G identifikátora (SSID): 5 G-2 Wi-Di, Názov ASUS_XX_5G_Gaming identifikátora (SSID):...
  • Page 67 Heslo: Identifikátor SSID pre 5 GHz-1 sieť: Heslo: Identifikátor SSID pre 5 GHz-2 sieť: Heslo: Často kladené otázky (FAQ) 1. Kde nájdem viac informácií o smerovači bezdrôtovej komunikácie? • O n-line stránka s často kladenými otázkami: http://support.asus.com/faq • Stránka technickej podpory: http://support.asus.com • Z ákaznícka horúca linka: Pozrite si informácie o horúcej linke podpory v Doplnkovom návode. EEU15296_GT-AC5300_172x144mm_QSG_V5.indb 67 2019/3/7 10:27:48...
  • Page 68 Vsebina paketa ROG GT-AC5300 8 brezžične antene Adapter za izmenični tok Omrežni kabel (RJ-45) Vodnik za hitri zagon OPOMBE: Če je kateri koli predmet poškodovan ali manjka, obvestite vašega prodajalca. Kratek pregled usmerjevalnika 1. Gumb za vklop/izklop omrežja LED Združevanje povezav (LAN 5–6) 2.
  • Page 69 Prioprava modema Izklopite kabelski modem/modem DSL. Če je modem opremljen z rezervno baterijo, jo odstranite. OPOMBA: Če modem DSL uporabljate za in- ternet, za pravilno konfiguracijo usmerjevalnika Unplug potrebujete uporabniško ime in geslo ponudnika internetnih storitev. Priključite modem na usmerjevalnik s priloženim omrežnim kablom.
  • Page 70 LAN na usmerjevalniku. Modem Internet Spletni vmesnik GUI se samodejno zažene, ko odprete spletni brskalnik. Če se ne zažene samodejno, pojdite na http://router.asus.com. Nastavite geslo za usmerjevalnik, da preprečite nepooblaščen dostop. EEU15296_GT-AC5300_172x144mm_QSG_V5.indb 70 2019/3/7 10:27:51...
  • Page 71 (SSID) in dodelite geslo. Ime 2,4 GHz omrežja Wi-Fi (SSID): ASUS_XX_2G Ime 5 GHz-1 omrežja Wi-Fi (SSID): ASUS_XX_5G ASUS router Ime 5 GHz-2 omrežja Wi-Fi (SSID): ASUS_XX_5G_ Gaming * XX se nanaša na dve števki naslova MAC v pasu 2,4 GHz. Najdete ju na nalepki na hrbtni strani usmerjevalnika RT-AC86U.
  • Page 72 Geslo: 2.4 GHz network SSID: Geslo: 5G Hz-1 network SSID: Geslo: 5G Hz-2 network SSID: Geslo: Pogosto zastavljena vprašanja (FAQs) 1. Kje lahko najdem več informacij o brezžičnem usmerjevalniku? • S pletna stran s pogosto zastavljenimi vprašanji (FAQ): http://support.asus.com/faq • Stran s tehnično podporo: http://support.asus.com • T elefonska številka za stranke: Glejte telefonsko številko v tem Vodniku za hitri zagon. EEU15296_GT-AC5300_172x144mm_QSG_V5.indb 72 2019/3/7 10:27:51...
  • Page 73 Paket içeriği ROG GT-AC5300 8 tane kablosuz anteni AC adaptörü Ağ kablosu (RJ-45) Hızlı Başlangıç Kılavuzu NOTLAR: Eğer öğelerden herhangi bir hasar görmüşse ya da kayıpsa, satıcınız ile temasa geçin. Yönlendiricinizi aygıtınıza hızlı bir bakış LED açma/kapatma düğmesi Bağlantı Birleştirme (LAN 5~6) WPS düðmesi LAN bağlantı...
  • Page 74 Modeminizi hazırlama Kablo/DSL modemi kapatın. Bir yedek pili varsa, pili çıkarın. NOT: Internet için DSL kullanıyorsanız, yönlendiriciyi uygun biçimde yapılandırmak için Unplug Internet Servis Sağlayıcınızdan (ISS) kullanıcı adınızı/şifrenizi almanız gerekecektir. Modeminizi, birlikte gelen ağ kablosuyla yönlendiriciye bağlayın. Kablo/DSL modemi açın. Bağlantının etkin olduğundan emin olmak için kablo/DSL modeminizin LED ışıklarını...
