Makita genuine saw blades, other materials processed. can also be sawed. For details, according to the section WARNING: Be sure to identify safety mea- for OPERATION.
Hold the power tool by insulated gripping NOTE: The declared vibration total value(s) has been surfaces, when performing an operation where measured in accordance with a standard test method the cutting tool may contact hidden wiring. and may be used for comparing one tool with another. Contact with a “live” wire will also make exposed NOTE: The declared vibration total value(s) may also metal parts of the power tool “live”...
Page 11
Do not use dull or damaged blades. Do not attempt to remove cut material when Unsharpened or improperly set blades produce blade is moving. Wait until blade stops before grasping cut material. Blades coast after turn off. narrow kerf causing excessive friction, blade binding and kickback. Avoid cutting nails. Inspect for and remove all Blade depth and bevel adjusting locking levers nails from lumber before cutting.
Page 12
Do not touch the terminals with any con- CAUTION: Only use genuine Makita batteries. ductive material. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that Avoid storing battery cartridge in a con- have been altered, may result in the battery bursting tainer with other metal objects such as causing fires, personal injury and damage. It will nails, coins, etc.
CAUTION: The tool starts to brake the cir- If no improvement can be found by restoring protection cular saw blade rotation immediately after you system, then contact your local Makita Service Center. release the switch trigger. Hold the tool firmly to respond the reaction of the brake when releasing Indicating the remaining battery capacity the switch trigger. Sudden reaction can drop the tool off your hand and can cause a personal injury.
Hook CAUTION: Use only the Makita wrench to install or remove the circular saw blade. CAUTION: Always remove the battery when hanging the tool with the hook.
OPERATION (country specific) Mount the inner flange with its recessed side facing This tool is intended to cut wood products. With appro- outward onto the mounting shaft and then place circu- priate Makita genuine circular saw blades, following lar saw blade (with the ring attached if needed), outer materials can also be sawed: flange and hex bolt. • Aluminum products...
Page 17
Tool registration for the vacuum To use the wireless activation function, prepare follow- cleaner ing items: • A wireless unit (optional accessory) NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the • A vacuum cleaner which supports the wireless wireless activation function is required for the tool activation function registration.
Page 18
Press the wireless activation button on the vac- Set the stand-by switch on the vacuum cleaner to uum cleaner for 3 seconds until the wireless activation "AUTO". ► Fig.36: 1. Stand-by switch lamp blinks in green. And then press the wireless acti- vation button on the tool in the same way. Push the wireless activation button on the tool ► Fig.34: 1. Wireless activation button 2. Wireless briefly. The wireless activation lamp will blink in blue.
Page 19
Cancelling tool registration for the vacuum cleaner Perform the following procedure when cancelling the tool registration for the vacuum cleaner. Install the batteries to the vacuum cleaner and the tool. Set the stand-by switch on the vacuum cleaner to "AUTO". ► Fig.39: 1. Stand-by switch Press the wireless activation button on the vac- uum cleaner for 6 seconds.
Page 20
Troubleshooting for wireless activation function Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy The wireless activation lamp does The wireless unit is not installed into the tool. Install the wireless unit correctly. not light/blink. The wireless unit is improperly installed into the tool. The terminal of the wireless unit and/or Gently wipe off dust and dirt on the terminal of the the slot is dirty.
CAUTION: before attempting to perform inspection or These accessories or attachments maintenance. are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other CAUTION: Clean out the upper and lower accessories or attachments might present a risk of guards to ensure there is no accumulated saw- injury to persons. Only use accessory or attachment...
Page 22
SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: HS012G Klingans diameter 165 mm Max. sågdjup vid 0° 57 mm vid 45° vinkel 41 mm vid 50° vinkel 37 mm Hastighet utan belastning 5 200 min Märkspänning 36 V - 40 V likström max Total längd (med BL4025)
Page 23
Håll maskinen i de isolerade handtagen om det VARNING: Vibrationsemissionen under fak- finns risk för att skärverktyget kan komma i tisk användning av maskinen kan skilja sig från kontakt med en dold elkabel. Om skärverktyget det deklarerade värdet, beroende på hur maski- kommer i kontakt med en strömförande ledning nen används och särskilt vilken typ av arbetss- blir maskinens metalldelar strömförande och kan...
Page 24
Klingdjup och nivåinställda låsspakar måste Ta aldrig bort sågat material medan klingan rör vara åtdragna och låsta innan sågning. Om sig. Vänta tills klingan har stannat innan du tar bort det sågade materialet. Klingan stannar inte klingans justering skiftar under sågning kan det orsaka att den nyper fast och ger bakåtkast. omedelbart när maskinen stängs av. Var extra uppmärksam vid sågning i väggar Undvik att såga i spik.
Page 25
12. Använd endast batterierna med de produkter Använd inte den trådlösa enheten på platser som specificerats av Makita. Att använda bat- där temperaturen överstiger 50 °C. terierna med ej godkända produkter kan leda till Använd inte den trådlösa enheten på platser brand, överdriven värme, explosion eller utläck- där medicinska instrument som pacemakers...
Page 26
26. Sätt inte in några andra enheter än den tråd- automatiskt. När detta sker stänger du av maskinen och lösa Makita-enheten i skåran på verktyget. upphör med arbetet som gjorde att den överbelastades. 27. Använd inte verktyget om skårans lock är ska- Starta därefter upp maskinen igen.
Page 27
Laddning av batteriet/batterierna och ersätt det/ ring och allvarlig personskada. Returnera verktyget dem med laddade batteri(er). till ett Makita-servicecenter för reparation INNAN du Låt verktyget och batteri(erna) svalna. fortsätter att använda det. Om ingen förbättring kan hittas genom att återställa En säkerhetsknapp förhindrar oavsiktlig aktivering av skyddssystemet, kontakta ditt lokala Makita Service avtryckaren. Starta verktyget genom att först trycka...
Page 28
FÖRSIKTIGT: Använd endast medföljande insexnyckel från Makita för att montera eller FÖRSIKTIGT: Dra inte maskinen nedåt när demontera cirkelsågklingan. den är fastkrokad. Kroken används för att hänga upp maskinen temporärt. Montera cirkelsågblad När du ska använda kroken vrider du den helt enkelt...
Page 29
VARNING: Se till att den utskjutande delen ”a” på den inre flänsen som är placerad utåt pas- Anslut en dammsugare från Makita när du vill ha rent sar in perfekt i hålet ”a” i sågbladet. Att montera under sågningen. sågbladet på fel sida kan resultera i farliga vibrationer.
Page 30
Om det nedre skyddet inte fungerar korrekt, kontrollera bottenplattan. Parallellanslaget kan också användas om sågdamm har samlats inuti de övre och undre skyd- när du vill såga flera arbetsstycken med samma bredd. den. Om det nedre skyddet inte fungerar korrekt, även efter damm har avlägsnats, lämna in din maskin på service hos ett Makita servicecenter. FUNKTION FÖR Kapningsförfarande TRÅDLÖS AKTIVERING FÖRSIKTIGT: Bär andningsmask vid kapning. Vad du kan göra med funktionen för FÖRSIKTIGT:...
Page 31
► Fig.37: 1. Knapp för trådlös aktivering 2. Lampa för trådlös aktivering Verktygsregistrering för Slå på verktyget. Kontrollera att dammsugaren är dammsugaren igång när verktyget används. För att stoppa den trådlösa aktiveringen av dammsu- OBS: För verktygsregistreringen krävs en Makita- garen trycker du på knappen för trådlös aktivering på dammsugare som har stöd för den trådlösa verktyget. aktiveringsfunktionen. OBS: Lampan för trådlös aktivering på verktyget OBS: Avsluta installationen av den trådlösa enheten slutar blinka blått när ingen användning har skett på 2 till verktyget innan du inleder verktygsregistreringen.
Page 32
Beskrivning av status för lampan för trådlös aktivering ► Fig.38: 1. Lampa för trådlös aktivering Lampan för trådlös aktivering visar status för den trådlösa aktiveringsfunktionen. Se innebörden av lampans status i tabellen nedan. Status Lampa för trådlös aktivering Beskrivning Färg Varaktig- hetstid På...
Page 33
Felsökning för funktionen för trådlös aktivering Innan du ber om reparation ska du först utföra en egen kontroll. Om du hittar ett problem som inte finns förklarat i bruksanvisningen ska du inte försöka att ta isär maskinen. Fråga istället ett auktoriserad servicecenter för Makita, och använd alltid reservdelar från Makita för reparationer. Feltillstånd Trolig orsak (felfunktion) Åtgärd Lampan för trådlös aktivering lyser/ Den trådlösa enheten är inte installerad Installera den trådlösa enheten korrekt.
• Makitas originalbatteri och -laddare TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- OBS: Några av tillbehören i listan kan vara inklude- arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter rade i maskinpaketet som standardtillbehör. De kan och med reservdelar från Makita. variera mellan olika länder. Justera noggrannhet för sågningar på...
Med riktig, hvordan verktøyet brukes. originalt sagblad fra Makita kan også andre materialer ADVARSEL: Sørg for å identifisere vernetiltak for sages. Du finner mer informasjon i avsnittet BRUK. å beskytte operatøren, som er basert på et estimat av Støy...
Page 36
Hold elektroverktøyet i de isolerte gripeflatene ADVARSEL: De genererte vibrasjonene ved når skjæreverktøyet kan komme i kontakt med faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra skjulte ledninger under arbeidet. Kontakt med den/de angitte vibrasjonsverdien(e), avhengig av en strømførende ledning kan føre til at metallde- hvordan verktøyet brukes og spesielt i forhold til lene på elektroverktøyet også blir strømførende, arbeidsstykket som blir behandlet.
