Download Print this page

Bosch QUICK FIT F026C00470 Installation Instructions page 2

Universal tire pressure monitoring sensor

Advertisement

EN
General instructions
The installation manual and general instructions apply to the following Bosch QUICK FIT
universal tire pressure monitoring sensors with flexible metal valve: F026C00470
Before installation, you should read the installation manual and general instructions carefully.
The Bosch QUICK FIT universal tire pressure monitoring sensors and valves must only be
installed by trained specialists.
Bosch QUICK FIT universal sensors are spare or maintenance parts for motor vehicles that
are equipped with a tire pressure monitoring system (TPMS). This system does not replace
the necessary regular checks of tire pressure and condition.
Before installation, check if the Bosch QUICK FIT universal tire pressure monitoring sensor
has been approved for your vehicle in the TPMS programming device and if the installation
manual indicates that your wheel rim is compatible.
Always use a torque wrench to ensure that the torques match those specified in the
installation manual.
The valve must be replaced every time the tire is changed.
It is absolutely essential to replace the Bosch QUICK FIT universal sensor if it is damaged.
Do not use tire blowout products or tire-balancing powder. The sensor may lose its ability
to function if tire blowout products or tire-balancing powder are used.
When using Bosch QUICK FIT universal sensors with metal valves, please note
that vehicle speed is limited to 186 mph / 300 km/h and that tire pressure must not
exceed 65.3 psi / 4.5 bar.
The Bosch QUICK FIT universal tire pressure monitoring sensors and valves are designed to
complement each other perfectly. We therefore recommend only using these tire pressure
sensors in conjunction with Bosch QUICK FIT valves.
If you use Bosch QUICK FIT universal sensors in combination with other products not
recommended by BOSCH, it is possible that the tire pressure sensor will not work properly,
so quality issues cannot be ruled out.
Incorrect installation of the Bosch QUICK FIT universal sensor may lead to malfunction and
even complete failure.
Notice: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Notice to FCC ID: OYGTMSS5A2
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FR
Remarques générales
La notice de montage et les remarques générales sont valables pour les capteurs universels
de contrôle de pression des pneumatiques Bosch QUICK FIT suivants à valve flexible
fixe en métal : F026C00470
Avant de procéder au montage, lire attentivement la notice d'installation et les remarques
générales.
Les capteurs de contrôle de pression des pneumatiques et les valves Bosch QUICK FIT
Universal doivent seulement être installés par un spécialiste dûment formé.
Les capteurs universels Bosch QUICK FIT sont des pièces de rechange ou de maintenance
pour véhicules à moteur, qui sont équipés en usine de systèmes de contrôle de la pression
des pneumatiques (TPMS). Ce système ne remplace pas la nécessité d'un contrôle régulier
de la pression et de l'état des pneus.
Avant le montage, vérifier si le capteur de contrôle de pression des pneus Bosch QUICK FIT
est homologué pour le véhicule dans l'appareil de programmation TPMS et est adapté à votre
jante en se référant à la notice de montage.
Utiliser impérativement une clé dynamométrique pour garantir les couples de serrage figurant
dans la notice de montage.
La valve doit être remplacée lors de chaque changement de pneumatiques.
Il est impératif de remplacer le capteur universel Bosch QUICK FIT lorsqu'il est endommagé.
Ne pas utiliser de bombes de réparation ou de poudre d'équilibrage de pneumatiques.
Le capteur peut perdre sa fonctionnalité en cas d'utilisation de bombes de réparation ou
de poudre d'équilibrage de pneumatiques.
Lors de l'utilisation du capteur universel Bosch QUICK FIT à valves métalliques, tenir
compte de la limitation de vitesse à 186 mph / 300 km/h et la pression maximale de
65,3 psi / 4,5 bar.
Les capteurs universels de contrôle de pression des pneumatiques et les valves
Bosch QUICK FIT sont spécifiquement adaptés avec une grande précision l'un à l'autre.
Nous recommandons de ce fait d'utiliser le capteur de pression des pneus uniquement
avec les valves Bosch QUICK FIT.
En cas d'utilisation du capteur universel Bosch QUICK FIT en combinaison avec d'autres
produits qui ne sont pas recommandés par Bosch, le capteur de contrôle de pression des