  • Page 75 Yönlendiricinizi bir prize takıp gücünü açın. Bilgisayarınızdan gelen ağ kablosunu yönlendiricinizdeki bir LAN bağlantı noktasına bağlayın. Modem Internet Bir web tarayıcı açtığınızda, web grafik kullanıcı arayüzü otomatik olarak başlar. Otomatik olarak başlamazsa http://router.asus.com adresini girin. Yetkisiz erişimi önlemek amacıyla yönlendiriciniz için bir şifre ayarlayın. EEU15296_GT-AC5300_172x144mm_QSG_V5.indb 75 2019/3/7 10:27:54...
  • Page 76 2,4 G Wi-Fi Adı (SSID): ASUS_XX_2G 5 G-1 Wi-Fi Adı (SSID): ASUS_XX_5G ASUS router 5 G-2 Wi-Fi Adı (SSID): ASUS_XX_5G_Gaming * XX kısmı, 2,4 GHz MAC adresinin son iki basa- mağına karşılık gelir. Bu bilgiyi, ROG aygıtınızın arkasındaki etikette bulabilirsiniz.
  • Page 77 Bir web tarayıcı açtığınızda, web grafik kullanıcı arayüzü otomatik olarak başlar. Otomatik olarak başlamazsa http://router.asus.com adresini girin. Yetkisiz erişimi önlemek amacıyla yönlendiriciniz için bir şifre ayarlayın. Kablosuz yönlendirici ayarlarınızı anımsama • Yönlendirici ayarını tamamlarken kablosuz ayarlarınızı anımsayın. Yönlendirici Adı: Şifre : 2.4 GHz ağı SSID: Şifre :...
  • Page 78 До комплекту входять 8 * бездротові антени ROG GT-AC5300 Адаптер змінного струму Мережевий кабель (RJ-45) Керівництво для початку експлуатації ПРИМІТКА: • Якщо будь-які предмети пошкоджені або відсутні, зверніться до дистрибютора. • Будь ласка, використовуйте спеціальний клей, щоб закріпити антени. Клей не входить до...
  • Page 79 Підготовка модема Вимкніть з мережі шнур живлення/модем DSL. Якщо пристрій має акумулятор, вийміть його. Якщо ви користуєтеся ПРИМІТКА Інтернет через DSL, вам знадобиться ім’я Unplug користувача/пароль від Інтернет-провайдера, щоб правильно конфігурувати маршрутизатор. Підключіть модем до маршрутизатора поєднаним у пару мережевим кабелем. Підключіть...
  • Page 80 Підключіть мережевий кабель від комп’ютера до порту LAN на маршрутизаторі. Modem Internet Графічний веб-інтерфейс автоматично запускається, коли ви відкриваєте веб-браузер. Якщо він не запускається автоматично, введіть http://router. asus.com. Встановіть пароль на маршрутизатор, щоб запобігти неавторизованому доступу. EEU15296_GT-AC5300_172x144mm_QSG_V5.indb 80 2019/3/7 10:27:57...
  • Page 81 на маршрутизаторі. Заради надійнішої безпеки мережі змініть SSID на унікальний і призначте пароль. Назва Wi-Fi 2,4 Г (SSID): ASUS_XX_2G Назва Wi-Fi 5 Г-Один (SSID): ASUS_XX_5G ASUS router Назва Wi-Fi 5 Г-Два (SSID): ASUS_XX_5G_Gaming * XX відповідає останнім двом цифрам МАС-адреси 2,4 ГГц. Їх вказано на ярлику ззаду на...
  • Page 82 Графічний веб-інтерфейс автоматично запускається, коли ви відкриваєте веб-браузер. Якщо він не запускається автоматично, введіть http://router. asus.com. Встановіть пароль на маршрутизатор, щоб запобігти неавторизованому доступу. Як запам’ятати налаштування бездротового маршрутизатора • Завершуючи налаштування маршрутизатора, запам’ятайте бездротові налаштування. Назва маршрутизатора: Пароль: SSID мережі 2,4 ГГц: Пароль: SSID мережі...
  • Page 83 ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different...