Page 37
Ikke bruk sløve eller ødelagte blad. Uskarpe eller Ikke forsøk å fjerne kapp mens bladet er i feilaktig innstilte blad gir trangt snitt, noe som forår- bevegelse. Vent til bladet stopper før du griper det materialet som er kappet. Bladene roterer saker kraftig friksjon, får bladet til å sette seg fast og resulterer i at sagen slår tilbake mot operatøren.
Page 38
De kan være ekstremt varme og du kan batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller brenne deg. som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at Ikke lagre batteriet i samme beholder som batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader andre metallgjenstander, som for eksem- og andre skader. Det vil også ugyldiggjøre garantien...
Page 39
Den trådløse enheten kan skape elektromag- FUNKSJONSBESKRIVELSE netiske felt (EMF), men de er ikke skadelige for brukeren. 10. Den trådløse enheten er presisjonsinstrument. FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski- Vær forsiktig så du ikke mister eller utsetter nen er slått av og batteriet tatt ut før du justerer den trådløse enheten for slag.
Page 40
Lad opp batteriet/ene eller skift det/dem ut med ren, uten at du må trykke på avsperringsknappen oppladde batteri(er). også. En skadet/defekt bryter kan føre til at maskinen La både verktøyet og batteriet/ene kjøle seg ned. aktiveres utilsiktet og alvorlige personskader kan oppstå. Returner maskinen til et Makita-servicesenter Hvis det ikke blir noen bedring ved å gjenopprette for å få den reparert FØR videre bruk. vernesystemet, ta kontakt med det lokale Makita servicesenteret. For å unngå at startbryteren trykkes inn ved en feilta- kelse, er maskinen utstyrt med en avsperringsknapp.
Page 41
FORSIKTIG: Ta alltid ut batteriet når verk- verktøyet. tøyet henges opp på kroken. FORSIKTIG: Bruk bare Makita-nøkkelen til å FORSIKTIG: Du må aldri henge verktøyet montere eller fjerne sirkelsagbladet. høyt opp eller på overflater der det kan velte og falle ned. Det kan oppstå en fallulykke som forårsa- Montere sirkelsagbladet ker alvorlige personskader.
Page 42
► Fig.22: 1. Monteringsskaft 2. Indre flens følgende materialer sages: 3. Sirkelsagblad 4. Ytre flens 5. Sekskantskrue • Aluminiumsprodukter Se på nettstedet vårt eller kontakt den lokale Makita- For verktøy med ringen forhandleren for riktige sirkelsagblad til materialet som ► Fig.23: 1. Monteringsskaft 2. Indre flens skal skjæres. 3. Sirkelsagblad 4. Ytre flens 5.
Page 43
Med parallellanlegget Hvis det nedre vernet ikke virker som det skal, må du kan du dessuten skjære gjentatte ganger med samme kontrollere om det har samlet seg opp sagflis inne i øvre bredde. og nedre vern. Hvis det nedre vernet ikke virker som det skal, selv etter at støvet er fjernet, må du levere verk- tøyet til et Makita servicesenter. TRÅDLØSAKTIVERINGS- Saging FUNKSJON FORSIKTIG: Bruk en støvmaske når du sager. FORSIKTIG: Sørg for å...
Page 44
Hvis pen på verktøyet. Trådløsaktiveringslampen vil blinke krokene ikke hekter seg fast i den trådløse enheten, blått. lukker du lokket helt og åpner det sakte på nytt. ► Fig.37: 1. Trådløsaktiveringsknapp 2. Trådløsaktiveringslampe Verktøyregistrering for støvsugeren Slå på verktøyet. Kontroller om støvsugeren går mens verktøyet er i drift. MERK: En Makita-støvsuger som støtter tråd- Hvis du vil stanse støvsugerens trådløsaktivering, tryk- løsaktiveringsfunksjonen er nødvendig for ker du på trådløsaktiveringsknappen på verktøyet. verktøyregistrering. MERK: Trådløsaktiveringslampen på verktøyet vil MERK: Fullfør installasjonen av den trådløse enheten slutte å blinke blått når verktøyet ikke har blitt brukt i verktøyet før du starter verktøyregistreringen. på 2 timer. Da setter du i tilfelle ventebryteren på...
Page 45
Beskrivelse av trådløsaktiveringslampens status ► Fig.38: 1. Trådløsaktiveringslampe Trådløsaktiveringslampen viser statusen til trådløsaktiveringsfunksjonen. Du finner informasjon om lampestatusens betydning i tabellen nedenfor. Status Trådløsaktiveringslampe Beskrivelse Farge Varighet På Blinker Vente- Blå 2 timer Trådløsaktivering av støvsugeren er tilgjengelig. Lampen vil slå modus seg av når verktøyet ikke har blitt brukt på 2 timer. Når Trådløsaktivering av støvsugeren er tilgjengelig, og verktøyet verktøyet sviver. sviver. Verktøyre- Grønn Klar for verktøyregistrering. Venter på registrering av gistrering sekunder støvsugeren. 2 sekunder Verktøyregistreringen er fullført. Trådløsaktiveringslampen vil begynne å blinke blått. Avbryte Rød Klar for å avbryte verktøyregistrering. Venter på at støvsugeren verktøyre- sekunder...
Page 46
Feilsøking for trådløsaktiveringsfunksjonen Inspiser utstyret selv før du bestiller reparasjon. Ikke prøv å demontere verktøyet hvis du finner et problem som ikke er forklart i brukerveiledningen. I stedet bør du ta kontakt med et av Makitas autoriserte servicesentre, som alltid bruker reservedeler fra Makita til reparasjoner. Unormal tilstand Sannsynlig årsak (feil) Løsning Trådløsaktiveringslampen tennes/ Den trådløse enheten er ikke installert Installer den trådløse enheten på riktig måte.
å sikre at det ikke finnes oppsamlet sagspon som brukes til det formålet det er beregnet på. kan hindre betjening av nedre beskyttelsessys- tem. Et skittent beskyttelsessystem kan begrense Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du forsvarlig drift og føre til alvorlig personskade. Den trenger mer informasjon om dette tilbehøret. mest effektive måten å foreta denne rengjøringen •...
SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: HS012G Terän halkaisija 165 mm Suurin leikkuusyvyys 0°:ssa 57 mm 45° viisteellä 41 mm 50° viisteellä 37 mm Kuormittamaton kierrosnopeus 5 200 min Nimellisjännite DC 36 V – 40 V maks. Kokonaispituus (BL4025:n kanssa) 352 mm Nettopaino 3,2–4,4 kg •...
Käytä halkaisuun aina halkaisu- tai sivuohjainta. Se VAROITUS: Sähkötyökalun käytön aikana parantaa sahaustarkkuutta ja vähentää terän juuttumista. mitattu todellinen tärinäpäästöarvo voi poiketa Käytä aina oikeankokoisia ja -muotoisia teriä ilmoitetuista arvoista laitteen käyttötavan ja erityi- (timantti vs. pyöreä). Terät, jotka eivät sovi työ- sesti käsiteltävän työkappaleen mukaan. kalun kiinnityslaitteisiin, pyörivät epäkeskeisesti ja VAROITUS: aiheuttavat sahan ohjauksen menetyksen. Selvitä käyttäjän suojaamiseksi tarvittavat varotoimet todellisissa käyttöolo- Älä...
Page 50
PIDÄ AINA koneesta tukevasti molemmin Ennen sahan laskemista käsistäsi, varmista, käsin. ÄLÄ KOSKAAN pidä kättä, jalkaa tai että suojus on sulkeutunut ja terä on täysin muuta ruumiinosaa työkalun pohjan alapuo- pysähtynyt. lelle tai sahan taakse, varsinkaan katkaisussa. Älä koskaan yritä leikata sirkkelillä, joka on Jos saha potkaisee taakse, se voi helposti pon- ylösalaisin viilapenkillä.
Page 51
18. Pidä akku poissa lasten ulottuvilta. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. Älä koske akun napoihin millään sähköä johtavalla materiaalilla. Vältä akun oikosulkemista äläkä säilytä HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- akkua yhdessä muiden metalliesineiden, akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai kuten naulojen, kolikoiden ja niin edel- mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa leen kanssa.
13. Avattaessa uran kantta, vältä paikkoja missä TOIMINTOJEN KUVAUS pöly ja vesi voivat päästä uraan. Pidä aina uran aukko puhtaana. 14. Aseta langaton yksikkö aina oikeassa HUOMIO: Varmista aina ennen säätöjä ja suunnassa. tarkastuksia, että työkalu on sammutettu ja akku- 15.
Page 53
Lataa akut tai vaihda ne ladattuihin akkuihin. Anna työkalun ja akkujen jäähtyä. VAROITUS: ÄLÄ KOSKAAN käytä sahaa, jos se käynnistyy pelkästään liipaisinkytkintä Jos suojausjärjestelmän nollaaminen ei korjaa tilan- painamalla ilman, että painaisit lukituksen vapau- netta, ota yhteys paikalliseen Makita-huoltoon. tuspainiketta. Jos kytkin on viallinen, laite saattaa Akun jäljellä olevan varaustason käynnistyä vahingossa, mistä voi seurata vakava ilmaisin henkilövahinko. Toimita työkalu Makita-huoltoon korjattavaksi ENNEN kuin jatkat käyttöä. Painamalla tarkistuspainiketta saat näkyviin akun jäl- Lukituksen vapautusnappi ehkäisee liipaisinkytkimen...