pneus peut potentiellement ne pas fonctionner correctement et des problèmes de qualité
ne sauraient être exclus.
Le montage erroné du capteur universel Bosch QUICK FIT peut entraîner un dysfonctionne-
ment, voire une défaillance totale.
Avis : Les changements ou modifications qui ne sont pas expressément approuvés par
la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorisation de l'utilisateur
d'utiliser l'équipement.
Radiofrequency radiation exposure Information:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment
should be installed and operated with minimum distance of 20 cm between the radiator and your body. This transmitter
must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Notice to IC: 3702A-TMSS5A2
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic
Development Canada's licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences
et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée
aux deux conditions suivantes:
(1) L'appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre
le fonctionnement.
ES
Indicaciones generales
El manual de montaje y las indicaciones generales valen para los siguientes sensores
universales de control de presión de neumáticos Bosch QUICK FIT con válvula metálica
flexible: F026C00470
Antes de iniciar con el montaje, leer con atención las indicaciones de montaje, así como
las indicaciones generales.
Las válvulas y los sensores universales de control de presión de neumáticos Bosch QUICK FIT
solo deben ser montados por un especialista preparado.
Los sensores universales Bosch QUICK FIT son repuestos o piezas de mantenimiento para
vehículos equipados de fábrica con un sistema de control de presión de neumáticos (TPMS).
Este sistema no sustituye la necesidad de un mantenimiento regular de la presión de los
neumáticos y su estado.
Comprobar antes del montaje si el sensor universal de control de presión de neumáticos
Bosch QUICK FIT ha sido homologado para su vehículo en el dispositivo de programación
del TPMS y si es adecuado para su llanta según consta en las indicaciones de montaje.
Utilice siempre una llave dinamométrica para asegurar los pares de giro de conformidad
con las indicaciones de montaje.
Es necesario cambiar la válvula después de cada cambio de neumático.
Es estrictamente necesario sustituir el sensor universal Bosch QUICK FIT si está averiado.
No utilice productos de reparación o polvo para equilibrado de neumáticos. En caso de
usar productos de reparación o polvo de equilibrado de neumáticos, el sensor puede dejar
de funcionar.
Tener en cuenta que, en caso de utilizar el sensor universal Bosch QUICK FIT con válvulas
metálicas, existe un límite de velocidad de hasta 186 mph / 300 km/h y una presión máxima
de 65,3 psi / 4,5 bar.
Las válvulas y los sensores universales de control de presión de neumáticos Bosch QUICK FIT
están perfectamente coordinados. Por lo tanto, recomendamos usar el sensor de presión del
neumáticos únicamente junto con válvulas Bosch QUICK FIT.
En caso de utilizar el sensor universal Bosch QUICK FIT con otros productos no recomendados
por BOSCH, el sensor de presión de neumáticos posiblemente no funcionará correctamente y
no se podrán descartar problemas de calidad.
Un montaje defectuoso del sensor universal Bosch QUICK FIT puede provocar errores de
funcionamiento o incluso daños irreparables en el sensor.
Aviso: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable
del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
RF Exposure Information:
This equipment complies with Canada radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This
equipment should be installed and operated with minimum distance of 20 cm between the radiator and your body.
Déclaration d'exposition aux radiations:
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non
contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de
rayonnement et votre corps.
Correct disposal: This marking on the product, manual or packaging indicates that this product should
not be disposed of with other household waste.
Elimination en bonne et due forme: Le marquage sur le produit et/ou sur la documentation ci-jointe ou
l'emballage indique que, après sa durée de vie, le produit ne doit pas être éliminé dans les ordures
ménagères normales.
Eliminación apropiada de los desechos: La indicación en el producto, si bien, en la documentación
correspondiente o en el envase señalan que el producto después de su vida útil,no puede ser depositado
junto a los residuos domésticos normales.

Advertisement

loading