  • Page 84 CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Radio Frequency (RF) Exposure Information The radiated output power of the ASUS Wireless Device is below the Innovation, Science and Economic Development Canada radio frequency exposure limits. The ASUS Wireless Device should be used in such a manner such that the potential for human contact during normal operation is minimized.
  • Page 85 Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISED) Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
  • Page 86 Medical device interference: Maintain a minimum distance of at least 15 cm (6 inches) between implanted medical devices and ASUS products in order to reduce the risk of interference. Kindly use ASUS products in good reception conditions in order to minimize the radiation’s level.
  • Page 87 Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: 4F, No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Europe Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Authorised distributors BOGAZICI BILGISAYAR TICARET VE SANAYI A.S. in Turkey Tel./FAX No.:...
  • Page 88: Networks Global Hotline Information

    Czech Republic 00420-596766888 08:00-17:00 Mon-Fri Switzerland-German 0041-848111010 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-French 0041-848111014 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-Italian 0041-848111012 09:00-18:00 Mon-Fri United Kingdom 0044-1442265548 09:00-17:00 Mon-Fri Ireland 0035-31890719918 09:00-17:00 Mon-Fri Russia and CIS 008-800-100-ASUS 09:00-18:00 Mon-Fri Ukraine 0038-0445457727 09:00-18:00 Mon-Fri EEU15296_GT-AC5300_172x144mm_QSG_V5.indb 88 2019/3/7 10:28:00...
  • Page 89 Networks Global Hotline Information Region Country/ Area Hotline Numbers Service Hours Australia 1300-278788 09:00-18:00 Mon-Fri New Zealand 0800-278788 09:00-18:00 Mon-Fri Japan 09:00-18:00 Mon-Fri 0800-1232787 09:00-17:00 Sat-Sun 09:00-18:00 Mon-Fri 0081-570783886 ( Non-Toll Free ) 09:00-17:00 Sat-Sun Korea 0082-215666868 09:30-17:00 Mon-Fri Thailand 0066-24011717 09:00-18:00 Mon-Fri 1800-8525201...
  • Page 90 09:00-17:00 Mon-Fri Serbia 00381-112070677 09:00-17:00 Mon-Fri Slovenia 00368-59045400 08:00-16:00 Mon-Fri 00368-59045401 Estonia 00372-6671796 09:00-18:00 Mon-Fri Latvia 00371-67408838 09:00-18:00 Mon-Fri Baltic Countries Lithuania-Kaunas 00370-37329000 09:00-18:00 Mon-Fri Lithuania-Vilnius 00370-522101160 09:00-18:00 Mon-Fri NOTES: • UK support e-mail: network_support_uk@asus.com • F or more information, visit the ASUS support site at: https://www.asus.com/support/ EEU15296_GT-AC5300_172x144mm_QSG_V5.indb 90 2019/3/7 10:28:00...
  • Page 91 Simplified EU Declaration of Conformity ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Full text of EU declaration of conformity is available at https://www.asus.com/Networking/ROG-Rapture-GT-AC5300/HelpDesk_Declaration/. Declaration of Conformity for Ecodesign directive 2009/125/EC Testing for eco-design requirements according to (EC) No 1275/2008 and (EU) No 801/2013 has been conducted.
  • Page 92 Bulgarian CE statement Опростена декларация за съответствие на ЕС С настоящото ASUSTeK Computer Inc. декларира, че това устройство е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими постановления на Директива 2014/53/EC. Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС е достъпен на адрес https://www.asus.com/Networking/ROG-Rapture- GT-AC5300/HelpDesk_Declaration/. Декларация за съответствие за Директива за екодизайна 2009/125/ЕО Проведени са тестове за съвместимост с изискванията за екодизайн съгласно (ЕО) No. 1275/2008 и (ЕС) No. 801/2013. Когато устройството е в Networked Standby Mode (Режим на готовност на мрежа), I/O и мрежовият интерфейс са в спящ режим и може да не работят както трябва. За да събудите устройството, натиснете Wi-Fi on/off (Wi-Fi вкл./изкл.), LED on/off (LED вкл./изкл.), reset (нулиране) или бутона WPS.