Page 54
Positiivinen pysäytin Sähköjarru Positiivinen pysäytin on hyödyllinen nopean kohdekul- Tämä laite on varustettu terän sähköjarrulla. Jos lait- man asettamiseen. Kierrä positiivista pysäytintä siten, teen pyörösahanterä ei pysähdy nopeasti liipaisinkytki- että sen kärjessä oleva nuoli osoittaa valitsemaasi men vapautuksen jälkeen, vie laite Makitan huoltopal- viistekulmaan (22,5°/45°/50°). Löysää vipua ja tämän veluun huollettavaksi. jälkeen kallista laitejalustaa sen pysähtymiseen asti. Kohta, missä laitejalusta pysähtyy on positiivisella HUOMIO: Terän jarrujärjestelmä ei korvaa pysäyttimellä asettamasi kulma. Kiristä vipua laitejalus- teräsuojusta. ÄLÄ KOSKAAN KÄYTÄ LAITETTA, tan ollessa tässä asennossa. JOSSA EI OLE TOIMIVAA TERÄSUOJUSTA. SE ► Kuva12: 1. Positiivinen pysäytin VOI AIHEUTTAA VAKAVAN HENKILÖVAHINGON. Tähtäys Sähköinen toiminta Kun haluat sahata suoraan, kohdista pohjan etuosan...
Page 55
15,88 mm:n reiällä varustetulle terälle toiminta ennen jokaista käyttökertaa. tarkoitettu sisälaippa Pölynimurin kytkeminen Sisälaipan ulkoneman halkaisija on erilainen eri puolilla laippaa. Valitse se puoli, jonka ulkonema sopii sahante- Jos haluat tehdä sahaustyön siististi, kytke sahaan rän reikään. Kiinnitä sisälaippa sitten asennusakseliin Makita-pölynimuri. siten, että haluamasi sisälaipan uloke osoittaa ulospäin, Kiinnitä pölysuutin työkaluun ruuvilla. ja aseta sahanterä ja ulkolaippa paikalleen. ► Kuva24: 1. Pölysuutin 2. Ruuvi ► Kuva21: 1. Asennusakseli 2. Sisälaippa Liitä pölynimurin letku pölysuuttimeen käyttämällä 3. Pyörösahanterä 4. Ulkolaippa 5. Kuusiopultti sovitinkappaletta 24 (lisävaruste).
Page 56
Leikkaaminen LANGATON AKTIVOINTITOIMINTO HUOMIO: Käytä leikatessasi hengityssuojainta. Mitä langattomalla HUOMIO: Työnnä työkalua kevyesti suoraan eteenpäin. Työkalun pakottaminen tai vääntäminen aktivointitoiminnolla voi tehdä johtaa moottorin ylikuumenemiseen ja voi aiheuttaa vaarallisen takapotkun ja vakavia vammoja. Langaton aktivointitoiminto mahdollistaa puhtaan ja miellyttävän käyttötoiminnan. Liittämällä tuettu pölyni- HUOMAA: Jos akku on kylmä, työkalu ei ehkä toimi muri laitteeseen, voit käyttää pölynimuria automaatti- täydellä teholla. Silloin voit esimerkiksi käyttää työka- sesti yhdessä laitteen kytkintoiminnon kanssa. lua kevyisiin tehtäviin, kunnes akku lämpenee huo- ► Kuva29 neenlämpöiseksi. Tämän jälkeen työkalua voi taas käyttää täydellä teholla. Langattoman aktivointitoiminnon käyttämiseksi valmis- ► Kuva27 tele seuraavat kohdat: • Langaton yksikkö (lisävaruste) Ota koneesta luja ote. Laitteessa on sekä etu- että • Pölynimuri, joka tulee langatonta takakahva.
Page 57
► Kuva37: 1. Langaton aktivointipainike köön, sulje kansi täysin kiinni ja avaa se hitaasti 2. Langattoman aktivoinnin merkkivalo uudelleen. Kytke laite päälle. Tarkista, pyöriikö pölynimuri Laitteen rekisteröinti pölynimurille laitteen toimiessa. Lopeta pölynimurin langaton aktivointi painamalla lait- HUOMAA: Makita pölynimuri tukee langatonta teen langatonta aktivointipainiketta. aktivointitoimintoa, joka vaaditaan laiterekisteröintiä HUOMAA: Laitteen langattoman aktivoinnin merk- varten. kivalo lopettaa vilkkumisen sinisenä, jos mitään HUOMAA: Viimeistele langattoman yksikön asennus toimintoa ei ole suoritettu 2 tunnin aikana. Tässä laitteeseen ennen laiterekisteröinnin aloittamista.
Page 58
Langattoman aktivoinnin merkkivalon tilan kuvaus ► Kuva38: 1. Langattoman aktivoinnin merkkivalo Langattoman aktivoinnin merkkivalo osoittaa langattoman aktivointitoiminnon tilan. Katso merkkivalon tilaa koskeva tarkoitus alapuolella olevasta taulukosta. Tila Langattoman aktivoinnin merkkivalo Kuvaus Väri Kesto Päällä Vilkkuu Valmiustila Sininen 2 tuntia Pölynimurin langaton aktivointi on käytettävissä. Merkkivalo sammuu automaattisesti jos mitään toimintoa ei ole suoritettu 2 tunnin aikana. Kun Pölynimurin langaton aktivointi on käytettävissä ja laite on laite on käynnissä. käynnissä. Laiterekis- Vihreä 20 sekuntia Valmis laiterekisteröintiä...
Page 59
Langattoman aktivointitoiminnon vianetsintä Tarkista laite ensin itse, ennen kuin viet sen korjattavaksi. Jos ongelmaan ei löydy ratkaisua käyttöoppaasta, älä kuitenkaan yritä purkaa työkalua osiin. Ota sen sijaan yhteyttä Makita-huoltoliikkeeseen. Käytä korjaamiseen aina alkuperäisiä Makita-varaosia. Epänormaali tila Todennäköinen syy (toimintahäiriö) Korjaus Langattoman aktivoinnin merkkivalo Langatonta yksikköä ei ole asennettu laitteeseen. Asenna langaton yksikkö oikein. ei pala/vilku. Langaton yksikkö on asennettu virheel- lisesti laitteeseen. Langattoman yksikön liitäntä ja/tai ura Pyyhi langattoman yksikön liitäntä varovaisesti on likainen. pölystä ja liasta ja puhdista ura. Laitteen langatonta aktivointipainiketta Paina laitteen langatonta aktivointipainiketta ei ole painettu. lyhyesti. Pölynimurin valmiustilan kytkintä ei ole Aseta pölynimurin valmiustilan kytkin asentoon...
Page 60
Varmista aina ennen tarkastusta Seuraavia lisävarusteita tai lait- tai huoltoa, että työkalu on sammutettu ja akku teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa irrotettu. kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- HUOMIO: Puhdista ylä- ja alasuojukset ja var- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden mista, ettei niihin ole kertynyt sahanpurua, joka käyttötarkoituksen mukaisesti.
Page 61
DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: HS012G Klingediameter 165 mm Maksimal skæredybde ved 0° 57 mm ved 45° skråsnit 41 mm ved 50° skråsnit 37 mm Hastighed uden belastning 5.200 min Mærkespænding D.C. 36 V - 40 V maks. Samlet længde (med BL4025) 352 mm Nettovægt...
Hold aldrig arbejdsemnet i hænderne eller BEMÆRK: De(n) angivne totalværdi(er) for vibration hen over benet, mens der skæres. Fastgør er målt i overensstemmelse med en standardtestme- arbejdsemnet til en stabil platform. Det er tode og kan anvendes til at sammenligne en maskine vigtigt at understøtte arbejdsemnet korrekt for med en anden. at minimere risikoen for udsættelse af kroppen, BEMÆRK: De(n) angivne totalværdi(er) for binding af klingen eller tab af kontrollen.
Page 63
Anvend store støtteplader til at minimere Sørg altid for, at den nederste beskyttelses- risikoen for fastklemning af klingen og tilbage- skærm dækker klingen, inden saven anbringes slag. Store plader har tendens til at synke under på bænk eller gulv. En ubeskyttet, roterende deres egen vægt. Der skal anbringes støtter under klinge vil bevirke, at saven bevæger sig bagud pladerne i begge sider, i nærheden af skærelinjen og skærer i alt, hvad der er i dens bane. Vær og nær kanten af pladen. opmærksom på den tid, det tager for klingen at ► Fig.2 stoppe, efter at afbryderen er sluppet. For at kontrollere den nederste beskyttelses- ► Fig.3 skærm, skal man åbne den med hånden og Anvend ikke sløve eller beskadigede klinger.
Page 64
Vær påpasselig med ikke at komme til at kort- slutte akkuen: FORSIGTIG: Brug kun originale batterier Rør ikke ved terminalerne med noget fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller ledende materiale. batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre Undgå at opbevare akkuen i en beholder brud på batteriet, hvilket kan forårsage brand, per- sammen med andre genstande af metal, sonskade eller beskadigelse. Det ugyldiggør også...
Page 65
Makita. 26. Indsæt ikke andre enheder end den trådløse Udsæt ikke den trådløse enhed for regn eller enhed fra Makita i åbningen på maskinen. våde omgivelser. 27. Undlad at bruge maskinen, hvis låget til åbnin- Brug ikke den trådløse enhed på steder, hvor gen er beskadiget.
Page 66
Returner maskinen til et Lad maskinen og batteriet/batterierne køle ned. Makita-servicecenter for nødvendige reparationer INDEN yderligere brug. Hvis der ikke sker nogen forbedring ved at gen- danne beskyttelsessystemet, kontaktes det lokale For at forhindre utilsigtet indtrykning af afbryderknap- Makita-servicecenter.
Page 67
Maskinen har en elektrisk klingebremse. Hvis maskinen Positiv stopper konsekvent ikke stopper rundsavsklingen hurtigt, når kontakthåndtaget slippes, skal der udføres service på Den positive stopper er nyttig til hurtig indstilling af maskinen på et Makita servicecenter. den ønskede vinkel. Drej den positive stopper, så FORSIGTIG: Klingebremsesystemet er ikke pilen på den peger til på den ønskede skråsnitsvinkel en erstatning for en beskyttelsesskærm.
Page 68
5. Sekskantbolt Tilslutning af en støvsuger ADVARSEL: SØRG FOR AT STRAMME Når du ønsker at udføre et rent skærearbejde, skal du SEKSKANTBOLTEN GODT TIL. Pas også på tilslutte en Makita-støvsuger til maskinen. ikke at tilspænde bolten for kraftigt. Hvis din Montér støvmundstykket på maskinen ved hjælp af hånd glider af unbrakonøglen, kan det medføre skruen. personskade.
Page 69
Det muliggør også gentagen savning med ens ordentligt, skal du kontrollere, om savstøv er akku- bredde. muleret inde i de øverste og nederste beskyttelses- skærme. Hvis den nederste beskyttelsesskærm ikke fungerer ordentligt, selv efter at have fjernet støvet, TRÅDLØS skal der udføres service på maskinen på et Makita servicecenter. AKTIVERINGSFUNKTION Skærearbejde Hvad kan du foretage dig med den FORSIGTIG: Bær støvmaske under udførelse trådløse aktiveringsfunktion...
Page 70
åbne det langsomt igen. aktiveringslampe Maskinregistrering til støvsugeren Tænd for maskinen. Kontroller, om støvsugeren kører, mens maskinen er i drift. BEMÆRK: Du skal bruge en Makita-støvsuger, der Tryk på den trådløse aktiveringsknap på maskinen for understøtter den trådløse aktiveringsfunktion, til at stoppe den trådløse aktivering af støvsugeren. maskinregistreringen. BEMÆRK: Den trådløse aktiveringslampe på maski- BEMÆRK: Afslut monteringen af den trådløse enhed...
Page 71
Beskrivelse af den trådløse aktiveringslampes status ► Fig.38: 1. Trådløs aktiveringslampe Den trådløse aktiveringslampe viser status for den trådløse aktiveringsfunktion. Se i tabellen nedenfor vedrørende betydningen af lampens status. Status Trådløs aktiveringslampe Beskrivelse Farve Varighed Tændt Blinker Standby Blå 2 timer Den trådløse aktivering af støvsugeren er tilgængelig. Lampen slukkes automatisk, hvis der ikke sker nogen betjening i 2 timer. Når maski- Den trådløse aktivering af støvsugeren er tilgængelig, og maski- nen kører.
Page 72
Udfør selv en inspektion, inden De anmoder om reparation. Hvis De opdager et problem, som ikke er forklaret i brugsanvisningen, må De ikke forsøge at adskille maskinen. Rådfør Dem i stedet med et autoriseret Makita Servicecenter, og brug altid originale Makita udskiftningsdele til reparationer.
Page 73
Vær altid sikker på, at værk- Det følgende tilbehør og eks- tøjet er slukket, og at akkuen er taget ud, traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita inden De begynder at udføre inspektion eller maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- vedligeholdelse.
Page 74
LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: HS012G Asmens diametrs 165 mm Maks. zāģēšanas dziļums 0° leņķī 57 mm 45 °slīpā leņķī 41 mm 50 °slīpā leņķī 37 mm Ātrums bez slodzes 5 200 min Nominālais spriegums Līdzstrāva 36 V–40 V maks. Kopējais garums (ar BL4025) 352 mm Tīrsvars 3,2 – 4,4 kg • Nepārtrauktās izpētes un izstrādes programmas dēļ šeit uzrādītās specifikācijas var tikt mainītas bez brīdinājuma. • Atkarībā no valsts specifikācijas var atšķirties. •...
Ja, veicot darbību, griezējinstruments var BRĪDINĀJUMS: Vibrācijas emisija patiesos pieskarties slēptam vadam, mehanizēto darba- darba apstākļos var atšķirties no paziņotās vērtī- rīku turiet pie izolētajām satveršanas virsmām. bas atkarībā no darbarīka izmantošanas veida un Saskaroties ar vadu, kurā ir spriegums, mehani- jo īpaši atkarībā no apstrādājamā materiāla veida. zētā darbarīka ārējās metāla virsmas var vadīt spriegumu un operators saņems strāvas triecienu.
Page 76
Neizmantojiet neasus vai bojātus asmeņus. Neņemiet nost sagriezto materiālu, kamēr asmens Neuzasināts vai nepareizi uzstādīts asmens veido griežas. Pirms sazāģētā materiāla satveršanas nogaidiet, līdz asmens apstājas. Asmeņi pēc darba- šauru iezāģējumu, kas rada pārmērīgu berzi, asmens ieķīlēšanos vai atsitienu. rīka izslēgšanās turpina kustēties pēc inerces. Pirms sākt zāģēt pārliecinieties, vai asmens Negrieziet naglas. Pirms zāģēšanas pārbaudiet, dziļuma un slīpuma regulēšanas sviras ir cie- vai zāģmateriālā...
Page 77
Lai utilizētu akumulatora kasetni, izņemiet no detaļām, nekavējoties jādodas pie ārsta. to no darbarīka un likvidējiet drošā vietā. Ievērojiet vietējos noteikumus par akumulatora Bezvadu ierīci lietojiet tikai kopā ar Makita likvidēšanu. darbarīkiem. 12. Izmantojiet šos akumulatorus tikai ar izstrādā- Raugiet, lai bezvadu ierīce neatrastos lietū vai jumiem, kurus norādījis Makita. Ievietojot šos...
Page 78
25. Kad bezvadu ierīci noliekat glabāšanai, pārstās darboties ekspluatācijas laikā, ja darbarīku vai ielieciet to komplekta ietvarā vai nestatiskā akumulatoru pakļaus kādam no šiem apstākļiem. Dažu konteinerā. apstākļu gadījumā izgaismojas indikatori. 26. Darbarīka atverē ievietojiet tikai Makita bez- vadu ierīci. Aizsardzība pret pārslodzi 27. Neizmantojiet darbarīku, ja tā atveres pārsegs ir bojāts.Ūdens, putekļu un netīrumu iekļūšana Ja darbarīku/akumulatoru lieto tā, ka tas patērē pār- atverē var radīt darbības traucējumus.
Page 79
šina automātisku darbarīka apturēšanu. Ja darbarīka darbība ir īslaicīgi apstājusies vai tas pārstājis darbo- BRĪDINĀJUMS: NEKAD nelietojiet darbarīku, ties, veiciet visas tālāk norādītās darbības, lai novērstu ja tas ieslēdzas tikai pēc slēdža mēlītes pavilkša- cēloņus. nas un nav jānospiež atbloķēšanas poga. Slēdzis, ko nepieciešams labot, var izraisīt neparedzētu Izslēdziet un ieslēdziet darbarīku, lai to no jauna iedarbinātu. darbību un radīt nopietnus ievainojumus. PIRMS turpmākas ekspluatācijas nododiet darbarīku Makita Uzlādējiet akumulatoru(-s) vai nomainiet to(-s) ar apkopes centrā, lai to atbilstīgi saremontētu. uzlādētu(-iem) akumulatoru(-iem). Ļaujiet darbarīkam un akumulatoram(-iem) atdzist. Lai slēdža mēlīti nevarētu pavilkt nejauši, darbarīks Ja pēc aizsardzības sistēmas atjaunošanas nav uzla- aprīkots ar bloķēšanas pogu. Lai iedarbinātu darbarīku, bojumu, sazinieties ar vietējo Makita tehniskās apkopes nospiediet atbloķēšanas pogu un pavelciet slēdža centru. mēlīti. Lai apturētu darbarīku, atlaidiet slēdža mēlīti. ► Att.9: 1. Slēdža mēlīte 2. Atbloķēšanas poga Atlikušās akumulatora jaudas...
Page 80
UZMANĪBU: Nevelciet darbarīku uz leju, kad UZMANĪBU: Uzstādiet vai noņemiet ripzāģa tas ir pakarināts uz āķa. asmeni tikai ar Makita uzgriežņu atslēgu. Āķis ir noderīgs, ja darbarīks ir īslaicīgi jāpakarina. Lai Ripzāģa asmens uzstādīšana izmantotu āķi, vienkārši to pagrieziet, līdz tas nofiksējas atvērtā stāvoklī. Ripzāģa asmens var būt jau uzstādīts piegādes brīdī. ► Att.15 Atlaidiet dziļuma vadotnes sviru un pārvietojiet Kad āķi neizmantojat, vienmēr pagrieziet āķi, līdz tas...
Page 81
Rokas noslīdēšana no sešstūru uzgriežņu atslēgas var Putekļsūcēja pievienošana radīt traumu. BRĪDINĀJUMS: Pārbaudiet, vai iekšējā atloka Kad vēlaties veikt tīru zāģēšanas darbu, pievienojiet izcilnis „a”, kas atrodas ārpusē, pilnībā atbilst Makita putekļsūcēju savam darbarīkam. zāģa asmens atvērumam „a”. Ja asmeni uzstādīsiet Ar skrūvi pieskrūvējiet pie darbarīka putekļsūcēja uz nepareizās puses, var rasties bīstama vibrācija. uzgali. ► Att.24: 1. Putekļsūcēja uzgalis 2. Skrūve Darbarīkam ar iekšējo atloku, kas Putekļsūcēja šļūteni pievienojiet putekļsūcēja paredzēts zāģa asmenim ar atvēruma...