  • Page 93 Croatian CE statement Pojednostavljena EU Izjava o sukladnosti ASUSTek Computer Inc. ovime izjavljuje da je uređaj sukladan s osnovnim zahtjevima i ostalim važnim odredbama direktive 2014/53/EU. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na https://www.asus.com/ Networking/ROG-Rapture-GT-AC5300/HelpDesk_Declaration/. Izjava o sukladnosti za direktivu o ekodizajnu 2009/125/EZ Provedeno je testiranje zahtjeva na ekodizajn u skladu s (EC) No 1275/2008 i (EU) No 801/2013. Kada je uređaj u umreženom načinu mirovanja, njegovi ulazi/izlazi i mrežno sučelje su također u načinu mirovanja i možda neće ispravno raditi. Za pokretanje uređaja pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje Wi-Fi uređaja, uključivanje/ isključivanje LED-a, ponovno postavljanje ili gumb za WPS. Ova oprema sukladna je EU ograničenjima o izloženosti zračenju u nekontroliranom okruženju. Ovaj uređaj se mora postaviti i koristiti na minimalnoj udaljenosti od 20 cm između radijatora i vašeg tijela. Svi načini rada: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) U nastavku su navedeni frekvencija, način rada i maksimalna emitirana snaga u EU:...
  • Page 94 Czech CE statement Zjednodušené prohlášení o shodě s EU Společnost ASUSTek Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 2014/53/EU. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese https:// www.asus.com/Networking/ROG-Rapture-GT-AC5300/HelpDesk_Declaration/. Prohlášení o shodě se směrnicí o ekodesignu 2009/125/ES Bylo provedeno testování požadavků na ekodesign podle směrnic (ES) č. 1275/2008 a (EU) č. 801/2013. Když se toto zařízení nachází v pohotovostním síťovém režimu, jeho vstupy/výstupy a síťové rozhraní jsou v režimu spánku a nemusí fungovat správně. Zařízení lze probudit vypínačem Wi-Fi, vypínačem LED, resetovacím tlačítkem nebo tlačítkem WPS. Toto zařízení vyhovuje limitům EU pro vystavení vyzařování stanoveným pro neřízené prostředí. Toto zařízení musí být nainstalováno a provozováno v minimální vzdálenosti 20 cm mezi zářičem a vaším tělem. Všechny provozní režimy: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Níže je uvedena frekvence, režim a maximální vysílaný výkon v EU: 2412-2472MHz (802.11g 6 Mbps): 19.96 dBm 5180-5240MHz (802.11ac VHT20 MCS0): 22.97 dBm 5260-5320MHz (802.11ac VHT40 MCS0): 22.97 dBm 5500-5700MHz (802.11ac VHT80 MCS0): 29.98 dBm Při provozu ve frekvenčním rozsahu 5 150 až 5 350 MHz je používání tohoto zařízení omezeno pouze na vnitřní...
  • Page 95 Estonian CE statement Lihtsustatud ELi vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitab ASUSTek Computer Inc., et see seade on vastavuses direktiivi 2014/53/EL oluliste nõuete ja teiste asjakohaste sätetega. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval aadressil https://www.asus. com/Networking/ROG-Rapture-GT-AC5300/HelpDesk_Declaration/. Vastavuse kinnitus ökodisaini direktiivile 2009/125/EÜ Ökodisaini erinõuetele vastavust testiti kooskõlas määruste (EÜ) nr 1275/2008 ja (EÜ) nr 801/2013 nõuetega. Kui seade on võrku ühendatud ooterežiimis, on selle I/O ja võrguliides unerežiimis ning seetõttu on võimalik, et seade ei toimi nõuetekohaselt. Seadme äratamiseks vajutage Wi-Fi on/off-nuppu, LED on/off-nuppu, lähtestusnuppu või WPS nuppu. Käesolev seade vastab kontrollimata keskkonnale sätestatud ELi kiirgusnormidele. Antud seadme paigaldamisel ja kasutamisel tuleb arvestada, et see peab jääma radiaatorist ja teie kehast vähemalt 20 cm kaugusele. Kõik töörežiimid: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Teave sageduse, režiimi ja maksimaalse edastatava võimsuse kohta ELis on esitatud allpool: 2412-2472MHz (802.11g 6 Mbps): 19.96 dBm 5180-5240MHz (802.11ac VHT20 MCS0): 22.97 dBm 5260-5320MHz (802.11ac VHT40 MCS0): 22.97 dBm 5500-5700MHz (802.11ac VHT80 MCS0): 29.98 dBm Seadet tuleb kasutada ainult sisetingimustes sagedusvahemikus 5150 MHz kuni 5350 MHz.