Page 82
► Att.26: 1. Augšējais aizsargs 2. Apakšējais aizsargs 3. Pamatne 4. Aizturis 5. Atvērt 6. Aizvērt Parocīgais garenzāģēšanas ierobežotājs ļauj zāģēt ļoti precīzi. Piebīdiet garenzāģēšanas ierobežotāju cieši pie Ja apakšējais aizsargs nedarbojas pareizi, pārbaudiet, apstrādājamā materiāla malas un nostipriniet to pare- vai apakšējā un augšējā aizsargā nav sakrājušās dzētajā vietā ar pamatnes priekšējā daļā esošo skrūvi. skaidas. Ja apakšējais aizsargs nedarbojas pareizi arī Tas arī ļauj veikt vairākus zāģējumus vienādā platumā. pēc skaidu iztīrīšanas, darbarīks ir jāpārbauda Makita apkopes centrā. Zāģēšana BEZVADU SISTĒMAS AKTIVIZĒŠANAS FUNKCIJA UZMANĪBU: Zāģēšanas laikā valkājiet putekļu masku. Iespējas, ko sniedz bezvadu UZMANĪBU: Vienmēr saudzīgi virziet darba- rīku uz priekšu taisnā līnijā. Ja darbarīku spēcīgi sistēmas aktivizēšanas funkcija...
Page 83
IEVĒRĪBAI: Noņemot bezvadu ierīci, vienmēr ► Att.35 izmantojiet āķus pārsega aizmugurē.Ja āķi Gaidstāves slēdzi uz putekļu sūcēja pārslēdziet nesatver bezvadu ierīci, tad pārsegu aizveriet un lēni pozīcijā „AUTO”. atkal atveriet. ► Att.36: 1. Gaidstāves slēdzis Darbarīka reģistrācija putekļu sūcējam Uz mirkli piespiediet bezvadu sistēmas aktivizēša- nas pogu uz darbarīka. Bezvadu sistēmas aktivizēša- PIEZĪME: Lai reģistrētu darbarīku, nepieciešams nas lampiņa iemirgosies zilā krāsā. Makita putekļu sūcējs, kas atbalsta bezvadu sistēmas ► Att.37: 1. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas poga aktivizēšanas funkciju. 2. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa PIEZĪME: Vispirms pabeidziet bezvadu ierīci uzstādīt Ieslēdziet darbarīku. Pārliecinieties, ka laikā, kad darbarīkam, tikai tad sāciet darbarīka reģistrāciju. izmantojat darbarīku, putekļu sūcējs darbojas. PIEZĪME: Darbarīka reģistrācijas laikā nenospiediet Lai apturētu putekļu sūcēja bezvadu sistēmas aktivizē- slēdža mēlīti un nenospiediet ieslēgšanas slēdzi uz šanu, nospiediet bezvadu sistēmas aktivizēšanas pogu putekļu sūcēja. uz darbarīka.
Page 84
Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņas statusa apraksts ► Att.38: 1. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa rāda bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcijas statusu. Lampiņas statusa nozīme norādīta tabulā. Statuss Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa Apraksts Krāsa Ilgums Mirgo Gaidstāve Zila 2 stundas Putekļu sūcēja bezvadu sistēmas aktivizēšana ir iespējama. Kad darbarīks bezdarbībā būs bijis 2 stundas, lampiņa izslēgsies automātiski. Kad Putekļu sūcēja bezvadu sistēmas aktivizēšana ir iespējama, darbarīks darbarīks darbojas. darbojas. Darbarīka Zaļa Sistēma ir gatava darbarīka reģistrācijai. Tiek gaidīta putekļu reģistrācija sekundes sūcēja reģistrācija. 2 sekundes Darbarīka reģistrācija ir pabeigta. Bezvadu sistēmas aktivizēša- nas lampiņa sāks mirgot zilā krāsā.
Page 85
Traucējummeklēšana bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcijai Pirms nodošanas remontā vispirms veiciet pārbaudi pats. Ja konstatējat kļūmi, kas nav aprakstīta rokasgrāmatā, nemēģiniet darbarīku izjaukt. Dodieties uz Makita pilnvarotu apkopes centru un remontam vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. Neatbilstošas darbības stāvoklis Iespējamais iemesls (kļūme) Risinājums Bezvadu sistēmas aktivizēšanas Bezvadu ierīce darbarīkā nav uzstādīta. Uzstādiet bezvadu ierīci pareizi. lampiņa neiedegas/nemirgo. Bezvadu ierīce darbarīkā ir uzstādīta nepareizi. Bezvadu ierīces izvads un/vai atvere Uzmanīgi noslaukiet putekļus un netīrumus no ir netīra. bezvadu ierīces izvada un iztīriet atveri. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas poga Uz mirkli piespiediet bezvadu sistēmas aktivizēša- uz darbarīka nav nospiesta. nas pogu uz darbarīka. Gaidstāves slēdzis uz putekļu sūcēja Gaidstāves slēdzi uz putekļu sūcēja pārslēdziet nav ieslēgts pozīcijā „AUTO”. pozīcijā „AUTO”. Nav strāvas padeves Pieslēdziet strāvas padevi darbarīkam un putekļu sūcējam. Neizdodas veiksmīgi pabeigt darba- Bezvadu ierīce darbarīkā nav uzstādīta. Uzstādiet bezvadu ierīci pareizi. rīka reģistrāciju/darbarīka reģistrāci- Bezvadu ierīce darbarīkā ir uzstādīta nepareizi.
Pirms darbarīka pārbaudes vai Šādi piederumi un papildierīces apkopes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- UZMANĪBU: Notīriet arī uzkrājušās zāģskai- nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet das no augšējā un apakšējā asmens aizsarga, tikai paredzētajam mērķim.
Page 87
LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: HS012G Disko skersmuo 165 mm Maks. pjovimo gylis 0° kampu 57 mm esant 45° posvyriui 41 mm esant 50° posvyriui 37 mm Be apkrovos 5 200 min Nominali įtampa Nuol. sr. 36 V – 40 V maks. Bendrasis ilgis (su BL4025)
Page 88
Pjaudami ruošinio jokiu būdu nelaikykite ran- PASTABA: Paskelbta (-os) vibracijos bendroji kose ar tarp kojų. Ruošinį pritvirtinkite prie (-osios) reikšmė (-ės) nustatyta (-os) pagal standartinį stabilaus darbastalio. Labai svarbu tinkamai testavimo metodą ir jį galima naudoti vienam įrankiui paremti ruošinį, kad kiltų kuo mažiau pavojų palyginti su kitu. kūnui, kad nelinktų diskas ir kad neprarastumėte PASTABA: Paskelbta (-os) vibracijos bendroji kontrolės. (-osios) reikšmė (-ės) taip pat gali būti naudojama ► Pav.1 (-os) norint preliminariai įvertinti vibracijos poveikį. Laikykite elektrinį įrankį už izoliuotų paviršių, jei pjovimo įrankis gali paliesti nematomus laidus. ĮSPĖJIMAS: Faktiškai naudojant elektrinį...
Page 89
Nenaudokite atšipusių ar sugadintų geležčių. Nemėginkite nuimti atpjautos medžiagos Naudojant nepagaląstas arba netinkamai nusta- geležtei judant. Prieš imdami nupjautą tytas geležtes gaunama siaura įpjova, dėl to padi- medžiagą, palaukite, kol geležtė sustos. dėja trintis, linksta geležtė ir kyla atatranka. Išjungus įrankį, geležtės dar sukasi iš inercijos. Prieš atliekant pjūvį, geležtės gylio ir nuožul- Nepjaukite vinių. Prieš pjaudami apžiūrėkite numo reguliavimo-fiksavimo svirtys turi būti medieną...
Page 90
Netyčia prarijus reikia nedelsiant Vadovaukitės vietos reglamentais dėl akumu- kreiptis į medikus. liatorių išmetimo. Naudokite belaidį bloką tik su „Makita“ 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais įrankiais. gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius Saugokite belaidį bloką nuo lietaus ir nenaudo- gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti kite jo esant drėgnoms oro sąlygoms.
25. Laikykite belaidį bloką pridėtame dėkle arba Įrankyje įrengta įrankio / akumuliatoriaus apsaugos nuo statinio krūvio apsaugotoje taroje. sistema. Ši sistema automatiškai atjungia variklio maiti- 26. Nekiškite į įrankio angą jokių kitų prietaisų, nimą, kad įrankis ir akumuliatorius ilgiau veiktų. Įrankis išskyrus „Makita“ belaidį bloką. automatiškai išsijungs darbo metu esant vienai iš toliau 27. Nenaudokite įrankio, kurio angos dangtelis nurodytų įrankio arba akumuliatorius darbo sąlygų. pažeistas. Į angą patekęs vanduo, dulkės ir pur- Esant tam tikroms sąlygoms užsidega indikatoriai. vas gali jį sugadinti. 28. Netraukite ir (arba) nesukite angos dangtelio Apsauga nuo perkrovos daugiau, nei reikia. Atstatykite dangtelį į vietą, jei...
Page 92
ĮSPĖJIMAS: NIEKADA nenaudokite įrankio, Išjunkite įrankį, tada vėl įjunkite, kad paleistumėte jei jis veikia nuspaudus tik gaiduką, tačiau nenu- iš naujo. spaudus atlaisvinimo mygtuko. Jungiklis, kurį rei- Įkraukite akumuliatorių (-ius) arba jį (juos) pakeis- kia taisyti, gali netyčia įjungti įrankį ir operatorius gali kite įkrautu (-ais) akumuliatoriumi (-iais). būti sunkiai sužeistas. PRIEŠ pradėdami vėl naudoti Palaukite, kol įrankis ir akumuliatorius (-iai) atvės. įrankį, atiduokite jį suremontuoti į „Makita“ techninės priežiūros centrą. Jei atstačius apsaugos sistemą veikimas nepagerėja, kreipkitės į vietos „Makita“ techninės priežiūros centrą. Atlaisvinimo mygtukas neleidžia atsitiktinai paspausti gaiduko. Jei norite įjungti įrankį, paspauskite atlais- Likusios akumuliatoriaus galios vinimo mygtuką ir gaiduką. Norėdami įrankį išjungti, rodymas gaiduką atleiskite. ► Pav.9: 1. Gaidukas 2. Atlaisvinimo mygtukas Paspauskite akumuliatoriaus kasetės tikrinimo myg-...
Page 93
Niekada nekabinkite įrankio nukreipti aukštyn. aukštai arba ant paviršių, kur įrankis gali netekti pusiausvyros ir nukristi. Priešingu atveju jis gali PERSPĖJIMAS: Apvaliam pjovimo diskui nukristi ir sunkiai sužaloti. sumontuoti arba nuimti naudokite tik „MAKITA“ veržliaraktį. PERSPĖJIMAS: Netraukite įrankio žemyn, kai jis yra pakabintas. Diskinio pjūklo disko montavimas Kabliukas yra patogus, kai reikia trumpam pakabinti Pristatytame įrankyje jau gali būti sumontuotas diskinio...
Page 94
BŪTINAI TVIRTAI PRIVERŽKITE Dulkių siurblio prijungimas ŠEŠIAKAMPĮ VARŽTĄ. Tačiau neveržkite varžto per jėgą. Nuslydus rankai nuo šešiakampio verž- Norėdami atlikti švarią pjovimo operaciją, prie šio įran- liarakčio, galima susižaloti. kio prijunkite „Makita“ dulkių siurblį. ĮSPĖJIMAS: Įsitikinkite, ar į išorę nukreipta Sraigtu prie įrankio prisukite dulkių ištraukimo antgalį. vidinės jungės iškyša „a“ idealiai atitinka pjovimo ► Pav.24: 1. Dulkių surenkamasis antgalis 2. Varžtas disko angą „a“. Uždėjus diską netinkama puse, gali Prie dulkių ištraukimo antgalio prijunkite vakuuminio...
Page 95
Patogus prapjovos kreiptuvas leidžia padaryti labai 4. Stabdiklis 5. Atidaryti 6. Uždaryti tikslius tiesius pjūvius. Tiesiog priglauskite prapjovos kreiptuvą prie ruošinio šono ir pagrindo priekyje esančiu Jei apatinis apsauginis įtaisas veikia netinkamai, pati- varžtu užtvirtinkite jį tokioje padėtyje. Šis įrenginys taip krinkite, ar viršutiniame ir apatiniame apsauginiame pat leidžia atlikti vienodo pločio pjūvius. įtaise nesusikaupė pjuvenų. Jei apatinis apsauginis įtaisas veikia netinkamai net ir pašalinus pjuvenas, pasirūpinkite, kad įrankio techninė priežiūra būtų atlikta BELAIDŽIO AKTYVINIMO „Makita“ techninės priežiūros centre. Pjovimas FUNKCIJA PERSPĖJIMAS: Pjaudami dėvėkite kaukę Ką galima padaryti su belaidžio nuo dulkių. aktyvinimo funkcija? PERSPĖJIMAS: Atsargiai tiesiai traukite įrankį į priekį. Traukiant jėga arba sukant įrankį, Belaidžio aktyvinimo funkcija leidžia dirbti švariai ir variklis gali perkaisti, atsirasti pavojinga atatranka, patogiai. Pridėtą vakuuminį valymo įrenginį prijungę prie...
Page 96
Išimdami belaidį bloką visada naudo- nustatykite ties „AUTO“. kitės galinėje dangtelio pusėje esančiais kabliu- ► Pav.36: 1. Parengties jungiklis kais. Jei kabliukai nepagauna belaidžio bloko, iki galo uždarykite dangtelį ir vėl lėtai jį atidarykite. Trumpai paspauskite belaidžio aktyvinimo myg- tuką ant įrankio. Belaidžio aktyvinimo lemputė mirksės Įrankio nustatymas vakuuminiame mėlynai. valymo įrenginyje ► Pav.37: 1. Belaidžio aktyvinimo mygtukas 2. Belaidžio aktyvinimo lemputė PASTABA: Įrankiui nustatyti reikalingas „Makita“ Įjunkite įrankį. Patikrinkite, ar su įrankiu kartu vakuuminis valymo įrenginys, palaikantis belaidžio veikia ir vakuuminis valymo įrenginys. aktyvinimo funkciją. Norėdami sustabdyti belaidį vakuuminio valymo įrengi- PASTABA: Prieš pradėdami nustatyti įrankį, įdėkite į nio aktyvinimą, paspauskite belaidžio aktyvinimo myg- jį belaidį bloką. tuką ant įrankio. PASTABA: Nustatydami įrankį, netraukite gaiduko ir PASTABA: Nenaudojant 2 valandas, belaidžio akty- neįjunkite vakuuminio valymo įrenginio maitinimo.
Page 97
Belaidžio aktyvinimo lemputės būsenos aprašymas ► Pav.38: 1. Belaidžio aktyvinimo lemputė Belaidžio aktyvinimo lemputė rodo belaidžio aktyvinimo funkcijos būseną. Lemputės būsenos reikšmės pateiktos tolesnėje lentelėje. Būsena Belaidžio aktyvinimo lemputė Aprašymas Spalva Trukmė Šviečia Mirksi Parengtis Mėlyna 2 valandos Galimas belaidis vakuuminio valymo įrenginio aktyvinimas. Nenaudojant 2 valandas lemputė automatiškai užges. Kai įrankis Galimas belaidis vakuuminio valymo įrenginio aktyvinimas ir yra naudo- įrankis yra naudojamas. jamas. Įrankio Žalia Pasirengęs nustatyti įrankį. Laukiama, kol įrankis bus nustatytas nustatymas sekundžių vakuuminiame valymo įrenginyje. 2 sekundės Įrankis nustatytas. Belaidžio aktyvinimo lemputė ims mirksėti mėlynai. Įrankio Raudona Pasiruošęs atšaukti įrankio nustatymą. Laukiama, kol įrankio nustatymo sekundžių...
Page 98
Belaidžio aktyvinimo funkcijos trikčių šalinimas Prieš kreipdamiesi dėl remonto darbų, pirmiausia patikrinkite gedimus patys. Kilus problemų, apie kurias nepaaiš- kinta vartotojo vadove, nemėginkite ardyti įrankio. Kreipkitės į įgaliotuosius „Makita“ techninės priežiūros centrus, kuriuose remontui visuomet naudojamos originalios „Makita“ keičiamosios dalys. Neįprasta būklė Tikėtina priežastis (triktis) Ištaisomoji priemonė Belaidžio aktyvinimo lemputė nešvie- Belaidis blokas neįdėtas į įrankį. Taisyklingai įdėkite belaidį bloką. čia arba nemirksi. Belaidis blokas netinkamai įdėtas į įrankį. Belaidžio bloko kontaktas ir (arba) anga Švelniai nuvalykite dulkes ir purvą nuo belaidžio yra purvini. bloko kontakto ir išvalykite angą. Belaidžio aktyvinimo mygtukas ant Trumpai paspauskite belaidžio aktyvinimo mygtuką įrankio nebuvo paspaustas. ant įrankio. Vakuuminio valymo įrenginio parengties Vakuuminio valymo įrenginio parengties jungiklį jungiklis nenustatytas ties „AUTO“. nustatykite ties „AUTO“. Nėra maitinimo Prijunkite įrankio ir vakuuminio valymo įrenginio maitinimą. Nepavyksta nustatyti įrankio / Belaidis blokas neįdėtas į įrankį. Taisyklingai įdėkite belaidį bloką. atšaukti jo nustatymo. Belaidis blokas netinkamai įdėtas į įrankį. Belaidžio bloko kontaktas ir (arba) anga Švelniai nuvalykite dulkes ir purvą nuo belaidžio...
Visuomet įsitikinkite, ar Šiuos papildomus priedus įrankis yra išjungtas ir akumuliatoriaus kasetė yra arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje nuimta prieš atlikdami apžiūrą ir priežiūrą. instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus PERSPĖJIMAS: Išvalykite viršutinį ir apatinį arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. apsauginius gaubtus, kad neliktų susikaupu- Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus sių...
EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: HS012G Tera läbimõõt 165 mm Max. lõikesügavus 0° juures 57 mm 45° kaldserva juures 41 mm 50° kaldserva juures 37 mm Koormuseta kiirus 5 200 min Nimipinge Alalisvool 36 V – 40 V max Üldpikkus (koos BL4025-ga) 352 mm Netokaal 3,2 - 4,4 kg •...
Page 101
Pikilõikamisel kasutage alati piiret või sirge HOIATUS: Vibratsioonitase võib elektritöö- serva juhikut. See parandab lõike täpsust ja riista tegelikkuses kasutamise ajal erineda dekla- vähendab lõiketera kinnikiilumise võimalust. reeritud väärtus(t)est olenevalt tööriista kasutus- Kasutage alati õige suuruse ja kujuga (teemant viisidest ja eriti töödeldavast toorikust. tavalise asemel) võlliaukudega lõiketerasid. Sae konstruktsiooniga mitteühtivad lõiketerad HOIATUS: Rakendage operaatori kaitsmi-...
Page 102
Lõiketera sügavuse ja faasi reguleerimise Ärge püüdke eemaldada lõigatavat materjali lukustushoovad peavad olema enne lõikamist lõiketera liikumise ajal. Enne lõigatavast pinguldatud ja kindlalt kinnitatud. Kui lõiketera materjalist kinni haaramist oodake, kuni lõike- tera seiskub. Terad liiguvad peale sae väljalülita- seadistus lõikamise ajal nihkub, võib see põhjus- tada kinnikiilumise ja tagasilöögi. mist vabakäiguga edasi. Olge eriti ettevaatlik, kui teostate lõikeid ole- Vältige naeltesse sisselõikamist.