  • Page 96 Hungarian CE statement Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat Az ASUSTek Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövegét a következő weboldalon tekintheti meg: https://www.asus.com/Networking/ROG-Rapture-GT-AC5300/ HelpDesk_Declaration/. Megfelelőségi nyilatkozat a környezettudatos tervezésről szóló 2009/125/EK irányelvhez A környezettudatos tervezés követelményeit illetően tesztelést végeztünk az (EK) 1275/2008 és (EU) 801/2013 előírásai szerint. Ha a készülék hálózati készenléti üzemmódra van állítva, akkor az I/O és a hálózati csatoló alvó üzemmódba kerül, és elképzelhető, hogy nem működik megfelelően. A készülék felébresztéséhez nyomja meg a Wi-Fi vagy a LED főkapcsolóját, a reset gombot vagy a WPS gombot. Ez a berendezés megfelel az Európai Unió rádiófrekvenciás sugárzásra vonatkozó, ellenőrizetlen környezethez megállapított határértékeinek. A készülék telepítésekor és használata során legalább 20 cm távolságot kell hagyni a fűtőtest és a teste között. Minden működési üzemmód: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Az alábbiakban megtekintheti az Európai Unióban érvényes frekvenciát, üzemmódot és maximális átviteli teljesítményt: 2412-2472MHz (802.11g 6 Mbps): 19.96 dBm 5180-5240MHz (802.11ac VHT20 MCS0): 22.97 dBm 5260-5320MHz (802.11ac VHT40 MCS0): 22.97 dBm 5500-5700MHz (802.11ac VHT80 MCS0): 29.98 dBm Az 5150 és 5350 MHz közötti frekvenciatartományban a készülék beltéri használatra van korlátozva.
  • Page 97 Latvian CE statement Vienkāršots ES paziņojums par atbilstību Ar šo ASUSTek Computer Inc. paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas Nr. 2014/53/ES būtiskām prasībām un citiem attiecīgiem noteikumiem. Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts ir pieejams šeit: https://www.asus.com/ Networking/ROG-Rapture-GT-AC5300/HelpDesk_Declaration/. Atbilstības paziņojums ekodizaina Direktīvai Nr. 2009/125/EK Veikta ekodizaina prasību pārbaude saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1275/2008 un Komisijas Regulu (ES) Nr. 801/2013. Ja ierīce ir tīkla gaidstāves režīmā, tās I/O (ievade/izvade) un tīkla interfeiss ir miega režīmā un var nedarboties pareizi. Lai aktivizētu ierīci, nospiediet pogu Wi-Fi on/off (Wi-Fi ieslēgts/izslēgts), LED on/off (LED ieslēgts/izslēgts), reset (atiestatīt) vai WPS. Šī ierīce atbilst ES radiācijas iedarbības ierobežojumiem, kas noteikti videi, kur šī iedarbība netiek kontrolēta. Šī ierīce ir jāuzstāda un jādarbina, ievērojot minimālo attālumu 20 cm starp radiatoru un ķermeni. Visi darbības režīmi: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Frekvence, režīms un maksimālā pārraidītā jauda ES ir norādīta tālāk. 2412-2472MHz (802.11g 6 Mbps): 19.96 dBm 5180-5240MHz (802.11ac VHT20 MCS0): 22.97 dBm 5260-5320MHz (802.11ac VHT40 MCS0): 22.97 dBm 5500-5700MHz (802.11ac VHT80 MCS0): 29.98 dBm Šī ierīce, darbojoties no 5150 MHz līdz 5350 MHz frekvences diapazonā, paredzēta tikai lietošanai iekštelpās. Adapterim ir jābūt novietotam ierīces tuvumā un viegli pieejamam. Safety Notices • Lietojiet šo ierīci tikai vietās, kur apkārtējā temperatūra ir no 0°C (32°F) līdz 40°C (104°F).