Page 103
Ärge kasutage juhtmeta seadet kohtades, kus tuskõlbmatuks muutunud aku kõrvaldamisel temperatuur on üle 50 °C. kohalikke eeskirju. Ärge kasutage juhtmeta seadet kohtades, 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud kus leidub meditsiinilisi seadmeid, nagu toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte südamestimulaatorid. ettenähtud toodetele võib põhjustada süttimist, Ärge kasutage juhtmeta seadet kohtades, kus...
Page 104
26. Ärge sisestage tööriista pesasse muid sead- kehtib üks järgmistest tingimustest. Teatud tingimustes meid kui Makita juhtmeta seade. hakkavad indikaatorid põlema. 27. Ärge kasutage tööriista, kui pesa kaas on kah- justunud. Pessa sattuvad vesi, tolm või mustus Ülekoormuskaitse võivad põhjustada talitushäireid.
Page 105
Laadige akut (akusid) või asendage aku (akud). vajutamata vajutate lihtsalt lüliti päästikut. Laske tööriistal ja akul (akudel) jahtuda. Remonti vajav lüliti võib põhjustada masina soo- vimatu sisselülitumise, millega kaasnevad tõsised Kui kaitsesüsteemi taastamisega ei õnnestu olu- vigastused. ENNE edasist kasutamist viige masin korda parandada, võtke ühendust kohaliku Makita parandamiseks Makita teeninduskeskusesse. hoolduskeskusega. Et vältida lüliti päästiku juhuslikku vajutamist, on töö- Aku jääkmahutavuse näit riistal lahtilukustusnupp. Tööriista käivitamiseks vaju- tage lahtilukustusnupp alla ja tõmmake lüliti päästikut.
Page 106
Tööriist on varustatud elektrilise terapiduriga. Kui töö- seadistamiseks. Pöörake positiivset sulgurit nii, riist ei peata pidevalt pärast lüliti hoova vabastamist et sellel olev nool osutaks soovitud kaldenurgale ketassaetera kiiresti, viige see hoolduseks Makita (22,5°/45°/50°). Lõdvendage hooba ja kallutage seejä- teeninduskeskusesse. rel tööriista alust, kuni see peatub. Tööriista aluse pea- tumiskoht on nurk, mille seadistate positiivse sulguriga.
Page 107
Sobivate Makita originaalsaeteradega saab saagida ka Rõngata tööriist järgmisi materjale: ► Joon.22: 1. Paigaldusvõll 2. Siseäärik 3. Ketassaetera 4. Välisäärik • alumiiniumtooted. 5. Kuuskantpolt Lõikamiseks kasutatavate õigete saeketaste leidmiseks vaadake meie veebilehte või pöörduge kohaliku Makita Rõngaga tööriist edasimüüja poole. ► Joon.23: 1. Paigaldusvõll 2. Siseäärik 3. Ketassaetera 4. Välisäärik 5. Kuuskantpolt 6. Rõngas 107 EESTI...
Page 108
Libistage lihtsalt piire tihedalt vastu töödeldava 4. Stopper 5. Avage 6. Sulgege detaili külge üles ja kinnitage see aluse esiosas oleva kruviga kohale. Samuti võimaldab see ühesuguse Kui alumine piire ei tööta korralikult, kontrollige, ega laiusega korduslõigete tegemist. ülemistesse ja alumistesse piiretesse pole kogunenud saepuru. Kui alumine piire ei tööta korralikult isegi pärast saepuru eemaldamist, laske tööriista hooldada Makita teeninduskeskuses. JUHTMETA Lõikamine AKTIVEERIMISE FUNKTSIOON ETTEVAATUST: Lõikamise ajal kandke tolmumaski. ETTEVAATUST: Liigutage tööriista kindlasti...
Page 109
Vajutage korraks tööriistal olevat juhtmeta aktivee- Kui konksud ei haaku juhtmeta seadmega, sulgege rimise nuppu. Juhtmeta aktiveerimise tuli vilgub siniselt. kaas täielikult ja avage aeglaselt uuesti. ► Joon.37: 1. Juhtmeta aktiveerimise nupp 2. Juhtmeta aktiveerimise tuli Tööriista registreerimine tolmuimeja Lülitage tööriist sisse. Kontrollige, kas tolmuimeja jaoks töötab tööriista töötamise ajal. Tolmuimeja juhtmeta aktiveerimise peatamiseks vaju- MÄRKUS: Registreerimiseks on vajalik Makita tage tööriista juhtmeta aktiveerimise nuppu. tolmuimeja, mis toetaks juhtmeta aktiveerimise funktsiooni. MÄRKUS: Tööriista juhtmeta aktiveerimise tuli lõpetab siniselt vilkumise, kui 2 tunni jooksul ei tehta MÄRKUS: Enne tööriista registreerimist tuleb juht- ühtegi toimingut. Sellisel juhul seadke tolmuimeja meta seade tööriista paigaldada. ooterežiimi lüliti asendisse „AUTO” ja vajutage tööriis- MÄRKUS: Tööriista registreerimise ajal ärge tõm- tal uuesti juhtmeta aktiveerimise nuppu.
Page 110
Juhtmeta aktiveerimise tule oleku kirjeldus ► Joon.38: 1. Juhtmeta aktiveerimise tuli Juhtmeta aktiveerimise tuli näitab juhtmeta aktiveerimise funktsiooni olekut. Tule oleku tähendust näete allolevast tabelist. Olek Juhtmeta aktiveerimise tuli Kirjeldus Värv Kestus Põleb Vilgub Ooteaeg Sinine 2 tundi Tolmuimeja juhtmeta aktiveerimine on saadaval. Tuli lülitub auto- maatselt välja, kui 2 tunni jooksul ei tehta ühtegi toimingut. Kui töö- Tolmuimeja juhtmeta aktiveerimine on saadaval ja tööriist on riist on käivitatud. käivitatud. Tööriista Roheline 20 sekundit Valmis tööriista registreerimiseks. Tolmuimeja poolse registreeri- registreeri- mise ootamine. mine 2 sekundit Tööriista registreerimine on lõpetatud.
Page 111
Juhtmeta aktiveerimise funktsiooni veaotsing Enne remonditöökotta pöördumist kontrollige niidukit ise. Ärge üritage niidukit lahti võtta, kui leiate probleemi, mida kasutusjuhendis ei kirjeldata. Selle asemel pöörduge Makita volitatud teeninduskeskusesse, kus kasutatakse remon- timisel alati Makita tagavaraosi. Tõrge Võimalik põhjus (rike) Lahendus Juhtmeta aktiveerimise tuli ei põle Tööriista sisse ei ole juhtmeta seadet Paigaldage juhtmeta seade õigesti. / ei vilgu. paigaldatud. Juhtmeta seade on tööriista sisse valesti paigaldatud. Juhtmeta seadme klemm ja/või pesa on Pühkige juhtmeta seadme klemmilt ettevaatlikult määrdunud. tolm ja mustus ning puhastage pesa. Tööriistal olevat juhtmeta aktiveerimise Vajutage korraks tööriistal olevat juhtmeta aktivee- nuppu ei ole vajutatud.
Page 112
ETTEVAATUST: Enne kontroll- või hooldus- Neid tarvikuid ja lisaseadi- toimingute tegemist kandke alati hoolt selle eest, seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- et tööriist oleks välja lülitatud ja akukassett kor- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis puse küljest eemaldatud. kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage...
РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: HS012G Диаметр диска 165 мм Макс. глубина пропила на 0° 57 мм Под углом 45° 41 мм Под углом 50° 37 мм Число оборотов без нагрузки 5 200 мин Номинальное напряжение 36–40 В пост. тока макс. Общая длина (с аккумулятором BL4025) 352 мм Масса нетто 3,2 – 4,4 кг • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. • Масса может отличаться в зависимости от дополнительного оборудования. Обратите внимание, что блок аккумулятора также считается дополнительным оборудованием. В таблице представлены комбина- ции с наибольшим и наименьшим весом в соответствии с процедурой EPTA 01/2014. Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство Блок аккумулятора...
Не наклоняйтесь под обрабатываемую ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение рас- деталь. Защитный кожух не защитит вас от пространения вибрации измерено в соответствии диска под обрабатываемой деталью. со стандартной методикой испытаний и может Отрегулируйте глубину распила в соответ- быть использовано для сравнения инструментов. ствии с толщиной детали. Под распилива- ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение емой деталью должен быть виден почти весь распространения вибрации можно также исполь- зуб пилы. зовать для предварительных оценок воздействия. Запрещается держать деталь руками и ставить ее поперек ноги во время работы. ОСТОРОЖНО: Распространение вибрации во Закрепите...
Page 115
Отдача - это результат неправильного использова- Функционирование ограждения ния пилы и/или неправильных процедур или усло- Перед каждым использованием убеждай- вий эксплуатации. Ее можно избежать, соблюдая тесь в том, что нижний защитный кожух меры предосторожности, указанные ниже. надежно закрыт. Не эксплуатируйте пилу, Крепко держите пилу обеими руками и распо- если нижний защитный кожух не перемеща- лагайте руки так, чтобы они могли справиться ется...
Page 116
Устанавливайте более широкую часть осно- ОСТОРОЖНО: НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы вания пилы на ту часть обрабатываемой удобство или опыт эксплуатации данного детали, которая имеет хорошую опору, а не устройства (полученный от многократного на ту часть, которая упадет после отпилива- использования) доминировали над строгим ния.