  • Page 98 Lituanian CE statement Supaprastinta ES atitikties deklaracija Šiame dokumente bendrovė „ ASUSTek Computer Inc.“ pareiškia, kad šis prietaisas atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas susijusias Direktyvos 2014/53/EB nuostatas. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą rasite https://www.asus.com/Networking/ROG-Rapture-GT-AC5300/HelpDesk_Declaration/. Ekologinio projektavimo direktyvos 2009/125/EB atitikties deklaracija Atliktas ekologinio projektavimo reikalavimų pagal (EB) Nr. 1275/2008 ir (ES) Nr. 801/2013 atitikimo patikrinimas. Kai prietaisas yra prijungtas prie tinklo ir veikia budėjimo režimu, jo įjungimo / išjungimo ir tinklo sąsaja veikia miego režimu ir negali tinkamai veikti. Norėdami pažadinti prietaisą, paspauskite „ Wi-Fi“ įjungimo / išjungimo, šviesos diodo įjungimo / išjungimo, nustatymo iš naujo arba WPS mygtuką. Ši įranga atitinka ES radiacijos poveikio ribas, nustatytas nekontroliuojamai aplinkai. Šį prietaisą reikia statyti ir naudoti ten, kur jis būtų bent 20 cm atstumu nuo jūsų kūno. Visi operaciniai režimai: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Dažnis, režimas ir maksimali signalų siuntimo galia ES nurodyta toliau: 2412-2472MHz (802.11g 6 Mbps): 19.96 dBm 5180-5240MHz (802.11ac VHT20 MCS0): 22.97 dBm 5260-5320MHz (802.11ac VHT40 MCS0): 22.97 dBm 5500-5700MHz (802.11ac VHT80 MCS0): 29.98 dBm Šį įrenginį galima naudoti tik patalpoje, kai jis veikia 5150–5350 MHz dažnių diapazone.
  • Page 99 Polish CE statement Uproszczona deklaracja zgodności UE Firma ASUSTek Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem https://www.asus.com/Networking/ROG-Rapture-GT-AC5300/HelpDesk_Declaration/. Deklaracja zgodności dotycząca dyrektywy w sprawie ekoprojektu 2009/125/WE Przeprowadzono testy pod kątem wymogów dotyczących ekoprojektu zgodnie z rozporządzeniem (WE) Nr 1275/2008 i (UE) Nr 801/2013. Gdy urządzenie jest w sieciowym trybie czuwania, jego porty We/Wy oraz interfejs sieciowy również znajdują się w trybie uśpienia i mogą nie działać prawidłowo. W celu wznowienia pracy urządzenia należy nacisnąć przycisk włączania/wyłączania sieci Wi-Fi, przycisk włączania/wyłączania wskaźnika LED, przycisk resetowania lub WPS. To urządzenie jest zgodne z limitami UE dotyczącymi ekspozycji na promieniowanie ustanowionymi dla niekontrolowanego środowiska. Urządzenie to powinno być zainstalowane i używane przy zachowaniu minimalnej odległości 20 cm między radiatorem, a ciałem. Wszystkie tryby działania: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Poniżej wskazano częstotliwość, tryb i maksymalną moc nadawania w UE: 2412-2472MHz (802.11g 6 Mbps): 19.96 dBm 5180-5240MHz (802.11ac VHT20 MCS0): 22.97 dBm...
  • Page 100 Romanian CE statement Declarație de conformitate UE simplificată ASUSTek Computer Inc. declară că acest dispozitiv este în conformitate cu cerințele esențiale și cu alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Declarația de conformitate UE completă este disponibilă la adresa: https://www.asus.com/Networking/ROG-Rapture-GT-AC5300/HelpDesk_Declaration/. Declarația de conformitate pentru Directiva privind proiectarea ecologică 2009/125/CE Testarea pentru cerințele de proiectare ecologică în conformitate cu (CE) nr. 1275/2008 și (UE) nr. 801/2013 a fost efectuată. Când dispozitivul se află în modul de standby în rețea, I/E și interfața de rețea se află în modul de repaus și pot să nu funcționeze corect. Pentru a reactiva dispozitivul, apăsați butonul de pornire/oprire Wi-Fi, pornire/oprire LED, resetare sau butonul WPS. Acest dispozitiv se încadrează în limitele de expunere la radiații UE stabilite pentru un mediu necontrolat. Acest echipament trebuie instalat și operat cu distanța minimă de 20 cm între radiator și corpul dvs. Toate modurile de funcționare: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Frecvența, modul și puterea maximă transmisă în UE sunt enumerate mai jos: 2412-2472MHz (802.11g 6 Mbps): 19.96 dBm 5180-5240MHz (802.11ac VHT20 MCS0): 22.97 dBm...