Page 117
ИНСТРУКЦИИ. Беспроводной блок может создавать элек- тромагнитные поля (EMF), которые не пред- ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- ставляют опасности для пользователя. менные аккумуляторные батареи Makita. 10. Беспроводной блок является точным Использование аккумуляторных батарей, не про- инструментом. Не роняйте и не ударяйте изведенных Makita, или батарей, которые были беспроводной блок. подвергнуты модификациям, может привести к...
стите его в поставляемый футляр или в лен неправильно. контейнер без статического электричества. Система защиты инструмента/ 26. Не вставляйте в гнездо на инструменте никаких других устройств, кроме беспрово- аккумулятора дного блока Makita. 27. Не используйте инструмент с поврежден- На инструменте предусмотрена система защиты ной крышкой гнезда. В гнездо может попасть инструмента/аккумулятора. Она автоматически вода, пыль и грязь, это может привести к отключает питание двигателя для продления срока...
ЗАПРЕЩАЕТСЯ исполь- его перезапуска. зовать инструмент, когда он работает при Зарядите аккумулятор(ы) или замените его(их) простом нажатии на триггерный переключа- заряженным(и). тель без нажатия на кнопку разблокировки. Требующий ремонта инструмент может слу- Дайте инструменту и аккумулятору (аккумуля- торам) остыть. чайно включиться и причинить тяжелую травму. Верните инструмент в сервисный центр Makita Если после возврата системы защиты в исходное для надлежащего ремонта ДО продолжения его состояние ситуация не изменится, обратитесь в эксплуатации. сервисный центр Makita. Для предотвращения непреднамеренного вклю- Индикация оставшегося заряда чения триггерного переключателя имеется кнопка аккумулятора разблокировки. Для запуска инструмента, отпустите кнопку блокировки, затем потяните триггерный пере- Нажмите кнопку проверки на аккумуляторном блоке...
Page 120
Положение, в котором остановится основание, и Электрический тормоз есть угол установки упора-ограничителя. Затяните рычаг, когда основание инструмента находится в Этот инструмент оснащен электрическим тормозом этом положении. диска. Если после отпускания пускового рычага диск ► Рис.12: 1. Упор-ограничитель циркулярной пилы зачастую продолжает некоторое время вращаться, отнесите инструмент в сервисный Наведение центр Makita для обслуживания. Для прямого пропила совместите положение 0° ВНИМАНИЕ: Тормозная система лицевой стороны основания с вашей линией раз- диска не является заменой кожуха диска. реза. Для реза со скосом 45° совместите положение ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ИНСТРУМЕНТ, 45° с линией распиливания. ЕСЛИ КОЖУХ ДИСКА НЕ РАБОТАЕТ. ЭТО ► Рис.13: 1. Линия разреза (положение 0°) МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ТЯЖЕЛОЙ ТРАВМЕ.
Page 121
шестигранного ключа может вызвать травму. ВНИМАНИЕ: ОСТОРОЖНО: Для снятия или установки Убедитесь, что наружный диска циркулярной пилы пользуйтесь только выступ "a" на внутреннем фланце точно вхо- ключом Makita. дит в отверстие "a" пильного диска. Установка диска неверной стороной может привести к воз- никновению опасной вибрации. Установка диска циркулярной пилы Для инструмента с внутренним...
Page 122
и затяните болт с шестигранной головкой. 4. Ограничитель 5. Направление откры- Очистка ограждения диска тия 6. Направление закрытия Если нижний защитный кожух не работает пра- При замене диска циркулярной пилы убедитесь, вильно, убедитесь в том, что мелкие опилки соби- что вы почистили верхнее и нижнее ограждение раются внутри верхних и нижних защитных кожухов. диска от скопившихся опилок в соответствии с Если нижний защитный кожух не работает пра- инструкциями в разделе "Техническое обслужива- вильно даже после удаления пыли, отнесите инстру- ние". Подобные меры не заменяют необходимость мент в сервисный центр Makita для обслуживания. проверки нижнего защитного кожуха перед каждым использованием. Резка Подключение пылесоса ВНИМАНИЕ: Во время резки надевайте При необходимости выполнения чистого распили- респиратор. вания подключите к вашему инструменту пылесос ВНИМАНИЕ: Осторожно перемещайте Makita. инструмент вперед по прямой линии. Установите пылесборный патрубок на инструмент...
Page 123
• Пылесос, который поддерживает функцию ПРИМЕЧАНИЕ: Для снятия беспроводного беспроводной активации блока обязательно используйте крючки на Обзор настройки функции беспроводной активации обратной стороне крышки. Если крючки не выглядит следующим образом. Подробные проце- захватывают беспроводной блок, полностью дуры см. в каждом разделе. закройте крышку и снова медленно откройте ее. Установка беспроводного блока Регистрация инструмента для пылесоса Регистрация инструмента для пылесоса Запуск функции беспроводной активации ПРИМЕЧАНИЕ: Для регистрации инструмента необходим пылесос Makita, поддерживающий функцию беспроводной активации. ПРИМЕЧАНИЕ: Перед началом регистрации инструмента завершите установку беспроводного блока в инструмент. ПРИМЕЧАНИЕ: Во время регистрации инстру- мента не тяните за триггерный переключатель и не включайте выключатель питания на пылесосе. ПРИМЕЧАНИЕ: См. также руководство по эксплу- атации пылесоса. 123 РУССКИЙ...
Page 124
Если необходимо активировать пылесос одновре- ПРИМЕЧАНИЕ: Если в течение 2 часов не будет менно с переключением инструмента, сначала выполняться никаких действий, то лампа беспро- завершите регистрацию инструмента. водной активации на инструменте перестанет Установите аккумулятор в пылесос и мигать синим цветом. В этом случае установите инструмент. выключатель режима ожидания на пылесосе в положение «AUTO» и снова нажмите кнопку Установите выключатель режима ожидания на беспроводной активации на инструменте. пылесосе в положение «AUTO» (автоматический). ► Рис.33: 1. Выключатель режима ожидания ПРИМЕЧАНИЕ: Пылесос запускается/останавли- вается с задержкой. Когда пылесос обнаруживает Нажмите и удерживайте кнопку беспрово- переключение выключателя инструмента, возни- дной активации на пылесосе в течение 3 секунд, кает временная задержка. пока лампа беспроводной активации не замигает ПРИМЕЧАНИЕ: Дальность передачи беспрово- зеленым цветом. Затем таким же образом нажмите дного блока может варьироваться в зависимости кнопку беспроводной активации на инструменте. от местоположения и окружающих предметов. ► Рис.34: 1. Кнопка беспроводной активации 2. Лампа беспроводной активации ПРИМЕЧАНИЕ: Если за одним пылесосом закреплено два или несколько инструментов, то Если пылесос и инструмент надежно соединены пылесос может начать работать, даже если вы друг с другом, то лампы беспроводной активации не включаете свой инструмент, поскольку другой будут гореть зеленым светом в течение 2 секунд, пользователь использует функцию беспроводной затем начнут мигать синим цветом. активации.
Page 125
Описание статуса лампы беспроводной активации ► Рис.38: 1. Лампа беспроводной активации Лампа беспроводной активации отображает состояние функции беспроводной активации. Значения состоя- ния лампы см. в таблице ниже. Состояние Лампа беспроводной активации Описание Цвет Продол- житель- Вкл Мигает ность Ожидание Синий 2 часа Доступна беспроводная активация пылесоса. Если в тече- ние 2 часов не будет выполняться никаких операций, лампа автоматически выключится. Пока Доступна беспроводная активация пылесоса, инструмент инстру- работает. мент работает. Реги- Зеленая 20 секунд Готовность к регистрации инструмента. Ожидание регистра- страция ции пылесосом. инстру- 2 секунды Регистрация инструмента завершена. Лампа беспроводной...
Page 126
Поиск и устранение неисправностей для функции беспроводной активации Прежде чем обращаться по поводу ремонта, проведите осмотр самостоятельно. Если обнаружена неисправ- ность, не указанная в руководстве, не пытайтесь разобрать инструмент. Обратитесь в один из авторизован- ных сервисных центров Makita, в которых для ремонта всегда используются оригинальные детали Makita. Состояние неисправности Возможная причина (неисправности) Способ устранения Лампа беспроводной активации не Беспроводной блок не установлен в Правильно установите беспроводной блок. горит/мигает. инструмент. Беспроводной блок неправильно установлен в инструмент. Грязь на клемме беспроводного Аккуратно вытрите пыль и грязь на клемме блока и/или гнезда. беспроводного блока и очистите гнездо. Не нажата кнопка беспроводной акти- На короткое время нажмите кнопку беспрово- вации на инструменте. дной активации на инструменте. Выключатель режима ожидания на Установите выключатель режима ожида- пылесосе не установлен в положение ния на пылесосе в положение «AUTO» «AUTO» (автоматический). (автоматический). Отсутствует электропитание...
Page 127
выполните следующую процедуру. ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается использовать Установите на инструменте настройки макси- бензин, растворители, спирт и другие подоб- мальной глубины резки. ные жидкости. Это может привести к обесцве- Убедитесь, что все рычаги и винты затянуты. чиванию, деформации и трещинам. Слегка ослабьте винт как показано на рисунке. ► Рис.42: 1. Винт 2. Основание Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое Открывая нижнее ограждение, переместите техобслуживание или регулировку необходимо про- заднюю часть основания таким образом, чтобы изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita расстояния А и В были одинаковы. или сервис-центрах предприятия с использованием Затяните винты и выполните пробный надрез только сменных частей производства Makita. для проверки параллельности. 127 РУССКИЙ...
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для использо- вания с инструментом Makita, указанным в насто- ящем руководстве. Использование других принад- лежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте принадлежность или приспособление только по указанному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Диск циркулярной пилы • Направляющая планка (направляющая линейка) • Направляющий рельс • Направляющая для снятия фаски • Зажим • Лист • Резиновый лист •...