  • Page 101 ASUSTek Computer Inc. ovim potvrđuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa ključnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Pun tekst EU deklaracije o saglasnosti je dostupan na adresi https://www.asus.com/Networking/ROG-Rapture-GT-AC5300/HelpDesk_Declaration/. Deklaracija o saglasnosti za Ekodizajn direktivu 2009/125/EC Testiranje za eko-dizajn zahteve u skladu sa (EC) Br 1275/2008 i (EU) Br 801/2013 je obavljeno. Kada je ovaj uređaj u režimu za stanje pripravnosti mreže, njegov I/O i mrežni interfejs su u režimu za spavanje i možda neće...
  • Page 102 Slovanian CE statement Poenostavljena izjava o skladnosti EU ASUSTek Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna s temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimi določili Direktive 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na spletnem mestu https:// www.asus.com/Networking/ROG-Rapture-GT-AC5300/HelpDesk_Declaration/. Izjava o skladnosti za Direktivo o okoljsko primerni zasnovi 2009/125/ES Testiranje glede zahtev za okoljsko primerno zasnovo v skladu z (ES) št. 1275/2008 in (EU) št. 801/2013 je bilo izvedeno. Če je naprava v omrežnem načinu pripravljenosti, sta vhodno-izhodni in omrežni vmesnik v načinu spanja in morda ne bosta delovala pravilno. Če želite napravo prebuditi, pritisnite gumb za vklop/izklop Wi-Fi, vklop/izklop LED, ponastavitev ali WPS.
  • Page 103 Slovakian CE statement Zjednodušené vyhlásenie o zhode ES Spoločnosť ASUSTek Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode s hlavnými požiadavkami a ostatnými príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. Celý text vyhlásenia o zhode ES nájdete na adrese https://www.asus.com/Networking/ROG-Rapture-GT-AC5300/HelpDesk_Declaration/. Vyhlásenie o zhode podľa smernice o ekodizajne č. 2009/125/ES Bolo vykonané testovanie na splnenie požiadaviek na ekodizajn podľa smernice (ES) č. 1275/2008 a (EÚ) č. 801/2013. Ak je zariadenie v pohotovostnom režime v rámci siete, jeho vstupné/výstupné a sieťové rozhranie sú v režime spánku a nemusia správne fungovať. Ak chcete zariadenie zobudiť, stlačte tlačidlo Zapnúť/Vypnúť Wi-Fi / Zapnúť/Vypnúť LED / Resetovanie alebo WPS. Toto zariadenie vyhovuje európskym (EÚ) limitným hodnotám pre vystavenie žiareniu stanoveným pre nekontrolované prostredie. Toto zariadenie sa má inštalovať a prevádzkovať minimálne v 20 cm vzdialenosti medzi žiaričom a telom. Všetky prevádzkové režimy: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Frekvencia, režim a maximálny prenosový výkon v EÚ sú uvedené nižšie: 2412-2472MHz (802.11g 6 Mbps): 19.96 dBm 5180-5240MHz (802.11ac VHT20 MCS0): 22.97 dBm 5260-5320MHz (802.11ac VHT40 MCS0): 22.97 dBm 5500-5700MHz (802.11ac VHT80 MCS0): 29.98 dBm Používanie tohto zariadenia je obmedzené na používanie len v rámci frekvenčného rozsahu 5 150 až 5 350 MHz.
  • Page 104 Turkish CE statement Basitleştirilmiş AB Uygunluk Bildirimi ASUSTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve 2014/53/EU Yönergesinin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu bildirir. AB uygunluk bildiriminin tam metni https://www.asus.com/Networking/ROG- Rapture-GT-AC5300/HelpDesk_Declaration/ adresinde bulunabilir. 2009/125/EC Çevreye Duyarlı Tasarım yönergesi için Uygunluk Bildirimi (EC) No 1275/2008 ve (EU) No 801/2013 uyarınca çevreye duyarlı tasarım gereksinimlerine yönelik test işlemi gerçekleştirilmiştir. Aygıt Ağa Bağlı Bekleme Modundayken, G/Ç ve ağ arabirimi uyku modundadır ve uygun biçimde çalışmayabilir.

Table of Contents